《养生论》

来自中医百科
跳转至: 导航搜索

题解

本文选自明嘉靖四年(公元1525年)黄省曾刻本《嵇中散集》卷三,参校《昭明文选》本。作者嵇康(公元223~263年),字叔夜,谯郡銍(今安徽宿县西南)人,三国魏著名的思想家、文学家与音乐家。曾官魏中散大夫,又称嵇中散,是历史上著名的“竹林七贤”之一。为人率直疏狂,崇尚老庄,博学多才,能诗善文,精通音乐,反对礼教,后终因此被司马昭所杀。有《嵇中散集》,鲁迅曾辑校而名为《嵇康集》。

《养生论》认为,常人要想修炼成仙或长生不老,是不可能的,但只要“导养得理”,就可以“尽性命”即享尽天年而获得长寿,长则一千多岁,短则数百岁。“导养”的方法,第一个方面是“修性以保神,安心以全身”,第二个方面为“呼吸吐纳,服食养身”。只要按照这两个方面的方法去做,就一定能够实现养生长寿的愿望。全文紧紧围绕上述观点和方法,据事依理,从正反内外等多个方面充分列述,既体现了作者嵇康的周密思维和论证能力,也体现了其高妙典雅的文才,使本文成为一篇难得的融高超的思想、养生、文学等内容为一体的名篇佳作。

世或有謂神仙可以學得[1],不死可以力致者[2]。或云:上壽百二十[3],古今所同,過此以往,莫非妖妄者[4]。此皆兩失其情[5],請試粗論之[6]。

夫神仙雖不目見,然記籍所載,前史所傳,較而論之[7],其有必矣。似特受異氣,稟之自然,非積學所能致也。至於導養得理[8],以盡性命[9],上獲千餘歲,下可數百年[10],可有之耳。而世皆不精,故莫能得之。

注释

[1]或有:有人。 [2]力致:通过努力实现。 [3]上寿:最高的寿命。 [4]妖妄:虚假荒诞。 [5]两:指上述关于寿命的两种说法。 其情:指寿命的实情。 [6]请:谦词,意为请允许我。 [7]较:通“皎”,明白。 [8]导养得理:犹说“养生得道”。导,指导气。养,指养性。 [9]性命:天年,自然的寿命。 [10]可:大约。

何以言之?夫服藥求汗,或有弗獲;而愧情一集,渙然流離[1]。終朝未餐[2],則囂然思食[3];而曾子銜哀[4],七日不飢。夜分而坐[5],則低迷思寢[6];內懷殷憂[7],則達旦不瞑。勁刷理鬢[8],醇醴發顏[9],僅乃得之;壯士之怒,赫然殊觀[10],植髮沖冠[11]。由此言之,精神之於形骸,猶國之有君也。神躁於中,而形喪於外[12],猶君昏於上,國亂於下也。

注释

[1]涣然流离:形容汗很多的样子,犹说大汗淋漓。涣然,水盛的样子。流离,水一道一道向下流的样子。 [2]终朝(zhāo 昭):整个早晨。 [3]嚣然:此谓腹中空虚饥饿的样子。嚣,通“枵”,中空。 [4]“曾子衔哀”二句:语本《礼记•檀弓上》。曾子丧母,心怀悲伤,七日不食,不觉饥饿。 曾子:名参,字子舆,孔子学说传人之一,以孝著称。 衔:含,怀着。 [5]夜分:半夜。 [6]低迷:迷迷糊糊、昏昏沉沉的样子。 [7]殷:深。 [8]劲刷:梳子。 [9]醇醴:厚味酒,浓酒。 [10]赫然:怒貌。 殊观:景象与众不同,此谓怒容不同于常人。 [11]植:竖起。 [12]丧:受到损伤。

夫爲稼於湯之世[13],偏有一溉之功者,雖終歸於燋爛[14],必一溉者後枯,然則一溉之益固不可誣也[15]。而世常謂一怒不足以侵性[16],一哀不足以傷身,輕而肆之[17],是猶不識一溉之益,而望嘉穀於旱苗者也[18]。

[13]汤之世:指商汤为君时的大旱年代。传说商汤时曾大旱七年,土焦山颓金石流。 汤,商朝的开国君主,又称成汤、武汤等。 [14]燋烂:枯萎。燋,“焦”的异体字。 [15]诬:轻视。 [16]性:心性。 [17]肆:放纵,放任。 [18]嘉谷:好的庄稼。

是以君子知形恃神以立[19],神須形以存[20],悟生理之易失[21],知一過之害生,故修性以保神[22],安心以全身[23],愛憎不棲於情,憂喜不留於意,泊然無感[24],而體氣和平[25]。又呼吸吐納[26],服食養身[27],使形神相親[28],表裏俱濟也[29]。

[19]君子:此指懂得养生的人。 [20]须:依靠。 [21]生理:生机。 [22]修性:修养心性。 [23]安心:使心志安定。 [24]无感:谓不受哀乐的影响。 [25]体气和平:即“体和气平”,身体和谐,气机平顺。 [26]吐纳:养生家炼气的方法。吐,指把肺中的浊气尽量地从口中呼出;纳,指把清新之气从鼻中缓缓吸入。 [27]服食:养生家养身的方法,指服用丹药等。 [28]相亲:相互融合。 [29]济:谓相辅相成。

夫田種者[30],一畝十斛[31],謂之良田,此天下之通稱也,不知區種可百餘斛[32]。田、種一也,至於樹養不同[33],則功效相懸。謂商無十倍之價[34],農無百斛之望,此守常而不變者也。

[30]田种(zhòng 仲):是一种不讲管理的粗放型耕作方法。其法是将种子往地里一撒,不再管理,届时收获。 [31]斛:十斗。南宋末以前一斛十斗,南宋末以后一斛五斗。 [32]区种:又称“区田法”,是一种讲求管理的精细型耕作方法。其法是将农田整理成带状低畦或方形浅穴,然后把种子按照合理的密度种在里边,精耕细作,并按时施肥灌水等。相传是商汤大旱时伊尹所创。 [33]树养:指种植管理的方法。 [34]价:利润。

且豆令人重[1],榆令人瞑[2],合歡蠲忿[3],萱草忘憂[4],愚智所共知也。薰辛害目[5],豚魚不養[6],常世所識也。虱處頭而黑[7],麝食柏而香[8],頸處險而癭[9],齒居晉而黃[10]。推此而言,凡所食之氣[11],蒸性染身[12],莫不相應。

[1]豆令人重:《神农本草经》:“(黑大豆)久服,令人身重。”张华《博物志》:“食豆三年,则身重,行止难。” [2]榆令人瞑:《神农本草经》称榆树的皮、叶俱能“疗不眠”。 [3]合欢蠲(juān捐)忿:《神农本草经》称合欢能够“安五藏,和心志,令人欢乐无忧”。蠲,免除,去除。 [4]萱草:古人认为可以使人忘忧的草,故又称忘忧草。 [5]薰辛:荤辛之物,此指大蒜。薰,通“荤”。 [6]豚鱼:即河豚鱼,其卵巢、血液、肝脏有剧毒,不能吃。 [7]虱处头而黑:《抱朴子》认为头虱著身则白,身虱著头则黑。 [8]柏:指柏叶。 [9]颈处险而瘿:住在山区的人们颈部易生瘿病。《淮南子》:“险阻之地多瘿。”险,通“岩”,此指山区。瘿,颈项部肿瘤,甲状腺肿大一类的疾病。 [10]齿居晋而黄:住在晋地(今山西一带)的人们牙齿容易变黄。《医说》中有晋人常因食枣而牙齿多黄的说法,今则认为系水土含氟量高所致,而非食枣之故。 [11]气:指食物的特性。 [12] 蒸性染身:熏陶性情,影响身体。

豈惟蒸之使重而無使輕[13],害之使暗而無使明[14],薰之使黃而無使堅[15],芬之使香而無使延哉[16]?故神農曰“上藥養命,中藥養性”者[17],誠知性命之理,因輔養以通也[18]。而世人不察,惟五穀是見,聲色是躭[19],目惑玄黃[20],耳務淫哇[21]。滋味煎其府藏[22], 醴醪 其腸胃[23]。香芳腐其骨髓[24],喜怒悖其正氣[25]。思慮銷其精神,哀樂殃其平粹[26]。

[13]“蒸之”句:与上文“豆令人重”句相应。之,此指身体。 [14]“害之”句:与上文“薰辛害目”句相应。之,此指眼睛。 [15]“薰之”句:与上文“齿居晋而黄”句相应。之,此指牙齿。 [16]“芬之”句:与上文“麝食柏而香”句相应。之,此指麝身。 延:当为“脠(shān山)”,生鱼肉酱,这里泛指腥臭之味。 [17]“上药养命”二句:谓上品药延年益寿,中品药调养心性。《神农本草经》中将药物分为上、中、下三品,上品养命,中品养性,下品治病。 [18]因辅养以通:谓靠着药物的辅助调养来达到养生的目的。因,依靠,凭借。通,通达。 [19]躭:“耽”的异体字,沉溺。 [20]玄黄:天地之色,天色玄而地色黄。此指天地间各种美好的色彩。 [21]淫哇:淫邪之声。 [22]滋味:指美味。 府藏:同“腑脏”,即脏腑。 [23] :“煮”的异体字,煎熬。 [24]香芳:指芳香之物。 [25]悖:扰乱。 [26]平粹:指平和纯正之性。

夫以蕞爾之軀[27],攻之者非一塗[28];易竭之軀,而外內受敵[29],身非木石,其能久乎?其自用甚者[30],飲食不節,以生百病;好色不倦,以致乏絕。風寒所災,百毒所傷,中道夭於眾難[31]。世皆知笑悼,謂之不善持生也。

[27]蕞(zuì最)尔:小的样子。 [28]涂:通“途”,途径;方面。 [29]敌:攻击。 [30]自用:自以为是,不听劝告;一意孤行。 [31]中道:指人生的中途。

至於措身失理[1],亡之於微[2],積微成損,積損成衰,從衰得白[3],從白得老[4],從老得終,悶若無端[5]。中智以下,謂之自然。縱少覺悟,咸歎恨於所遇之初[6],而不知慎眾險於未兆。是由桓侯抱將死之疾[7],而怒扁鵲之先見,以覺痛之日,爲受病之始也。害成於微,而救之於著,故有無功之治;馳騁常人之域[8],故有一切之壽[9]。仰觀俯察,莫不皆然。以多自證[10],以同自慰[11],謂天地之理,盡此而已矣。

[1]措身失理:意为养身不当。 [2]微:(疾病)没有显示征兆。 [3]白:头发发白。 [4]老:指精力疲极。 [5]闷若无端:糊里糊涂地不知道其中的原因。闷若,愚昧糊涂的样子。端,原因。 [6]恨:遗憾。 [7]由:通“犹”,犹如。 桓侯:指齐桓侯。“桓侯抱将死之疾,而怒扁鹊之先见”事,详见本教材《扁鹊传》。 抱:染;患。 [8]驰骋:纵马奔腾。这里引申为人的奔波、奔走。 [9]一切:普通,一般。 [10]以多自证:意为用多数人的情况来证实自己对寿命的认识。 [11]以同自慰:意为用跟常人大致相同的寿命来自我安慰。

縱聞養生之事,則斷以所見,謂之不然;其次狐疑[12],雖少庶幾[13],莫知所由[14];其次自力服藥,半年一年,勞而未驗,志以厭衰,中路復廢。或益之以畎澮[15],而泄之以尾閭[16],欲坐望顯報者;或抑情忍欲,割棄榮願[17],而嗜好常在耳目之前[18],所希在數十年之後[19],又恐兩失,內懷猶豫。心戰於內[20],物誘於外,交賒相傾[21],如此復敗者

[12]其次:指较前高一层次的人。 [13]庶几:谓仰慕养生的奥妙。庶,仰慕。几,指养生的奥妙。 [14]所由:遵从的途径、方法。 [15]畎浍(quǎnkuài犬块):田间的水沟。这里比喻补益的少而慢。 [16]尾闾(lǚ吕):传说中海水流归之处。这里比喻耗散的多而快。 [17]荣愿:指世俗的宏愿。 [18]嗜好:指世俗的嗜好,为饮食美色、名利地位等。 [19]所希:希望得到的东西,指养生的功效。 [20]战:交争。 [21]交:近,指世俗的物欲享受。 赊:远,指远期的养生功效。

夫至物微妙[22],可以理知,難以目識。譬猶豫章生七年[23],然後可覺耳[24]。今以躁競之心[25],涉希靜之塗[26],意速而事遲[27],望近而應遠,故莫能相終。

夫悠悠者既以未效不求[28],而求者以不專喪業,偏恃者以不兼無功[29],追術者以小道自溺[30],故欲之者萬無一能成也

[22]至物:最精妙的事物,指养生之道。 [23]豫章:枕木和樟木。章,通“樟”。 [24]觉:分辨。《史记•司马相如列传》张守节《正义》:“(枕樟)二木生至七年,枕、章乃可分别。” [25]躁竞:急于求成。 [26]希静:指清心寡欲的修行之事。《老子》第十四章:“听之不闻名曰希。” 涂:通“途”。 [27]事迟:指养生之事收效缓慢。 [28]悠悠者:指众多的世人。悠悠,众多。一说:远,谓心远于养生之事。亦通。 [29]偏恃:偏重一个方面的方法,文中指偏重修性保神之法或吐纳服食之法。 兼:全面。 [30]小道:小的技术。 自溺:意为使自己沉溺于小技而迷失大道,以致养生无果。

善養生者則不然也,清虛靜泰[1],少私寡欲。知名位之傷德[2],故忽而不營[3],非欲而彊禁也[4];識厚味之害性[5],故棄而弗顧,非貪而後抑也。外物以累心不存[6],神氣以醇泊獨著[7]。曠然無憂患[8],寂然無思慮[9]。

[1]清虚静泰:谓思想上清静虚无,风度上安静泰然。 [2]德:德行修养;精神。 [3]营:求。 [4]彊禁:硬行克制。彊,“强”的异体字。 [5]厚味:丰厚的饮食,美味嘉肴。 [6]累心:使心性受害。 [7]醇泊:淳朴淡泊。 [8]旷然:坦荡的样子。 [9]寂然:宁静的样子。

又守之以一[10],養之以和[11],和理日濟[12],同乎大順[13]。然後蒸以靈芝,潤以醴泉[14],晞以朝陽[15],綏以五絃[16],無爲自得[17],體妙心玄[18]。忘歡而後樂足[19],遺生而後身存[20]。若此以往,庶可以與羨門比壽[21],王喬爭年[22],何爲其無有哉!

[10]守:约束。 一:指纯一之志。一说指养生之“道”。亦是。 [11]和:指和谐之气。 [12]理:指纯一之理。 [13]同:同一。 大顺:指安定的境界。语见《老子》第六十五章。 [14]醴(lǐ里)泉:甘美的泉水。 [15]晞(xī西):晒;沐浴。 [16]绥:安定。 五絃:指音乐。絃,“弦”的异体字。 [17]无为:顺应自然而为。 [18]体妙心玄:身体轻妙,心性沉静。 [19]欢:指物欲之欢。 [20]遗生:意为摆脱世俗的牵挂和烦恼。 [21]羡门:古代传说中的神仙,居于蓬莱。事见《史记•秦始皇本纪》。 [22]王乔:即王子乔,也是古代传说中的神仙。一说为周灵王的太子,后随浮丘公到嵩山修炼,终于成仙。事见《神仙传》。

方剂-fangji-info-icon-logo.png
这是一篇与方剂相关的条目。推荐您访问中医智库,查看权威《养生论》信息。
古籍-guji-info-icon-logo.png
这是一篇与医籍相关的条目。推荐您访问中医智库,阅读《《养生论》》经典原文。