抱朴子内篇 白话版

来自中医百科
跳转至: 导航搜索

晋•葛洪 著

抱朴子内篇序

【原文】

洪体乏超逸之才,偶好无为之业。假令奋翅则能凌厉玄霄,聘足则能追风蹑景,犹故欲戢劲翮于鹪鹩之群,藏逸迹于跛驴之伍,岂况大块禀我以寻常之短羽,造化假我于至驽之蹇足,以自卜者审,不能者止。岂敢力苍蝇而慕冲天之举,策跛鳖而追飞兔之轨,饰嫫母之陋丑,求媒扬之美谈,推沙砾之贱质,索千金于和肆哉!

夫以焦侥之步,而企及夸父之踪,近才所以踬阂也。以要离之羸,而强赴扛鼎之契,秦人所以断筋也。是以望绝于荣华之途,而志安乎穷否之域。藜藿有八珍之甘,而蓬荜有藻棁之乐也。故权贵之家,虽咫尺弗从也。知道之士,虽艰远必造也。

考览奇书,既不少矣,率多隐语,难可卒解。非自至精,不能寻究,自非笃勤,不能悉见也。道士渊博治闻者寡,而意断妄说者众。至于时有好事者,欲有所修为,仓卒不知所从,而意之所疑,又无可谘问。今为此书,粗举长生之理,其至妙者,不得宣之于翰墨。盖粗言较略,以示一隅。冀诽愤之徒省之,可以思过半矣,岂为暗塞必能穷微畅远乎!聊论其所先举耳。

世儒徒知服膺周孔,桎梏皆死,莫信神仙之事,谓为妖妄之说,见余此书,不特大笑之。又将谤毁真正,故不以合于余所著子书之数,而别为此一部,名曰内篇,凡二十卷,与外篇各起次第也。虽不足以藏名山石室,且欲缄之金匮,以系识者。其不可与言者,不令见也。贵使来世好长生者,有以释其惑,岂求信于不信者乎!谨序。

【译文】

葛洪本缺乏超众的才华,又偶然爱好没有作为的事情。如果振翅则能勇往直前地飞入高空,奋力奔走则能追赶上疾风和日影,犹如让有强劲羽翼的鸟栖息在鹪鹩中,让能快速飞奔的马隐藏在跛驴的队伍里,何况大自然禀赋给我的是极为平常而短弱的羽翼,天地造化予我成为跛足而能力极端低下的马。自己选择的事应慎重,不能做到的则应停止。怎么敢以苍蝇之力欲做出冲天的举动,鞭打跛脚的龟鳖去追赶奔跑如飞的兔子;掩饰嫫母的丑陋面貌,追求媒扬的美丽谈吐;拿着不值钱的河沙和碎石,到出售玉器的地方索要千金售价呢?

迈着三尺矮人的步伐,而企图追赶上能追赶太阳的夸父的踪迹,是因才能浅近才导致失败而进退无据。以要离失去右手的虚弱,而勉强去完成扛举重鼎的约定,秦朝的人因此而折断筋骨。所以,对荣华富贵的仕途应断绝欲望,面志向应安于贫穷至极的地方,穷人吃的野菜有山珍海味般的甘美,穷人住的房屋也有陋室生辉的乐趣。所以,权势显贵的家庭,虽近在咫尺也不去追随。懂得道术的人,虽然知道修炼道术之路艰难险远,也一定去修炼。

参考阅读的各种奇异书籍不少,但一般书中多用隐语,很难一下子理解,自己并不十分精通,不能探索研究;自己并不专心勤奋,不能全部看到。道士之中见多识广、知识渊博的极少,而凭主观判断事情,狂妄乱说的却众多,以致于经常有喜欢神仙道术的人想要有所修炼作为,仓卒间又不知道所应追随学习的对象,而心中有所疑虑,又没有什么可以询问的。我现在编写了这本书,粗略地列举有关长生的理论,那些最奥妙的东西是难以用笔墨来表述的。用粗略的语言讲述大致的情况,以向人们介绍一个方面。希望忧思郁结的人能反省自己,可以反省自己大部分过失,怎么能因为黑暗阻隔而必定能够穷尽微妙、畅达深远呢?姑且评论那些有所先知先觉的人罢了。

世上信奉儒学的人只知道衷心信服周公、孔子,受其伦理束缚而死亡,不相信神仙道教的事情,认为是怪诞、狂惑、不真实的说法,看到我的这本书,不但大声讥笑之,还将诽谤诋毁真实的事情,故不将此书合于我所著的子书之中,而是另外编为一部,取名为《抱朴子内篇》,一共二十卷,与《抱朴子外篇》各自排列次序。此书虽不能够象经典秘籍那样当作宝物收藏在名山的石室中,而只是想让它能封藏于贵重的书匮中,以此告知认识懂得的人,那些不能与之交谈的人,不能给他阅读。重要的是使后来喜好长生之术的人,又可以解释其疑惑的书。怎么能要求不相信的人来相信这些呢?

谨序。

卷一畅玄

【原文】

抱朴子曰:玄者,自然之始祖,而万殊之大宗也。眇眜乎其深也,故称微焉。绵邈乎其远也,故称妙焉。其高则冠盖乎九霄,其旷则笼罩乎八隅。光乎日月,迅乎电驰。或倏烁而景逝,或飘滭而星流,或滉漾于渊澄,或雾霏而云浮。因兆类而为有,托潜寂而为无。沦大幽而下沉,凌辰极而上游。金石不能比其刚,湛露不能等其柔。方而不矩,圆而不规。来焉莫见,往焉莫追。乾以之高,坤以之卑,云以之行,雨以之施。胞胎元一,范铸两仪,吐纳大始,鼓治亿类,回旋四七,匠成草昧,辔策灵机,吹嘘四气,幽括冲默,舒阐粲尉,抑浊扬清,斟酌河、渭,增之不溢,挹之不匮,与之不荣,夺之不瘁。故玄之所在,其乐无穷;玄之所去,器弊神逝。夫五声八音,清商流徵,损聪者也;鲜华艳采,彧丽炳烂,伤明者也;宴安逸豫,清醪芳醴,乱性者也;冶容媚姿,铅华素质,伐命者也。其唯玄道,可与为永。不知玄道者,虽顾眄为生杀神器,唇吻为兴亡之关键。绮榭俯临乎云雨,藻室华绿以参差。组帐雾合,罗帱云离。西、毛陈于闲房,金觞华以交驰;清弦嘈囋以齐唱,郑舞纷䋴以逶迤;哀箫鸣以凌霞,羽盖浮于涟漪,惙芳华于兰林之囿,弄红葩于积珠之池;登峻则望远以忘百忧,临深则俯掔以遗朝饥;入宴千门之焜熀,出駈朱轮之华仪。然乐极而哀集,至盈必有亏。故曲终则叹发,燕罢则心悲也。寔理势之攸召,犹影响之相归也。彼假借而非,故物往若有所遗也。

夫玄道者,得之乎内,守之者外,用之者神,忘之者器,此思玄道之要言也。得之者贵,不待黄钺之威;体之者富,不须难得之货。高不可登,深不可测。乘流光,策飞景,凌六虚,贯涵溶。出乎无上,入乎无下;经乎汗漫之门,游乎窈眇之野。逍遥恍惚之中,倘佯彷彿之表。咽九华于云端,咀六气于丹霞。俳徊茫昧,翱翔希微,履略蜿虹,践跚旋玑,此得之者也。

其次则真知足。知足者则能肥遁勿用,颐光山林。纡鸾龙之翼于细介之伍,养浩然之气于蓬荜之中。褴缕带索,不以贸龙章之晔也,负步杖策,不以易结驷之骆驿也,藏夜光于嵩岫,不受他山之攻。沉灵甲子玄渊,以违钻灼之灾。动息知止,无往不足。弃赫奕之朝华,避偾车之险路。吟啸苍崖之间,而万物化为尘氛;怡颜丰柯之下,而朱户变为绳枢;握来甫田,而麾节忽若执鞭,啜荈漱泉,而太牢同乎藜藿。泰尔有余欢于无为之场,忻然齐贵贱于不争之地。含醇守朴,无欲无忧,全真虚器,居平味淡。恢恢荡荡,与浑成等其自然;浩浩茫茫,与造化钧其符契。如闇如明,如浊如清,似迟似疾,似亏似盈。岂肯委尸祝之坐,释大匠之位,越樽俎以代无知之疱,舍绳墨而助伤手之工。不以臭鼠之细琐,而为庸夫之忧乐。藐然不喜流俗之誉,坦尔不惧雷同之毁。不以外物汩其至精,不以利害污其纯粹也。故穷富极贵,不足以诱之焉,其余何足以悦之乎?直刃沸镬,不足以劫之焉,谤讟何足以戚之乎!常无心于众烦,而未始与物杂也。

若夫操隋珠以弹雀,舐秦痔以属车,登析缗以探巢,泳吕梁以求鱼,旦为称孤之客,夕为狐鸟之余。栋桡覆,倾溺不振,盖世人之所为载驰企及,而达者之所为寒心而凄怆者也。故至人嘿《韶》、《夏》而韬藻棁,奋其六羽于五城之墟,而不烦衔芦之卫;翳其鳞角乎勿用之地,而不持曲穴之备。俯无倨鵄之呼,仰无亢极之悔。人莫之识,邈矣,辽哉!

【译文】

抱朴子说:玄道,是自然的始祖,万象的大宗,也就是天地万物的本原实体。玄道深邃而渺茫,所以称之为“微”;悠远而绵邈,所以称之为“妙”。玄道之崇高,像那峨冠覆盖于九天之上,玄道之空旷,像那巨笼环罩在八方之外。其光辉耀于日月,其飞驰迅于闪电;时而闪现,好似那光影浮动,时而飘移,又似那流星疾行;时而幽邃,真比深渊清澄,时而纷飞,又胜游云悠浮。玄道,可因其附着于万事万物之上而呈现为“有”,又可因寄寓于幽深清寂之中而转化为“无”。其沦落到大幽国则往下沉潜;凌越过北极星则向上游移。那坚硬的金石不比玄道刚劲,那浓盛的露珠又无玄道轻柔。说其方,却不能用矩尺衡量;说其圆,又不能以圆规测度;来时看不见,去时又追不上。上天因其而高上,大地因其而地下;白云因其而浮行,霖雨因其而施降。玄道孕育出“元一”,又铸造出“两仪”;化育出原始,又冶炼出万物;回转着星宿,培育出混沌;驾驭着神妙机关,吹动着四时天气;囊括了淡泊宁怡之态,抒发出鲜明浓盛之情。玄道能遏制污浊,扬发清明;增减黄河,损其渭水。增加之,不会显得盈溢,耗损之,不会显得匮乏;给予之,不会显得旺盛,夺剥之,不会显得憔悴。所以,玄道所在之处,则情趣盎然,其乐无穷;玄道不在之所,则形体破弊,神髓消亡。大凡各类音乐,五声八音,那清新的商曲,流畅的徵调,却好比损伤听力的罪魁;那艳丽的色彩,夺目的光华,却犹如损害视力的祸首。豪华的宴乐,香烈的酒浆,如同扰乱天性的毒药;妖冶的姿容,美肤的脂粉,好像砍伐生命的利斧。而唯有玄道,可与得道的人永存。而不懂玄道的人,虽回首注目顾盼,但也会冲撞杀身的机关;虽唇舌言语传媒,但也将触动败亡的键钮。在那绮丽的高台楼榭俯视流云烟雨,那粉妆华饰殿堂屋宇却参差排列不齐。华美的帷帐像那轻雾合聚,锦罗的绣幕像那彩云笼罩。西施毛嫱,却自守空房;金杯交错,徒流彩飞花。清雅的丝竹却喧闹而声齐响,淫靡的舞步又杂沓而极纷乱。哀婉的箫声飞凌于红霞之中,翠羽的帷盖飘荡于碧波之上。在那兰林宫的花园里去采摘芳香馥郁的鲜花,在那积珠殿的湖池中去玩赏绿肥红瘦的奇葩。登高望远,则忘却诸般忧患;俯拾枝蔓,则充实早间饥肠。入室欢宴集会,成千雕门上流光溢彩;出门飞马驰骋,朱轮华车前依仗威严。然而,欢乐到极限,悲哀则汇集而至;盈满至顶点,亏损必接踵而来。所以,欢歌曲终时将哀叹顿发,华宴散结处必心绪悲怆。这本是自然法则的趋势,好比那影子与身形、回声与呼叫的永相追随,永不离分。那种种欢愉原本就属虚假的幻象,绝非真正的实体,所以必然情随景迁,终将怅然若失。

对于玄道,只能在心中去领悟,而在心外来持守。善于运用玄道的人则可畅达其精神,而忘却玄道者则只会拘泥于形体;这就是思索如何真正掌握玄道的主要秘诀。凡真正掌握玄道者则显贵,不必借用帝冑黄钺以显威风;体会到玄道者富有,也不必凭藉难得的资财以示贵重。真正得到玄道的人是高不可攀,深不可测的。其能驾驭流动光线,鞭策飞驰虚影,凌驾上下四方,贯穿浩瀚宇宙,出自于无限高之处,深入于无比深之地,经历过无边无际的门楣,游荡在幽暗玄妙的四野。在那迷茫不清、唯恍唯惚之中逍遥,在那迷迷朦朦、仿仿佛佛之中倘佯;在那云端之上吞食日月精华,在那红霞之中咀嚼天地气息。将徘徊于无形无迹之中,翱翔在不见不闻之际。脚踏虹霓,足登北斗。这便是真正掌握玄道者所达到的境界。

其次一等的是所谓真知足者。这类人能飞遁隐没而不为世用,韬光养晦于山光林泉之中。其处于卑小地位而甘愿收翕起那鸾凤蛟龙般的翅膀,蜗居在那蓬草为门、荜草为户的破敝茅舍颐养者耿耿浩气。其宁肯身穿褴缕衣衫以草索系腰,也不交易换取文彩鲜明的龙纹绣饰之华服;宁愿背负重物以竹竿为手杖徒步而行,也不去设法换取往来不绝的高车驷马。在那高山崖穴将名贵的璧玉夜光收藏,也不接受其他山石的攻磨;在那幽深渊潭将灵异的乌龟甲片沉匿,以免于遭到钻孔灼烧的灾祸。动静知足,无往不利。宁抛弃仅早晨片刻盛开而光彩照人的鲜花,愿避开曾累累倾覆车辆而无比艰险的山路。在那青苍悬崖之上引吭歌吟,静观万事万物化作尘土飞烟;避入嘉木秀林之下修身养性,冷眼朱门大户变成破败贫民。在那大田之中,握犁耕耘,而将持旌旗符节指挥战斗的将帅蔑视为执鞭随镫的奴仆;在那甘泉之旁,细品芳茗,而把那牛羊大肉诸多的佳肴看成为藜藿一般的蔬食。泰然自若,在顺乎自然、应乎规律的“无为”场合里享尽欢乐;怡然自得,在顺应自然、静待时变得“不争”心境中无视贵贱。涵蕴醇厚,持守素朴,不存欲念,不存忧愁,保全真率,漠视外物,居处平庸,体味淡泊。坦坦荡荡,与浑沌一体的宇宙一样天然;渺渺茫茫,和创造自然的化育达到默契。似乎昏暗,又似乎明朗;好像混浊,又好像清澈;看似迟缓,但又似迅疾;看似亏损,但又似盈溢。哪里肯放弃清闲的主祭身份而超越职守,越俎代庖;其能够撇下高明的木匠地位而舍去“墨斗”,而手指受伤。不能像腐臭老鼠般地去追求细锁的功名利禄,以免于造成凡夫俗子那样的喜怒哀乐。要傲然,不喜欢世俗的种种称誉,要坦然,不畏怯小人的般般诋毁。不因为身外之物而扰乱其崇高精神,不由于利害之争而玷污其纯洁胸襟。所以,不管怎么的富甲天下,不管怎么的贵不可言,都无法足以引诱他,其他任何名利地位又何能足使他有所喜悦呢?锋利的刀刃,沸腾的鼎镬,不足以胁迫于他,任何诽谤与谗言又何足以引起他丝毫忧惧不安呢?他从来没将任何烦恼之事放在心头,从来未曾与外界之物有一丝一毫的相混相杂。

至于那手持隋侯之珠去弹击野雀,舔舐秦王的痔疮以图获取车乘,攀登那枯朽的树枝去掏鸟窝,在那湍急得鱼鳖都无法游淌的吕梁河里去抓捞鱼虾,早上还在称孤道寡的人,晚上却就成为狐狸、山雀之类末流之辈。栋梁折断,鼎翻食撤,沉溺倾覆,一蹶不振。大致说来,庸俗之辈所干的趋炎附势的勾当,正是通达的得道者最感到寒心和可悲的地方!所以,修养极高的真知玄道的人能使如《韶》、《夏》之类著名音乐沉默,而且还将天子的神圣庙饰、画有文彩的柱子予以遮掩暗藏。他们像鸿雁振动其雄健的翅膀奋飞于昆仑五城的废墟上,而不必口衔芦苇加以自卫;又像蛰龙隐翳其坚锐的鳞角以达潜龙“无为”之境,而无须依仗曲折的洞穴去加以防备。他们对下,没有倨傲鹞鹰那般咋呼;他们对上,也无身居极限亢龙那般有悔。但是,没有人能真正认识与达到这种境界,因为玄道实在是既渺邈又空旷啊!

卷二论仙

【原文】

或问曰:神仙不死,信可得乎?抱朴子答曰:虽有至明,而有形者不可毕见焉。虽禀极聪,而有声者不可尽闻焉。虽有大章、竖亥之足,而所常履者,未若所不履之多;虽有禹、益、齐谐之智,而所尝识者,未若所不识之众也。万物云云,何所不有?况列仙之人,盈乎竹素矣。不死之道,曷为无之?

于是问者大笑曰:夫有始者必有卒,有存者必有亡。故三、五、丘、旦之圣,弃、疾、良、平之智,端、婴、随、郦之辩,贲、育、五丁之勇,而咸死者,人理之常然,必至之大端也。徒闻有先霜而枯瘁,当夏而凋青,含穗而不秀,未实而萎零,未闻有享于万年之寿,久视不已之期者矣。故古人学不求仙,言不语怪,杜彼异端,守此自然,推龟鹤于别类,以死生为朝暮也。夫苦心约己,以行无益之事,镂冰雕朽,终无必成之功。未若摅匡世之高策,招当年之隆祉,使紫青重纡,玄牡龙跱,华毂易步趣,鼎代来耒耜,不亦美哉?每思诗人《甫田》之刺,深惟仲尼“皆死”之证,无为握无形之风,捕难执之影,索不可得之物,行必不到之路,弃荣华而涉苦困,释甚易而攻至难,有似丧者之逐游女,必有两失之悔,单、张之信偏见,将速内外之祸也。夫班、狄不能削瓦石为芒针,欧冶不将铸铅锡为干将,故不可为者,虽鬼神不能为也;不可成者,虽天地不能成也。世间亦安得奇方,能使当老者复少,而应死者反生哉!而吾子乃欲延蟪蛄之命,令有历纪之寿;养朝菌之荣,使累晦朔之积,不亦谬乎?愿加九思,不远迷复焉。

抱朴子答曰:夫聪之所去,则震雷不能使之闻;明之所弃,则三光不能使之见。岂輷磕之音细,而丽天之景微哉?而聋夫谓之无声焉,瞽者谓之无物焉。又况管弦之和音,山龙之绮粲,安能赏克谐之雅韵,晔之鳞藻哉?故聋瞽在乎形器,则不信丰隆之与玄象矣。而况物有微此者乎?暗昧滞乎心神,则不信有周、孔于在昔矣。况告之以神仙之道乎?夫存亡终始,诚是大体。其异同参差,或然或否,变化万品,奇怪无方,物是事非,本钧末乖,未可一也。夫言始者必有终者多矣,混而齐之,非通理矣。谓夏必长,而荠麦枯焉;谓冬必凋,而竹柏茂焉;谓始必终,而天地无穷焉;谓生必死,而龟鹤长存焉。盛阳宜暑,而夏天未必无凉日也;极阴宜寒,而严冬未必无暂温也。百川东注,而有北流之活活;坤道至静,而或震动而崩弛;水性纯冷,而有温谷之汤泉;火体宜炽,而有萧丘之寒焰;重类应沉,而南海有浮石之山;轻物当浮,而牂柯有沉羽之流。万殊之类,不可以一概断之,正如此也久矣。

有生最灵,莫过乎人。贵性之物,宜必钧一。而其贤愚邪正,好丑修短,清浊贞淫,缓急迟速,趋舍所尚,耳目所欲,其为不同,已有天壤之觉,冰炭之乖矣。何独怪仙者之异,不与凡人皆死乎?

若谓受气皆有一定,则雉之为蜃,雀之为蛤,壤虫假翼,川蛙翻飞,水虿为蛉,荇苓为蛆,田鼠为鴽,腐草为萤,鼍之为虎,蛇之为龙,皆不然乎?

若谓人禀正性,不同凡物,皇天赋命,无有彼此,则牛哀成虎,楚妪为鼋,枝离为柳,秦女为石,死而更生,男女易形,老彭之寿,殇子之夭,其何故哉?苟有不同,则其异有何限乎?

若夫仙人,以药物养身,以术数延命,使内疾不生,外患不入,虽久视不死,而旧身不改,苟有其道,无以为难也。而浅识之徒,拘俗守常,咸曰世间不见仙人,便云天下必无此事。夫目之所曾见,当何足言哉?天地之间,无外之大,其中殊奇,岂遽有限,诣老戴天,而无知其上,终身履地,而莫识其下。形骸,己所自有也,而莫知其心志之所以然焉;寿命,在我者也,而莫知其修短之能至焉。况乎神仙之远理,道德之幽玄,仗其短浅之耳目,以断微妙之有无,岂不悲哉?

设有哲人大才,嘉遁勿用,翳景掩藻,废伪去欲,执太璞于至醇之中,遗末务于流俗之外,世人犹鲜能甄别,或莫造志行于无名之表,得精神于陋形之里,岂况仙人殊趣异路;以富贵为不幸,以荣华为秽污,以厚玩为尘壤,以声誉为朝露,蹈炎飙而不灼,蹑玄波而轻步,鼓翮清尘,风驷云轩,仰凌紫极,俯栖昆仑,行尸之人,安得见之?假令游戏,或经人间,匿真隐异,外同凡庸,比肩接武,孰有能觉乎?若使皆如郊间两曈之正方,邛疏之双耳,出乎头巅;马皇乘龙而行,子晋躬御白鹤;或鳞身蛇躯,或金车羽服;乃可得知耳。自不若斯,则非洞视者安能睹其形,非彻听者安能闻其声哉!世人既不信,又多疵毁,真人疾之,遂益潜遁。且常人之所爱,乃上士之所憎,庸俗之所贵,乃至人之所贱也。英儒伟器,养其浩然者,犹不乐见浅薄之人、风尘之徒。况彼神仙,何为汲汲使刍狗之伦,知有之何所索乎,而怪于未尝知也?目察百步,不能了了,而欲以所见为有,所不见为无,则天下之所无者,亦

必多矣。所谓以指测海,指极而云水尽者也。蜉蝣校巨鳌,日及料大椿,岂所能及哉!魏文帝穷览洽闻,自呼于物无所不经,谓天下无切玉之刀,火浣之布,及著《典论》,尝据言此事。其间未期,二物毕至,帝乃叹息,遽毁斯论。事无固必,殆为此也。陈思王著《释疑论》,云:初谓道术,直呼愚民诈伪空言定矣。及见武皇帝试闭左慈等,令断谷近一月,而颜色不减,气力自若,常云可五十年不食。正尔,复何疑哉?又云,令甘始以药含生鱼,而煮之于沸脂中。其无药者,熟而可食;其衔药者,游戏终日,如在水中也。又以药粉桑以饲蚕,蚕乃到十月不老。又以往年药食鸡雏及新生犬子,皆止不复长。以还白药食白犬,百日毛尽黑。乃知天下之事,不可尽知,而以臆断之,不可任也。但恨不能绝声色,专心以学长生之道耳。彼二曹学则无书不览,才则一代之英,然初皆谓无,而晚年乃有穷理尽性,其叹息如此。不逮若人者,不信神仙,不足怪也。刘向博学则究微极妙,经深涉远,思理则清澄真伪,研核有无,其所撰《列仙传》,仙人七十有余,诚无其事,妄造何为乎?邃古之事,何可亲见?皆赖记籍传闻于往耳。《列仙传》炳然,其必有矣。然书不出周公之门,事不经仲尼之手,世人终于不信。然则古史所记,一切皆无,何但一事哉?俗人贪荣好利,汲汲名利,以己之心,远忖昔人,乃复不信古者有逃帝王之禅授,薄卿相之贵任,巢、许之辈,老莱、庄周之徒,以为不然也。况于神仙,又难知于斯,亦何可求今世皆信之哉?多谓刘向非圣人,其所撰录,不可孤据,尤所以使人叹息者也。夫鲁史不能与天地合德,而仲尼因之以著经。子长不能与日月并明,而扬雄称之为实录。刘向为汉世之名儒贤人,其所记述,庸可弃哉?凡世人所以不信仙之可学,不许命之可延者,正以秦皇、汉武求之不获,以少君、栾太为之无验故也。然不可以黔娄、原宪之贫,而谓古者无陶朱、猗顿之富。不可以无盐、宿瘤之丑,而谓在昔无南威、西施之美。进趋犹有不达者焉,稼穑犹有不收者焉,商贩或有不利者焉,用兵或有无功者焉。况乎求仙,事之难者,为之者何必皆成哉?彼二君两臣,自可求而不得,或始勤而卒怠,或不遭乎明师,又何足以定天下之无仙乎?

夫求长生,修至道,诀在于志,不在于富贵也。苟非其人,则高位厚货,乃所以为重累耳。何者?学仙之法,欲得恬愉澹泊,涤除嗜欲,内视反听,尸居无心。而帝王任天下之重责,治鞅掌之政务,思劳于万几,神驰于宇宙,一介失所,则王道为亏,百姓有过,则谓之在予。醇醪汩其和气,艳容伐其根荄,所以翦精损虑,削乎平粹者,不可曲尽而备论也。蚊噆肤则坐不得安,虱群攻则卧不得宁。四海之事,何祗若是!安得掩翳聪明,历藏数息,长斋久洁,躬亲炉火,夙兴夜寐,以飞八石哉?汉武享国,最为寿考,已得养性之小益矣。但以升合之助,不供钟石之费,畎浍之输,不给尾闾之泄耳。

仙洁欲静寂无为,忘其形骸,而人君撞千石之钟,伐雷霆之鼓,砰磕嘈囐,惊魂荡心,百技万变,丧精塞耳,飞轻走迅,钓潜弋高。仙法欲令爱逮蠢蠕,不害含气,而人君有赫斯之怒,芟夷之诛,黄钺一挥,齐斧暂授,则伏尸千里,流血滂沱,斩断之刑,不绝于市。仙法欲止绝臭腥,休粮清肠,而人君烹肥宰腯,屠割群生,八珍百和,方丈于前,煎熬勺药,旨嘉餍饫。仙法欲溥爱八荒,视人如己,而人君兼弱攻昧,取乱推亡,辟地拓疆,泯人社稷,驱合生人,投之死地,孤魂绝域,暴骸腐野,五岭有血刃之师,北阙悬大宛之首,坑生煞伏,动数十万,京观封尸,仰干云霄,暴骸如莽,弥山填谷。秦皇使十室之中,思乱者九。汉武使天下嗷然,户口减半。祝其有益,诅亦有损。结草知德,则虚祭必怨。众烦攻其膏肓,人鬼齐其毒恨。彼二主徒有好仙之名,而无修道之实,所知浅事,不能悉行。要妙深秘,又不得闻。又不得有道之士为合成仙药以与之,不得长生,无所怪也。

吾徒匹夫,加之罄困,家有长卿壁立之贫,腹怀翳桑绝粮之馁,冬抱戎夷后门之寒,夏有儒仲环堵之暎。欲经远而乏舟车之用,俗有营而无代劳之役。入无绮纨之娱,出无游观之欢,甘旨不经乎口,玄黄不过乎目,芬芳不历乎鼻,八音不关乎耳,百忧攻其心曲,众难萃其门庭,居世如此,可无恋也。

或得要道之诀,或值不群之师,而犹恨恨于老妻弱子,眷眷于狐兔之丘,迟迟以臻殂落,日月不觉衰老,知长生之可得而不能修,患流俗之臭鼠而不得委。何者?爱习之情卒难遣,而绝俗之志未易果也。况彼二帝,四海之主,其所耽玩者,非一条也,其所亲幸者,至不少矣。正使之为旬月之斋,数日闲居,犹将不能,况乎内弃婉孪之宠,外捐赫奕之尊,口断甘肴,心绝所欲,背荣华而独往,求神仙而幽漠,岂所堪哉?是以历览在昔,得仙道者,多贫贱之士,非势位之人。又栾太所知,实自浅薄,饥渴荣贵,冒于货贿,炫虚妄于苟且,忘祸患于无为,区区小子之奸伪,岂足以证天下之无仙哉?昔勾践式怒蛙,戎足争蹈火;楚灵爱细腰,国人多饿死;齐桓嗜异味,易牙蒸其子;宋君赏瘠孝,毁殁者比屋。人主所欲,莫有不至。汉武招求方士,宠待过厚,致令斯辈,敢为虚诞耳。栾太若审有道者,安可得煞乎?夫有道者,视爵位如汤镬,见印绶如缞绖,视金玉如土粪,睹华堂如牢狱,岂当扼腕空言,以侥幸荣华,居丹楹之室,受不訾之赐,带五利之印,尚公主之贵,耽沦势利,不知止足,实不得道,断可知矣。按董仲舒所撰《李少君家录》云:少君有不死之方,而家贫无以市其药物,故出于汉,以假涂求其财,道成而去。又按《汉禁中起居注》云:少君之将去也,武帝梦与之共登嵩高山,半道,有使者乘龙持节,从云中下。云太乙请少君。帝觉,以语左右曰:如我之梦,少君将舍我去矣?数日而少君称病死。久之,帝令人发其棺,无尸,唯衣冠在焉。按《仙经》云:上士举形升虚,谓之天仙;中士游于名山,谓之地仙;下士先死后蜕,谓之尸解仙。今少君必尸解者也。近世壶公将费长房去,及道士李意期将两弟子去,皆讬卒死,家殡埋之。积数年,而长房来归。又,相识见李意期将两弟子皆在郫县。其家各发棺视之,三棺遂有竹杖一枚,以丹书符于枚,此皆尸解者也。

昔王莽引《典》、《坟》以饰其邪,不可谓儒者皆为篡盗也;相如因鼓琴以窃文君,不可谓雅乐主于淫佚也。噎死者不可讥神农之播谷;烧死者不可怒燧人之钻火;覆溺者不可怨帝轩之造舟;酗者不可非杜仪之为酒。岂可以栾太之邪伪,谓仙道之果无乎?是犹见赵高、董卓,便谓古无伊、周、霍光;见商臣、冒顿,而云古无伯奇、孝己也。又《神仙集》中有召神劾鬼之法,又有使人见鬼之术。俗人闻之,皆谓虚文。或云天下无鬼神,或云有之,亦不可劾召。或云见鬼者,在男为觋,在女为巫,当须自然,非可学而得。按《汉书》及《太史公记》皆云齐人少翁,武帝以为文成将军。武帝所幸李夫人死,少翁能令武帝见之如生人状。又令武帝见灶神,此史籍之明文也。夫方术既令鬼见其形,又令本不见鬼者见鬼,推此而言,其余亦何所不有也?鬼神数为人间作光怪变异,又经典所载,多鬼神之据,俗人尚不信天下之有鬼神,况乎仙人居高处远,清浊异流,登遐遂往,不返于世,非得道者,安能见闻?而儒、墨之家知此不可以训,故终不言其有焉。俗人之不信,不亦宜乎?惟有识真者,校练众方,得其征验,审其必有,可独知之耳,不可强也。故不见鬼神,不见仙人,不可谓世间无仙人也。人无贤愚,皆知己身之有魂魄,魂魄分去则人病,尽去则人死。故分去则术家有拘录之法,尽去则礼典有招呼之义,此之为物至近者也。然与人俱生,至乎终身,莫或有自闻见之者也。岂可遂以不闻见之,又云无之乎?若夫辅氏报施之鬼,成汤怒齐之灵,申生交言于狐子,杜伯报恨于周宣,彭生托形于玄豕,如意假貌于苍狗,灌夫守田蚡,子义掊燕简,蓐收之降于莘,栾侯之止民家,素姜之说谶纬,孝孙之著文章,神君言于上林,罗阳仕于吴朝,鬼神之事,著于竹帛,昭昭如此,不可胜数,然而蔽者犹谓无之,况长生之事,世所希闻乎?望使必信,是令蚊虻负山,与井蟆论海也。俗人未尝见龙鳞鸾凤,乃谓天下无有此物,以为古人虚设瑞应,欲令人主自勉不息,冀致斯珍也。况于令人之信有仙人乎?

世人以刘向作金不成,便谓索隐行怪,好传虚无,所撰《列仙》,皆复妄作。悲夫!此所谓以分寸之瑕、弃盈尺之夜光;以蚁鼻之缺,捐无价之淳钧。非荆和之远识,风胡之赏真也。斯朱公所以郁悒,薛烛所以永叹矣。夫作金皆在《神仙集》中,淮南王抄出,以作《鸿宝枕中书》。虽有其文,然皆秘其要文,必须口诀,临文指解,然后可为耳。其所用药,复多改其本名,不可按之便用也。刘向父德治淮南王狱中所得此书,非为师授也。向本不解道术,偶偏见此书,便谓其意尽在纸上,是以作金不成耳。至于撰《神仙传》,自删秦大夫阮仓书中出之,或所亲见,然后记之,非妄言也。狂夫童谣,圣人所择;蒭荛之言,或不可遗。采葑采菲,无以下体。岂可以百虑之一失,而谓经典之不可用,以日月曾蚀之故,而谓悬象非大明哉?外国作水精碗,实是合五种灰以作之。今交、广多有得其法而铸作之者。今以此语俗人,俗人殊不肯信。乃云水精本自然之物,玉石之类,况于世间,幸有自然之金,俗人当何其有可作之理哉?愚人乃不信黄丹及胡粉是化铅所作,又不信骡及駏驉是驴马所生。云:物各自有种,况乎难知之事哉!夫所见少,则所怪多,世之常也。信哉此言!其事虽天之明,而人处覆甑之下,焉识至言哉?

【译文】

有人问道:神仙不会死亡,这真有可能的、可信确吗?抱朴子回答道:人们虽然有最好的视力,但也不可能将所有的有形物体都一一看清;纵有最好的听力,也不可能把所有的声音都完全听闻;虽然有极善行走而跋涉极远的大章、坚亥的双足,但其曾走过的地方,总不及没走过的地方广;纵有见多识广的禹、益、齐谐的智慧,但其已知道的事物,总不如没认识的事物多。万物繁杂,无所不有,何况已成超出人世、长生不死的仙人,并已有充满众多典籍的记载。超出人世、长生不死的道术,怎么会没有呢?

于是,问话的人对此却不以为然地大声笑道:呃,凡是世事有始必有终,有生必有死。所以不管他是三皇五帝、孔子周公之类的圣人,还是那稷弃、樗里子、张良、陈平之类俊智之士;端木赐、晏婴、随何、郦食其之类雄辩之才;孟贲、夏育、五丁之类勇武之将,都难免终有一死。由此可见死亡是人生之旅的必然归路,是不可抗拒的总归宿。我还没听说过植物会先霜冻而枯萎,正当夏令而落叶,含苞待放的花蕾不盛开,没有结实的果实就凋零,更未听说有谁能享万年的寿命,能享永久不老的期颐呵!所以古人治学不妄求成仙之道,言论不妄谈玄怪之事,而杜塞种种异端邪说,坚信自然法则,将那些龟灵仙鹤所谓长生不老之类,斥为与人类不同的类别,将人类的生存与死亡,视为如同每日出现的晨昏。与其苦苦追求约束自己去做无益之事,犹如刻镂冰块,雕琢朽木,终究毫无成功,倒不如去施展纠正世道风气的高明策略,以求获得当代则能得到的盛大福泽,是佩挂高官金印的紫绶青绶沉甸甸地下垂,使祭祀用的黑色公畜象龙一般的妥善安置,让华美的高车驷马代替步行,以鼎中的美食替代农耕,这岂不非常美妙吗?每每想到诗人在《甫田》中对那些“志大心劳”者的讽刺,深深思考孔子在《论语》里有关“人皆有死”的论断,则感到确实不应去把握不具形态的疾风,捕捉无法捉摸的影子,追求不可得到的事物,走上不可达到目的的歧路;抛弃荣华富贵的生活而涉入困苦,放弃容易达到的成功而转攻难关。这好似桑道逐戏游女的人,结果落得两面有失的悔恨;又好似单豹修身,张毅附势,结果也招来身内身外的祸害。鲁班、墨翟再巧也不能将瓦片石块消磨成细针;欧冶子善铸也不能将铅锡锻铸为宝剑。所以凡不可能办到的事,虽是鬼神也无能为力;凡不可能做成的事,虽为天地亦不能作成。人世间哪有什么奇妙的方药,能使本应衰老的人复变年少,本该死的人死而复生呢?而您却欲延续蟪蛄生命,想让它的寿命超过三百天,还想朝生暮死的菌类,也能茂盛地度过一天的晨昏,这岂不是十分荒谬的吗?愿您能加以再三思考,在迷途尚未走得太远的时候正好返回呵!

抱朴子答道:倘若人的听力丧失去后,则震天的雷鸣也不能使其听到;倘若人的视力丧失去后,则日月星辰的光辉亦不能使其看到。这哪里是隆隆的雷鸣声细弱,或者是日月星辰的光芒微弱呢?然而,聋子认为没有雷声,瞎子认为没有光明。又何况对管弦乐曲的和奏音响,山图龙纹的绮丽璀灿,他们怎么能很好地欣赏到这和谐的雅乐和鲜明的图案呢?所以,聋子只注重可以见到的具体事物,瞎子只留意可触摸到的有形东西,但不相信有雷霆霹雳和日月星辰,更何况有些事物还要比这些更细微呢!愚笨蒙昧可以滞塞理智,从而就不会相信昔日曾有过周公和孔子,何况是以神仙的道术相告呢!诚然,事物是有生必有死,有始必有终,这确是大的趋向。但是,这当中的差异处与共同点是参差不齐的,有的这样,有的不是这样,真是变化万端,奇怪无比,物类相似而又表现不同,根本相同而又枝末相背,真不能一概而论呵!对于常说的有始必有终,确实多是如此,但混淆一切事物,将它们均看成同一模样,那就不是通达之理了。人们都总说夏日万物必定生长繁茂,但荠麦却在此时枯萎;都总说冬日万物必定凋谢,但竹柏却在此时丰茂;都总说有始必有终,但天地却永是无穷无尽;都总说有生必有死,但灵龟、仙鹤却总能长生久存。盛夏应是炎热的,但夏天未必无一凉爽之日;严冬应是寒冷的,但冬天未必无一温暖之时。千条江河都在齐向东流,但仍有向北流的潺潺水声;大地之道本属十分安静,但仍有地震而崩塌落陷。水的特性本应寒冷,但却有“温谷”的热泉;火的性质本应炽热,但却有“萧丘”的冷焰;重的物类本应沉没,但南海却有能浮飘的石山;轻的物体本应浮起,但牂柯却有能沉下羽毛的河流。由此可见,不同种类的万物,不可以一个标准来论断,事物的复杂久已如此。

拥有生命而又最灵秀的,没有什么动物能超过人。拥有可贵生性的人类,应该完全相同。然而,人的贤达、愚钝,邪恶、正直,漂亮、丑陋,修长、矮小,清正、污浊,贞节、淫荡,慢缓、急躁,迟钝、敏捷,归附、舍弃等所崇尚的,耳朵、眼睛等所欲求的,期间差异之大,有如天壤之别,冰、炭之异呵!那么,为何唯独疑怪仙人之特异、不与凡人一样都会死亡呢?

如果说承受自然的禀性都有一定规矩,那么野鸡变为大蛤,鸟雀变为蛤蜊,幼虫凭借翅膀翱翔,河里青蛙变为鹌鹑飞腾,水虿化为蜻蜓,荇苓化为马陆,田鼠化为鹌鹑,腐草化为萤火虫,鼍龙变为老虎,长蛇变成蛟龙,莫非都不是事实吗?

如果说人禀受纯正天性,而与一般动物不同;且皇天既赋予人以生命,则不会厚此薄彼。那么公牛哀变成老虎,楚地老妇变成大鼋,枝离叔左肘上生出柳树,秦国女子化为石人,死人复活,男女改变性貌,殷朝的大夫彭祖(陆终子)更有八百多岁的长寿,但也有未成年就早逝者的夭折,这又是什么缘故呢?既然人间有这些差别不同,那么种种差异又有何限制可言呢?

至于那些仙人,他们善以药物补养身体,或以法术祈寿延年,使身体内的疾病不致发生,身外的祸患也不致侵入,从而长生不老,体貌不改,只要善养生之道,那就没有什么为难了。然而,一些见识浅薄的人,却拘泥世俗,墨守常规,认为世上未见什么仙人,便断然说天下没有神仙之事。对于人们眼睛所曾看到的事物,哪能就作为论断的足证呢?天地宇宙之间,浩瀚宏大无边,这当中奇特怪异之事,哪有限度呢?人生到老,头顶苍天,但不知苍天何以在上,人生一世,脚踏厚土,但不晓大地何以在下。人的身体形骸本是自我拥有的,而不知自己的心理志向为何会如此;人的天年寿命本是自我所有的,而不知自己的生命所能达到的限度。更何况求神成仙的玄远之道、通物得理的幽微玄妙,仅仅依仗着自己浅短的眼见耳闻,去论断幽微玄妙之道的有无,岂不是甚为可悲吗?

假若有才能出众,明智通达,识见卓越的人,合乎正道地退隐而不为世用,隐匿光芒,掩盖文饰,废除虚伪,远离欲望,抛却私心杂念,在最为醇厚的环境之中执着于最朴质的品质,遗弃那枝微末节的事务于世俗之外;对此世人都很少能认识鉴别,没有人宁愿在无名无声之处去培养超世的志向,在鄙陋形容里得到脱俗的精神;更何况仙人与世人意趣迥然不同,道路大相径庭呢!哲人隐者们将财富与显达视为不幸,把荣耀与华贵视为污秽;将贵重的玩物视同低贱的尘土,把名美的声誉视同早晨的露珠。脚踏炎热的暴风,却不被灼伤;足履幽深的波涛,似闲庭信步;鼓动双翅,翱翔于清静虚无。长风为马,云霓当车,仰上,凌越星座紫宫;俯下,栖身大岳昆仑。而那行尸走肉般的俗人,怎能看得见他们呢?他们偶尔遨游或经历世间,但也藏匿真容,隐翳奇异,外表视同俗人,即使与人们比肩接踵地在一起,可谁又能察觉识别他们呢?如若他们都像古代仙人郊间那样,两眼瞳子是正方形的,或像古代仙人邛疏那样,两耳直接从头顶长出;或像马师皇那样,乘驾着蛟龙飞行,或像太子晋那样,亲驭着白鹤升天;或者身体长鳞甲,躯干如长蛇;或者乘坐金车,身着羽服,这样才可能让世俗凡人一见便知吧!如若不是这样的话,则非深透的观察者怎能看出他们的外形,非透彻的耳聪者怎能听出他们的声音呢?而世俗凡人既不相信又生出多种挑剔与诋毁,那存真得道的仙人们则厌恶这种情况,并更加潜藏隐遁。同时世俗凡人所喜爱的正是品质高雅的人所憎恨的,世俗庸人所看重的正是道德高尚的人所鄙弃的。杰出的儒生、能干伟业的人才及培养浩然正气的人,尚且不乐意看见浅识薄见之人或坠迷红尘之辈,何况那些上仙神人,为何要急切地使傀儡般无用的人去认识神仙,去知道如何求索,去懂得自己的无知疑怪正在于自己没有彻悟仙道呢?人的视力能看到百步之物,但还不能看得非常明了,而想所看见的为有,以所未见的为无,那么普天下所没有的事物就必定太多太多了呵!这正如所谓的用手指测量大海,以指头到极限就说海水已到了底一样,以蜉蝣去比较大鳌,日及去估量大椿,岂能比得上呢!?魏文帝曹丕观览尽致,见闻广博,自称对天下事物无所不晓。他认为天下没有切玉的刀,也无火中洗涤的布。在他所著的《典论》中,也曾据其博学论及此事。谁知其后不到一年,此二物均献了上来,魏文帝方才叹服并毁弃了他从前的结论。陈思王曹植所著的《释疑论》说:起初谈到神仙方术,都认为是愚昧下民谎作假话,并定信不疑。但等见到魏武帝曹操试将术士左慈关闭,不给谷物吃食近一年,结果他仍容颜不改,气力自若,还说可以五十年不吃粮食。这才使人真正意识到事实本是如此,又有何值得怀疑呢?又说:让甘始给一活鱼含药物后放到沸腾的油中煎煮,那另一不含药物的鱼则煮熟可食,而含药物的鱼却整天都在沸油中游戏,如同在水中一般。又用药物粉末涂抹桑叶后去养蚕,其蚕竟能活到十月不会变老;又以驻颜不老的药物喂养雏鸡和新生小狗,皆能使它们停止发育而不再生长;用能使白发返黑的药物喂养白狗,其一百天后白毛皆转黑。真是天下的事情不可皆知,若凭主观臆测去论断它,那是极不可信的呵!但遗憾的是,世俗凡人不能断绝音乐美女,而一心一意去学习长生不老之道。至于那曹丕曹植兄弟,论学问可说无书不读;论才华可算一代精英。然而当初他们皆认为神仙之事不存在,直至晚年方才穷尽事理,彻悟物性,这岂不令人可叹!而远不及这些精英的人,他们不相信神仙之事那便更为不足为奇了呵!汉代学者刘向博学多才,研究尽微,探索精深,涉及面广,思路清晰,判明真假,深研有无。他所撰写的《神仙传》,载有仙人七十多位,假若确无其事,他何必去妄行编造呢?远古的事,何能亲见?这都全依赖于古籍记载的往昔传说闻见呵!《神仙传》写得十分清楚明白,神仙这事必定存在无疑。然面,此书不出自周公门下,此事未经过孔子审定,故世人对此始终不予相信。若果如此,那古籍史书所记载的,不都是虚假皆无的吗?又何止一事两事呢?世俗凡人贪名图利,急切地追逐者名位利禄,以自己的心胸去忖度久远的古人,更不相信古代有逃避帝王禅让,有鄙薄卿相重任的巢父、许由、老莱子、庄周之辈,认为没有这样的隐士高人;更何况那些神仙,比这些隐士还难理解知晓,又何能要求今世的人均相信神仙呢?世人多说刘向并非圣贤,他的撰写录著,不能独自作为凭证,这是尤为令人叹息的事呵!鲁国史官虽然不能与天地的德业相匹,但孔子却继承他们编撰了《春秋》经典。司马迁虽然不能同日月的光明相等,但杨雄却称赞他的记叙实事求是。刘向为汉代著名的儒士贤人,他所记述的《神仙传》,难道可以弃置不信吗?但凡世人之所以不相信仙道是可以学成的,不赞同寿命是可以延长的,其原因是由于秦始皇、汉武帝祈长寿求成仙均未获得成功,李少君、栾太作法皆没有应验的缘故。但是不能因为黔娄、原宪的贫困,就认为古代没有陶宋、猗顿之类的豪富;也不可因为无盐、宿瘤的丑陋就认为昔日没有南威、西施之类的美女。奋进奔跑尚且有达不到目标的,播种收割难免亦有收不到成果的;商贩或许有不得利润时,打仗亦可能有不获胜利时,何况追求仙道是艰难的事,修炼的人又何必都望成功呢?那秦皇、汉武、少君、栾太之辈,本来可能追求而又不可得,或许是因其开始勤求而后来怠惰,或许是因其未遇到高明老师,又怎能以此而定论天下没有神仙呢?

追求长生不老,修行最高仙道,其要诀在于立志,不在于是否富贵。倘若不是有志之士,那高官厚禄、荣华富贵。可反而是增加累赘的根缘。为什么呢?因为学仙成道的方法,必须恬愉淡泊,涤净欲念,对内能省察自我,对外善听取他见,像泥塑木雕一样沉默无为,淡薄名利。然而帝王承担着天下重任,治理着烦杂政务,思维在冗杂公务中劳倦,精神在四方古今里飞驰,一点儿失误,就会使仁义治理天下的“王道”受到亏损,老百姓有错,就得说‘所物的责任在我’。佳酿可扰乱身体中和之气,美色将砍伐生命基础之根。所以那些剪除精气、损伤思虑、破坏平衡、剥夺精粹的因素,不可能探索到底而完全说清论明呵!蚊虫叮咬皮肤则令人坐立不安,虱子群起攻之更令人睡卧不宁。而普天下四海内的万事万物,又何止仅有这些呢?又怎能掩着耳杂,闭着眼睛,默视脏象,暗数呼吸,长吃斋饭,洁身清心,亲自炼丹,起早睡迟,勤奋不懈,以炼制八石精华呢?那汉武帝享有国政,最为长寿,已经初获养生效益。但是,以‘升合’这样少量的积累,不能满足“钟石”这样大量的消费;田间排水沟渠的流量,不能供给大海归藏处的泄流。

神仙的法术要求清静安寂,无所作为,甚至忘却自己形体,而君主却撞击千石重的巨钟,敲响雷霆般的大鼓,犹如隆隆雷声喧呼,使得幽幽魂魄受惊而心灵激荡。百般伎俩,万种变化,丧失精蕴,震聋耳朵,轻捷苍鹰腾飞,迅疾猎犬奔走,钓起深潜游鱼,射下高翔飞鸟,神仙的法术应使仁爱施及虫豸,决不侵害含有灵气的生物,而君主却有勃然大发的盛怒,割除扫平的诛灭,君主用以杀伐的金斧一旦挥动,利斧瞬间授予的话,则会尸横遍野,血流成河,斩首腰斩的行刑于市曹不断,神仙的法术要求禁止臭肉腥血,断绝粮食,清空肠胃,而君主却烹杀肥壮牲畜,屠宰芸芸众生,以八种烹饪方法和各种调和方法制成的食品,摆了一丈见方,丰盛无比,用五味调料宴食以饱餐那美味佳肴。

神仙的法术要求将博爱广布四面八方,看待他人如看自己,而君主却兼并弱国及攻打愚昧落后者,取代乱敌以刺人致死,开辟地盘,展拓疆土,泯灭他国,驱杀生民,将他们逼入死亡境地,造成孤魂野鬼徘徊于遍野,暴露尸骸腐烂于荒地。五岭曾有鲜血涂染兵刃的军队;北阙宫门悬挂过大宛国君的头颅。活埋生者,妄杀降卒,动辄就是几十万之多呵!甚至为了炫耀胜者武功,还将杀灭的敌人尸首堆积起来,封土成为高耸入云的“高冢”;那暴露于荒野的尸体如同丛生的草木,填满了山谷。秦始皇曾造成十家人中就有九家想造反;汉武帝曾使得天下怨声载道而户口减少一半。祈祷本有益处,诅咒亦会有害。结草报恩,鬼神也懂感恩戴德;但无尸虚祭,百姓就会刻骨仇恨。种种烦恼仇怨攻击着君主的脏腑内体,活人死鬼都一齐兴起痛恨。那秦始汉武两位君主徒有喜好仙道名声,却无修行悟道实际,所知浅薄事理,尚不一一施行,深奥妙秘又不得知晓,更未得到懂道的高士为其敬献合成仙药,所以他们不得成生不老则何足为奇。

我本仅是一普通常人,加上贫穷困乏,家中有似司马相如四壁空空的贫寒,腹里怀有如翳桑饿人断绝食粮的饥馁;冬天,象戎夷赤露地被关在城门外的严寒之下;夏日,似仲儒暴晒在四壁破漏下的日光之中。本欲出行远去却无车船使用,想要经营产业又无代劳役夫;进家来没有绫罗绸缎享用,出门去又无游览观光观悦;美味佳肴不得亲口一尝,五彩缤纷不能亲眼一观;芳馨馥郁不得用鼻一嗅,笙箫鼓乐不能用耳一听。只有千愁百忧攻入我的心灵深处,万苦千难闯到我的门内庭中,这样生活在人世间,真可说无可眷恋呵!

或者有人得到道术要诀,或者有人幸遇超群师长,但仍对离别老妻弱子憾悔不舍,真好像狐狸和兔子一般,对故巢丘墟无比眷恋,而年华如流,渐渐地趋近死亡;日月如梭,慢慢地走向衰老。明知长生不老是可能的,却不能去修炼;明知世俗功利是可厌的,却不能去委弃。这为什么呢?吝惜与习惯的欲情始终难以断然派遣,而与世俗人欲一刀两断的志向不易见效之故呵!何况那秦皇汉武二帝,乃是天下的主宰者,他们所沉溺玩赏的,非只一种;他们所亲近宠幸的,更是不少。只要求他们履行十天半月的斋戒仪式,短短数日的清居闲处商难做到,何况要他对内抛舍年青貌美的宠幸女子,对外放弃威武显赫的尊贵地位,口不得甘美佳肴,心断绝世俗欲望,背弃荣华而独处,修行成仙于荒漠,这他们怎能受得了呢?所以,一一回览往昔的结果,凡能求得仙道者多是贫贱士人,而不是手握大权身居高位者。至于那栾太所知道的,实在浅薄,他只知如饥似渴地贪图荣华富贵,一味追求金银财宝,在苟且马虎中眩耀虚妄,于毫无作为时忘却祸患,这种卑贱小人的奸诈,岂能足以证实天下没有神仙呢?在往昔,越王勾践曾为鼓着腮帮子似含怒气的青蛙低头伏“轼”表示歉意,以激励士卒们争着赴汤蹈火;楚灵王爱好细腰美女,楚国中人多为细腰而饿死;齐桓公喜吃奇异美味,易牙竟将自己儿子蒸死而进献;宋国君主赞赏为守孝而瘦弱的孝子,因此毁形而亡的人排满于屋。从上可见凡国王所喜爱的事,臣下没有办不到的。汉武帝招募懂得方术士人,宠幸的待遇过于丰厚,才致使不学无术之辈敢于弄虚作假呵!栾太若如真是明了并具备道术的人,哪里又会被杀呢?至于真有道术的高士,将高官厚爵视同至死人命的汤镬酷刑;将金印紫绶视同丧服麻袋;看待黄金白玉视同世间不值一顾的泥土大粪;将华丽殿堂视同监牢死狱。岂可紧握手腕去说谎放空,去侥幸求取恩荣华富,去居住朱梁画栋宫室,去接受无法计量赏赐,去携带五利将军大印去与比己位高的公主攀亲?反而沉沦于权势利益之中,不知满足而终止,这样当然不能求得仙道,当是断然可知的事呵!按照董仲舒撰写的《李少君家录》一书所说,李少君有长生不死的方剂,但因家境贫寒而没法买来必需的药物,所以在汉朝时出山为官,假借仕途而求得买药钱财,当修道成功就毅然离去。又按照《汉禁中起居注》所说,李少君将离去的时候,汉武帝梦见与李少君同上崇高山,走到半道时,有一个使者乘着飞龙,手持符节,从云端飘然而降,并说:天皇太乙请李少君。汉武帝梦醒后将此告诉左右:照我所梦,李少君将要离我而去呵。不几日后,有人告诉李少君已病死离世。再过很久之后,汉武帝命人掘开李少君的棺材,其棺内却未见尸体,仅有衣服和帽子尚在。按照《仙经》的说法:上等道士飞升凌空而去,称之为“天仙”;中等道士于名山大川遨游,称之为“地仙”;下等道士先假死后蜕变,称之为“尸解仙”。而今看来,李少君必为“尸解仙”这一等了。近世以来,有壶公带费长房离去,有道士李意期带两个弟子离去,均假托猝然而死,家人如期出殡埋葬。但过了几年后,费长房却又回了家;熟识李意期的人又见他带着两个弟子仍活在四川郫县。他们的家人各自打开棺材一看,三个棺内都有竹杖一根,并用丹漆书写着符箓于竹杖上,他们都是尸解仙呵!

昔年王莽曾引用《三坟》、《五典》粉饰伪装他的奸邪,但不能说读书人都是纂夺政权者;司马相如以弹琴传情与卓文君而私奔,也不能说高雅音乐主要是嗜欲放纵。被饭噎死者不能指责神农氏教民栽种五谷;被火烧死者不能怒斥燧人氏发明钻木取火;因翻船溺死者不能埋怨轩辕制造船舸;因酗酒发疯者不能非议杜康、狄仪酿制酒浆。岂能因有栾太奸邪作假,就说仙道根本没有吗?若是如此,就犹如见了赵高、董卓之类奸雄,便说古代没有伊尹、周公、霍光之类贤臣;见了商臣、冒顿之类逆子,便说古代没有伯奇、孝己之类孝子。再者,《神仙传》还记载有召唤神仙驱逐鬼魅方法,又记载有使人看到鬼怪方术。凡俗人们听说这些记载后都说是虚假文字;或者说天下断无鬼神;或者说即使有鬼神也不能随意驱逐召唤;或者说能看到鬼怪的人,是男人者称为“觋”是女人者称为“巫”,他们都是天生本能,并非后学所得。《汉书》、《史记》均记述了有一齐国人少翁,汉武帝封其为文成将军。武帝宠幸的李夫人死后,少翁能使武帝重新见到如同在世活人一般的李夫人,又能使武帝见到灶神。这均为史书典籍里的明确记载呵!方术既能使鬼神显身现形,又能使本来不能见到鬼魂的人看到鬼魂,照此推理而言,其他法术又有何不能做到呢?鬼神无数次降临人间,显现多种光怪陆离的变异,又有经传典籍所载种种鬼神证据,而世俗凡人仍不相信天下有神仙鬼怪,何况仙人幽居高远,清高脱俗,羽化飞升而去,不再返于人世之间,若非真正得道的人,又怎能看见听到他们呢?而儒家墨家们知道神鬼不可作为规范,所以他们始终不明说神鬼存在。于是世俗凡人不信有鬼神,不是亦有道理吗?只有辨识真相的人,才能考核和熟习各种方术,获得方术效验,确信方术存在,但只能独自领悟知晓,却不能强迫他人呵!故此,不见神鬼,不见仙人,就不能说世间没有仙人呵!人,不论贤愚,都知道自己身有魂魄,魂魄部分离去则使人生病,完全离去则死亡。所以,当魂魄部分离去,就有术士捕捉游魂的法术“拘录法”;完全离去,就有《仪礼》的招回亡灵的“招魂术”。这本是万物中最贴近于人的,但因魂魄一直与人相依,从生到死,终身一世,没有谁自己听到或见到自己魂魄的。不过,岂能仅因未听未见到自己魂魄,就说没有魂魄存在吗?至于那辅氏之地结草报恩的鬼魂;成汤、伊尹鬼魂对齐国人侵的发怒;申生鬼魂与狐突面会交谈;杜伯幽灵向周宣王追杀复仇;公子彭生将冤魂寄附黑猪;赵王如意把冤魂托生青狗;灌夫亡魂仍守着害死他的仇人田蚡;子义亡魂用木杖打死枉杀他的燕简公;天帝主刑之神蓐曾降临莘地;汉中之神栾侯曾止息民家;三国素姜阐述预言吉凶得失一类的谶纬;魏晋孝孙著述鬼怪神仙小说一类的文章;神君在上林苑与汉武帝言谈;罗阳神到东吴国土上任作官等鬼怪神仙的事迹,都记载于竹帛典籍,且昭然明白,不可胜数。然而,蒙昧世人仍说无神无鬼,何况那长生不老之事之理,世人则更少听到了呵!若希望世人都相信这些事理,那真是像要蚊子、牛虻背负起山冈和井底之蛙谈论大海一样难呵!世俗凡人从未见过蛟龙、麒麟、鸾鸟、凤凰,便说天下断无这些灵物,以为是古人虚假地编造天降祥瑞以应人君之德,是想使人君自强不息,希望能得到这些珍异灵物,更想使人们相信世间有神仙呵!

世俗凡人以刘向炼金失败为由,便说他喜欢探索隐秘,施行怪谲,喜欢虚幻缥渺,传述虚无,他撰写的《神仙传》便是虚妄不实之作。这实在可悲呵!但这正是以分寸微细疵瑕而摒弃盈尺夜光璧玉;以蚂蚁鼻子般极小缺口而抛弃无价淳钧宝剑。哪有楚人卞和的远见卓识?哪有春秋时善于鉴赏宝剑的风胡那样鉴赏真功?因此善于鉴赏璧玉的陶朱公范蠡郁抑不乐,善于鉴赏宝剑的薛烛浩然叹息!至于那炼金术本是记在《神仙集》的,淮南王刘安将其抄录并著成《鸿宝枕中书》。此书虽有洋洋表象文字,但却将重要关键内容隐匿不载,必须口授诀窍,面对文章亲自指点解释,然后方能炼制成功。其炼金所用药物,书中又多改去它的本来名字,决不可按书中所述药物应用。刘向的父亲刘德是因牵涉淮南王刘安谋反案入狱后,在狱中得到《鸿宝枕中书》的,并不是由老师口传亲授。刘向本人又不懂道家方术,而是偶然地不全面地见到此书的,便以为其炼金要术意旨均已尽在书中纸上,于是仅按此书炼金而必失败。至于刘向所撰的《神仙传》,原系从秦国大夫阮仓所述古代神仙的书中摘录而成的;阮仓书中所载或许有他亲眼见到的,然后再记述下来,这应当不是胡乱妄为虚假谎言吧。那狂放男人和乳臭幼童的歌谣,尚且是圣人所择选的;那割草打柴平民的言论,有的也是不可遗弃不听的。这就如同采集蔓青和诸葛菜时应挖取根茎部一样,看问题不能只看支流,不顾本源。岂能因千百次思虑中的一次失误,就说经典是不实用的;岂能因太阳月亮曾有蚀缺之故,就说日月并不是异常光明的。外国制作的水精碗(玻璃碗),实际上是汇合五百种灰末精心制作的;现今交州、广州许多人也得到制作方法面可炼铸制作水精。如若将此话告诉世俗凡人,他们也会绝不相信,仍说水精本是自然物质,就和玉石之类物质一样决非人工制造。何况世间幸有自然形成的黄金,世俗凡人又怎能相信有人工制作黄金之理呢?愚笨的人不相信黄丹(即铅丹)及胡粉(即铅粉)可经铅熔化法制得,还不相信骡子和駏驉是由驴与马交配后所生育。他们总是说世间万物各有所种,不会转化;更何况他们难以知晓明了的事物呢?真是少见则多怪,此本是世间常理呵!的确,这话是多么令人信服呀,此类事理虽然好似明朗的天,但是世人却这般见识狭窄,如处在倒覆的釜甑之下,又怎能去识辨那高妙的至理名言呢?

卷三对俗

【原文】

或人难曰:人中之有老、彭,犹木中之有松柏,禀之自然,何可学得乎?抱朴子曰:夫陶冶造化,莫灵于人。故达其浅者,则能役用万物,得其深者,则能长生久视。知上药之延年,故服其药以求仙。知龟鹤之遐寿,故效其道引以增年。且夫松柏枝叶,与众木则别;龟鹤体貌,与众虫则殊。至於彭、老犹是人耳,非异类而寿独长者,由于得道,非自然也。众木不能法松柏,诸虫不能学龟鹤,是以短折耳。人有明哲,能修彭、老之道,则可与之同功矣。若谓世无仙人乎,然前哲所记,近将千人,皆有姓字,及有施为本末,非虚言也。若谓彼皆特禀异气,然其相传皆有师奉服食,非生知也。若道术不可学得,则变易形貌,吞刀吐火,坐在立亡,兴云起雾,召致虫蛇,合聚鱼鳖,三十六石立化为水,消玉为饴,溃金为浆,入渊不沾,蹴刃不伤,幻化之事,九百有余,按而行之,无不皆效,何为独不肯信仙之可得乎!仙道迟成,多所禁忌。自无超世之志,强力之才,不能守之。其或颇好心疑,中道而废,便谓仙道长生,果不可得耳。《仙经》曰:服丹守一,与天相毕;还精胎息,延寿无极。此皆至道要言也。民间君子,犹内不负心,外不愧影,上不欺天,下不食言,岂况古之真人,宁当虚造空文,以必不可得之事,诳误将来,何所索乎!苟无其命,终不肯信,亦安可强令信哉!

或难曰:龟鹤长寿,盖世间之空言耳,谁与二物终始相随而得知之也?抱朴子曰:苟得其要,则八极之外,如在指掌,百代之远,有若同时,不必在乎庭宇之左右,俟乎瞻视之所及,然后知之也。《玉策记》曰:千岁之龟,五色具焉,其额上两骨起似角,解人之言,浮于莲叶之上,或在丛蓍之下,其上时有白云蟠蛇。千岁之鹤,随时而鸣,能登于木,其未千载者,终不集于树上也,色纯白而脑尽成丹。如此则见,便可知也。然物之老者多智,率皆深藏邃处,故人少有见之耳。按《玉策记》及《昌宇经》,不但此二物之寿也。云千岁松树,四边披越,上杪不长,望而视之,有如偃盖,其中有物,或如青牛,或如青羊,或如青犬,或如青人,皆寿万岁。又云:蛇有无穷之寿,狝猴寿八百岁变为猨,猨寿五百岁变为玃,玃寿千岁。蟾蜍寿三千岁,骐寿二千岁。腾黄之马,吉光之兽,皆寿三千岁。千岁之鸟,万岁之禽,皆人面而鸟身,寿亦如其名。虎及鹿兔,皆寿千岁,寿满五百岁者,其毛色白。然寿五百岁者,则能变化。狐狸豺狼,皆寿八百岁。满五百岁,则善变为人形。鼠寿三百岁,满百岁则色白,善凭人而卜,名曰“仲”,能知一年中吉凶及千里外事。如此比例,不可具载。但博识者触物能名,洽闻者理无所惑耳。何必常与龟鹤周旋,乃可知乎?苟不识物,则园中草木,田池禽兽,犹多不知,况乎巨异者哉?《史记•龟策传》云:江淮间居人为儿时,以龟枝床,至后老死,家人移床,而龟故生。此亦不减五六十岁也。不饮不食,如此之久而不死,其与凡物不同亦远矣,亦复何疑于千岁哉?仙经象龟之息,岂不有以乎?故太丘长颖川陈仲弓,笃论士也,撰《异闻记》云:其郡人张广定者,遭乱常避地,有一女年四岁,不能步涉,又不可担负,计弃之固当饿死,不欲令其骸骨之露,村口有古大冢,上巅先有穿穴,乃以器盛缒之,下此女于冢中,以数月许于饭及水浆与之而舍去。候世平定,其间三年,广定乃得还乡里,欲收冢中所弃女骨,更殡埋之。广定往视,女故坐冢中,见其父母犹识之,甚喜。而父母犹初恐其鬼也,父下入就之,乃知其不死。问之从何得食,女言粮初尽时甚饥,见冢角有一物,伸颈吞气,试效之,转不复饥。日月为之,以至于今。父母去时所留衣被,自在冢中,不行往来,衣服不败,故不寒冻。广定乃索女所言物,乃是一大龟耳。女出食谷,初小腹痛呕逆,久许乃习。此又足以知龟有不死之法,及为道者效之,可与龟同年之验也。史迁与仲弓,皆非妄说者也。天下之虫鸟多矣,而古人独举斯二物者,明其有异于众故也,睹一隅则可以悟之矣。

或难曰:龟能土蛰,鹤能天飞,使人为须臾之蛰,有顷刻之飞,犹尚不能,其寿安可学乎?抱朴子答曰:虫之能蛰者多矣,鸟之能飞者饶矣,而独举龟鹤有长生之寿者,其所不死者,不由蛰与飞也。是以真人但令学其道引以延年,法其食气以绝谷,不学其土蛰与天飞也。夫得道者,上能竦身于云霄,下能潜泳于川海。是以萧史偕翔凤以凌虚,琴高乘朱鲤于深渊,斯其验也。何但须臾之蛰,须刻之飞而已乎!龙蛇蛟螭,狙猥鼍蠡,皆能竟冬不食。不食之时,乃肥于食时也。莫得其法。且夫一致之善者,物多胜于人,不独龟鹤也。故太昊师蜘蛛而结网,金天据九鳸以正时,帝轩俟凤鸣以调律,唐尧观蓂荚以知月。归终知往,乾鹊知来,鱼伯识水旱之气,蜉蝣晓潜泉之地,白狼知殷家之兴,鸑鷟见周家之盛,龟鹤偏解导养,不足怪也。且仙经长生之道,有数百事,但有迟速烦要耳,不必皆法龟鹤也。上士用思遐邈,自然玄畅,难以愚俗之近情,而推神仙之远旨。

或曰:我等不知今人长生之理,古人何独知之?此盖愚暗之局谈,非达者之用怀也。夫占天文之玄道,步七政之盈缩,论凌犯于既往,审崇替于将来,仰望云物之征祥,俯定卦兆之休咎,运三棋以定行军之兴亡,推九符而得祸福之分野。乘除一算,以究鬼神之情状;错综六情,而处无端之善否。其根元可考也,形理可求也,而庸才延器,犹不能开学之奥治,至于朴素,徒锐思于糟粕,不能穷测其精微也。夫凿枘之粗伎,而轮扁有不传之妙;掇蜩之薄术,而伛偻有入神之巧。在乎其人,由于至精也。况于神仙之道,旨意深远,求其根茎,良未易也。松、乔之徒,虽得其效,未必测其所以然也,况凡人哉!其事可学,故古人记而垂之,以传识者耳。若心解意得,则可信而修之,其猜疑在胸,皆自其命,不当诘古人何以独晓此,而我何以独不知之意耶?吾今知仙之可得也,吾能休粮不食也,吾保流珠之可飞也,黄白之可求也。若责吾求其本理,则亦实复不知矣。世人若以思所能得谓之有,所不能及则谓之无,则天下之事亦鲜矣。故老子有言,以狸头之治鼠漏,以啄木之护龋齿,此亦可以类求者也。若蟹之化漆,麻之坏酒,此不可以理推者也。万殊纷然,何可以意极哉?设令抱危笃之疾,须良药之救,而不肯即服,须知神农、岐伯所以用此草治此病本意之所由,则未免于愚也。

或曰:生死有命,修短素定,非彼药物,所能损益。夫指既斩而连之,不可续也;血既洒而吞之,无所益也。岂况服彼异类之松柏,以延短促之年命,甚不然也抱朴子曰:若夫此论,必须同类,乃能为益,然则既斩之指,已洒之血,本自一体,非为殊族,何以既斩之而不可续,已洒之而不中服乎?余数见人以蛇衔膏连已断之指,桑豆易鸡鸭之足,异物之益,不可诬也。若子言不恃他物,则宜捣肉治骨,以为金疮之药;煎皮熬发,以治秃鬓之疾耶?夫水土不与百卉同体,而百卉仰之以植焉;五谷非生人之类,而生人须以为命焉。脂非火种,水非鱼属,然脂竭则火灭,水竭则鱼死,伐木而寄生枯,芟草而菟丝萎,川蟹不归而蛣败,桑树见断而蠹殄,触类而长之,斯可悟矣。金玉在九窍,则死人为之不朽。盐卤沾于肌髓,则脯腊为之不烂,况于以宜身益命之物,纳之于己,何怪其令人长生乎?

或难曰:神仙方书,似是而非,将必好事者妄所造作,未必出黄、老之手,经松、乔之目也。抱朴子曰:若如雅论,宜不验也。今试其小者,莫不效焉。余数见人以方诸求水于夕月,阳燧引火于朝日,隐形以沦于无象,易貌以成于异物,结巾投地而兔走,针缀丹带而蛇行,瓜果结实于须臾,龙鱼瀺灂于盘盂,皆如说焉。按《汉书》栾太初见武帝,试令斗棋,棋自相触。而《后汉书》又载魏尚能坐在立亡,张楷能兴云起雾,皆良史所记,信而有征。而此术事,皆在神仙之部,其非妄作可知矣。小既有验,则长生之道,何独不然乎?

或曰:审其神仙可以学,政翻然凌霄,背俗弃世,烝尝之礼,莫之修奉,先鬼有知,其不饿乎!抱朴子曰:盖闻身体不伤,谓之终孝,况得仙道,长生久视,天地相毕,过于受全归完,不亦远乎果能登虚蹑景,云轝霓盖,餐朝霞之沆瀣,吸玄黄之醇精,饮则玉醴金浆,食则翠芝朱英,居则瑶堂瑰室,行则逍遥太清。先鬼有知,将蒙我荣,或可以翼亮五帝,或可以监御百灵,位可以不求而自致,膳可以咀茹华琼,势可以总摄罗丰,威可以叱吒梁成,诚如其道,罔识其妙,亦无饿之者。得道之高,莫过伯阳。伯阳有子名宗,仕魏为将军,有功封于段干。然则今之学仙者,自可皆有子弟,以承祭祀,祭祀之事,何缘便绝?

或曰:得道之士,呼吸之术既备,服食之要又该,掩耳而闻千里,闭目而见将来,或委华驷而辔蛟龙,或弃神州而宅蓬、瀛,或迟回于流俗,逍遥于人间,不便绝迹以造玄虚,其所尚则同,其逝止或异,何也?抱朴子答曰:闻之先师云:仙人或升天,或住地,要于俱长生,去留各从其所好耳。又服还丹金液之法,若且欲留在世间者,但服半剂而录其半。若后求升天,便尽服之。不死之事已定,无复奄忽之虑。正复且游地上,或入名山,亦何所复忧乎?彭祖言:天上多尊官大神,新仙者位卑,所奉事者非一,但更劳苦,故不足役役于登天,而止人间八百余年也。又云:古之得仙者,或身生羽翼,变化飞行,失人之本,更受异形,有似雀之为蛤,雉之为蜃,非人道也。人道当食甘旨,服轻暖,通阴阳,处官秩,耳目聪明,骨节坚强,颜色悦泽,老而不衰,延年久视,出处任意,寒温风湿不能伤,鬼神众精不能犯,五兵百毒不能中,忧喜毁誉不为累,乃为贵耳。若委弃妻子,独处山泽,邈然断绝人理,块然与木石为邻,不足多也。昔安期先生、龙眉宁公、修羊公、阴长生,皆服金液半剂者也。其止世间,或近千年,然后去耳。笃而论之,求长生者,正惜今日之所欲耳,本不汲汲于升虚,以飞腾为胜于地上也。若幸可止家而不死者,亦何必求于速登天乎?若得仙无复往理者,复一事耳。彭祖之言,为附人情者也。

或问曰:为道者当先立功德,审然否?抱朴子答曰:有之。按《玉钤经中篇》云:立功为上,除过次之。为道者以救人危使免祸,护人疾病,令不枉死,为上功也。欲求仙者,要当以忠孝和顺仁信为本。若德行不修,而但务方术,皆不得长生也。行恶事大者,司命夺纪,小过夺算,随所犯轻重,故所夺有多少也。凡人之受命得寿,自有本数。数本多者,则纪算难尽而迟死;若所禀本少,而所犯者多,则纪算速尽而早死。又云:人欲地仙,当立三百善;欲天仙,立千二百善。若有千一百九十九善,而忽复中行一恶,则尽失前善,乃当复更起善数耳。故善不在大,恶不在小也。虽不作恶事,而口及所行之事,及责求布施之报,便复失此一事之善,但不尽失耳。又云:积善事未满,虽服仙药,亦无益也。若不服仙药,并行好事,虽未便得仙,亦可无卒死之祸矣。吾更疑彭祖之辈,善功未足,故不能升天耳。

【译文】

有人诘难说:人中有老子、彭祖,犹如树木中有松柏,他们秉承天地厚爱,又何须再人为地去学习而得到长寿呢?抱朴子答道:大自然创造华育的万物之中,最机灵者莫过于人。所以,凡达低境界道术的人则能役使万事万物,得高深道术的人则能长生不死。他们知道最好的药物能延年益寿,所以服用此类药物以求登入仙境;他们也知灵龟、仙鹤遐龄高寿,所以仿效它们“导引”以求延寿增年。同时,松柏的枝叶与其他各种树木有着差别,龟鹤的形体与其他鸟兽也迥然不同。至于老子、彭祖仍是个人,并不是寿高命长的异类,而是由于他们懂得道术方才获长寿的,更不是命中注定。而众多树木没能效法松柏,各类禽兽没能学习龟鹤,从而短命夭折。然而人却有聪明睿智,只要能修得彭祖、老子道术,则可与他们一样获得成功。如若世间没有仙人,但前代哲人所记载的仙人就将近一千个,都有姓氏名号,都有施行方术的起始本末,都并非假言虚语呵!如若说他们都秉持特奇灵气,但传说他们都有老师供奉和服食仙药,且不是生而知之。倘若道术不可学习得到,那改形变貌、吞刀吐火、坐在立亡、兴云起雾、召唤蛇虫、聚集鱼鳖,以及将三十六种石头化为水,将玉石销溶为糖饴,使金属溃熔成液浆,潜入深渊而不沾湿,踏蹴刀刃却不受伤等奇变幻化的事共达九百多种,一一依法施行,无不有效;为何唯独不肯相信神仙是追求学得呢!求仙学道,修成迟缓,所要求的禁忌也很多。自然那些没有超越世人志向、没有坚强毅力与才能的人,就不能坚守信念持之以恒的。从而,就有人容易产生怀疑,半途而废,便说求仙学道,长生不死,实是不可学得。《仙经》说:服用丹药,守持专一,可和上天相老相终;补偿精蕴,炼养胎息,可延寿命无际无边。这些都是学以致道的首要格言呵!民间有德行的人,犹能做到对内不负良心,对外不愧形体,对上不欺老天,对下不食诺言,何况古时得道高人,他们岂能凭空捏造假话妄文,以不可能办到的事诳骗贻误后来者呢?那又是追求什么呢!如若没有这种命运,始终不肯相信,又何必勉强他人相信呵!

还有人诘难说:乌龟仙鹤长寿,都是世人的空话吧!谁能与此二物从始至终在一起确认它们长寿呢?抱朴子说:倘若得到其中旨要,那么,在八方外极远之处,也如同在自己指头手掌之中;在一百代前遥远之事,也好像在自己同一时代之内;不必在于庭院屋宇左右,不等到达眼力观瞻之处,然后才能知道。《玉策记》说:活了一千年的乌龟,各种颜色具备,它额头上的双骨突起而似兽角,它懂得人的语言,漂浮于莲叶之上,或伏隐于蓍嘈之中,上空时时有着朵朵白云盘旋飘浮。活了一千年的仙鹤,随着时令而鸣唱,并能随时攀登树木;而未活千年的则始终不能聚集于树上。长寿的白鹤周身颜色纯白,只头脑完全丹红,如此就一看可知呵!但年老的富于理智,它们一般都在深邃之处隐藏,所以人们少于见到它们。按照《玉策记》及《昌宇经》所载,不但龟鹤二物长寿,尚说有千年松树,它向四边散开扩展,而在上面不长树枝,远远望去,好似偃伏的车盖,在这当中有不少动物,有的如像青牛,有的如像青羊,有的如像青狗,有的如像青人,均寿万年。又说:蛇有无穷寿命,猕猴寿满八百岁的变为猿猴,猿猴活五百岁的变为玃,玃可活一千岁。蟾蜍寿命可达三千岁,骐驎寿命可达两千岁。名为“腾黄”的神马和名为“吉光”的神兽,寿命均可达到三千岁。千岁鸟,万岁禽,都是人面鸟身,其寿命正如它们的名字一样长寿。老虎、鹿、兔,它们的寿命都可活到一千岁;它们活满五百岁后皮毛则为白色。熊寿命达五百岁的就能变化;狐狸、豺狼寿命均能达八百岁,当它们活满五百岁后就能善变为人形;老鼠寿命能达三百岁,活满一百岁就变为白色,还善于依顺人意而称作为“仲”的预卜,以测知一年中的吉凶和千里外的事情。诸如此类的实例,不可一一具体记载。但只能依靠博闻强识的人,接触到事物就能指出名姓,广收泛览的人依据事理而不被迷惑罢了。何必常以龟鹤来反复举例,才能知晓呢?如若不识万物,果园菜圃的草木,田野河池的禽兽,很多都不能辨知,更何况那众多的有着很大差异的事物呢?《史记•龟策记》说:长江淮河之间的居民,有的从孩提时就用乌龟来支撑床榻,直至后来衰老死亡;家里人移开该床榻时发现,乌龟却竟然仍活着。按此计算,此龟也不少于五六十岁了,如此不吃不喝,如此久而不死,则可见它与一般动物差异之大呵!这还有什么可怀疑它寿能千岁呢?像《仙经》所说的仿效乌龟呼吸,岂不是很有道理吗?东汉时的太丘长颖川陈仲弓,是一个评论确切的有名士子,他撰写的《异闻记》说:同郡人有一名叫张广定的,遭遇动乱而避难离家,但他有一四岁的小女儿,不能长途跋涉,又不能背负着或担挑着她一起去避难。他想到将她抛弃必然会饿死,又不忍心让她尸骸暴露。村口恰有一大古墓,其顶上有一掘穿的洞穴,于是,张广定就用一容器装着小女儿把她放下置于墓中,并给了数月干粮和饮水,才与她不得不舍而去。待动乱平定后,期间已过三年,张广定方能回转故乡。他回乡后去古墓,本想收拾女儿尸骨重新殡葬。谁想他去一看,小女儿依旧安然坐在墓中。小女儿看到她的父母,还能认识并甚为高兴。而父母起初还恐怕她是鬼魅,后来张广定下到墓中就近仔细观察,才相信她确实没有死。问她从哪里得到饮食而活,女儿说当粮食刚吃完时很是饥饿,后见墓穴角落有一动物,伸长着颈脖吞咽空气,便试着仿效它而不再感到饥饿。就这样成日整月地吞咽空气,一直到了今天。父母逃难离去时留下的衣服被褥仍在墓中,由于未行走往来,衣服也就没有破蔽,所以不感到寒冷。张广定便四下寻找女儿所说的动物,找到一看却是一只大乌龟。女儿出墓穴归家食用谷粮,起初觉得小腹疼痛,并有呕吐,经很久适应方才习惯。此事,又足以说明乌龟有长生不死的法术,追求道术的人仿效它,可以获得与乌龟同样延年长寿的效验。太史公司马迁和陈仲弓,都不是不实无知的人,所说绝非妄言妄语。天下虫鱼鸟兽很多很多,但古人却只举龟鹤两种动物,其原因就是知道它们与众不同;这样仅举龟鹤,就如同看见一个角落则可悟知其他角落一样,推知其他动物也可长寿。

又有人诘难道:乌龟能在土中蛰伏,白鹤能在天上飞翔,但对于人哪怕仅有片刻蛰伏或瞬间飞翔,都是不可能的,那人们的长寿又怎能学得到呢?抱朴子答道:虫兽中能蛰伏的多着呢,禽鸟中能飞翔的也多着呢!而我们却唯独仅举龟鹤有延年长生的寿命,就是因为它们之所以长生不死,并不在于它们能蛰伏和飞翔。因此,得道者只让人学习他们的导引来益寿延年,效法它们吞食空气以断绝谷物食粮,而不是要去学习它们土中蛰伏和天上飞翔。学得道术的人,向上能飞身于云霄,向下能潜泳于江海。所以,秦人萧史偕弄玉驭着翱翔的凤凰凌越虚空,赵人琴高辞人世乘着红色的鲤鱼遨游深渊,这就是得道者的最好证验呵!何止片刻蛰伏,顷刻飞翔而已!那苍龙、老蛇、蛟龙、螭龙,以及猿猴、刺猬、鳄鱼、螺蛳,都能在整个冬天里不食不饮,况且尚在不进食的时候比进食时还长得更肥壮。但对于人来说,谁也未能学到上述方法;且有一技之长的动物确有胜过人之处,并不仅是乌龟与白鹤呵!所以,伏羲氏太昊以蜘蛛为师结绳而作网罟;古帝王少皥据九鳸而校正春夏秋冬不同季节;轩辕黄帝造笙时等候凤凰的鸣唱而谐调音律;古帝唐尧观察随月生死的蓂荚而知晓月历。归终知道离去;喜鹊知道归来;鱼伯能辨识预知水旱气息;蚍蜉能知晓勘测地下泉水地方;白狼能知道殷商王朝兴亡;鸑鷟能预见周代王室盛隆,等等。因而唯有龟鹤深解导引养生之术,便不足为奇了。同时,《仙经》记载长生不死的道术,计有数百种之多,并仅仅只有迟缓、迅速、繁复、简要的不同而已,不必都去效法乌龟与白鹤。上乘的道士用心高远宏大,自然幽玄畅达,那当然难以用愚笨世俗的浅近情志,去推测神仙的宏远意旨。

有人说:我们都不知道今天人们长生不死的道理,为何唯独古人反而知晓呢?抱朴子答道:这也许是愚昧不明的人拘泥局狭之谈,而不是通达者所具有的明智胸怀。占卜天象那般玄妙的道理,推算日月星辰的长短,论评往日冲犯的征兆,审策将来兴亡的迹象,仰望云气的吉祥兆头,俯视卦象的吉凶祸福,运筹三棋以定夺行军成败,推演九宫而得出分野祸福。乘除法一运算,则可深究鬼魅神仙的情况;分析综合“喜怒哀乐爱恶”六情,便能处理无绪事端的善后。这一切的根本起始时可稽考的,外形道理也是可以探求的。然而,平庸的才能,浅近的本领,那就不能开启学业的奥妙和掌握治学的方法,以达返璞归真;而只能在糟粕中锐意所求,不能透彻地探测学问的精深微妙。哪怕是凿出孔洞,放人榫头这一类粗拙的技艺,古代擅长斫轮的名匠扁,都有着不可言传的妙计;捕捉蜩蝉这一类浅薄的小术,伛偻老人也有着出神入化的巧法。由此可见,学得道术的深浅完全取决于学习的人,完全在于他们是否达到高度的精通。何况是学成神仙的道术,其旨趣深邃而渺远,欲寻求到根本,那实在不是易事呵!赤松子、王子乔的门徒,虽然得到仙道的效用,但他们并不一定测度到之所以会有此效的原因。更何况那些平凡世人呢!仙道是可学成的,所以古人前贤将其记载并流传下来,以传授给所有的有识者。如若心领神会,深得旨意,那就可相信并可修炼。但猜疑在胸的人,都本源于命运,他们不应当诘责古人凭什么独自懂得仙道,而应问问我自己为何不能懂得仙道旨意呢?我现今已知晓仙道是可求得的,我能停止进食,我能确保灵汞在体内飞升,我也认定黄金白银是可炼制求得的;但若要诘责我并说出根本道理,那我也实在不太明白知晓呢!世俗凡人倘若认为,只有自己思索所能得到的道理才能算是有,所不能思索到的则算是无,那么天下的事理也就太少太少了呵!所以,老子有句名言:如果用狸猫头治疗鼠瘘,以啄木鸟保护龋齿,这些娜可算是依据事类来推求的;那螃蟹能腐化生漆、麻类能败坏酒浆等,则不可能用事理来推求了。世上万物杂乱纷繁,哪能用主观意志去推测至极呢?假设另一患有危重疾病的人,本应急需良药去抢救,但不肯及时服药,却一定要去弄明白当年神农、伊尹之所以要用此草治疗此病的本来意图的来由,那就未免太愚蠢了呵!

有人还说,人的生命有一定命运,寿命的长短本来也早定好,决非某些药物能决定年寿减增的。这好比手指既已斩断,想接上也不可能再续上了;鲜血既已抛洒,再吞咽也没有什么补益了。更何况服食的都是那些与人相异的松柏,以期延长短促的生命,这

太不合符情理了!抱朴子说:若照此论,必须要以同类的事物,才能带来益处。既是这样,那已经斩断的手指,已经抛洒的鲜血,本属来自同一躯体,并非不同种类,为什么斩断后的手指就不可接续,抛洒的鲜血就不宜服用呢?我曾多次亲眼看到过:人们用蛇衔草来治疗连接已断离的手指,用桑虫治疗鸡鸭脚上的疮伤。从此可证,不同物类能够互相补益,这决不是凭空捏造出来的。倘若按照您的说法,不能依恃其他物类,那只宜将肉捣碎、将骨炼冶后以作为治疗金疮的药物;将皮肤煎煮、将头发熬制以治疗秃头的疾病吗?那水和土并不与百花同属一类物体,但百花却仰赖水土而培植;五谷食粮与我们活人也不同属一类,但我们活人都必须赖于五谷而维持生命;油脂并不属于火一类,水也不属于鱼一类,然而,当油脂干竭则火会熄灭,水若干竭则游鱼死去。砍伐树木,寄生就会干枯;割断青草,菟丝也会枯萎。小蟹不回来,璅蛣就会毁败;桑树被砍断,蛀虫也会灭绝。凡此种种,触类旁通,便可领悟其道理了吧!黄金玉石如果放入人的九窍,那么人死尸体就因此而不会腐朽;盐巴咸卤如果浸入渍透骨肉,那么脯腊干肉就为此而不会溃烂。何况是适宜养生、增益寿命的药物,并被自己接纳,又何必怪疑它们令人长生不老呢?

有人还责难道:神仙方术书籍,似是而非,一定是爱多事的人胡编乱造的,不一定出自“黄老学说”的始祖黄帝和老子的手笔,最多只是经过赤松子、王子乔的一阅吧!抱朴子答道:倘若真像您的高论所说,那这些书应该毫无效验。今暂且试验它的一些小方术,结果无不凑效呵!我曾多次看见:人们用“方诸”在月夜里求取出水;用“阳燧”在朝阳下聚光引火;隐匿身体使自己沉潜为无形,并改变物貌而成为其他物类;将佩巾打结后掷于地上而化成兔子奔走;用针线连缀红带子而变成老蛇爬行;瓜菜水果在顷刻之间结果;蛟龙游鱼在盆盘之中游动,等等。上述事实均如书中所述一样呵!按照《汉书》所载,栾太最初谒见汉武帝时,武帝曾试着令他使两颗棋子相斗,结果两棋就相互撞击。而且,《后汉书》又记载了魏尚能坐时存形而立时无影;张楷能兴云起雾,等等。这些更是著名优秀史官所记述的事,既可靠也有证据,而且这类方术事例都是收录在神仙分部里的,它们决不是胡编乱造的,也是明晓无疑的。小方术既可验证,那长生不死道术,为什么唯独不可验证呢?

还有人说:我现知神仙是可学成了,只不过都翻飞凌越霄汉,背俗弃世而去,那祭祀礼仪就没有谁来修习尊奉了。于是,死去的祖先鬼魂知晓,岂不饥饿吗?抱朴子说:我听说,身体不受损伤就称为最好的孝道。更何况得到神仙道术,长生不老,与天地相始相毕,超过那从上天接受并终结的普通人的完整一生,不是很遥远的事吧?如果我能够身登虚空,脚踏月光,以云彩作车,以霓虹为盖,咀嚼朝霞气息,吮吸天地精华;饮用的是玉石溶液与黄金琼浆,食用的是绿透灵芝与红艳鲜花;居住的是瑰奇的瑶台华堂,行走的是逍遥的太清境界。祖先的鬼魂地下知晓,必将为我感到万分荣耀。有的得道后还可以辅佐光大三皇五帝,有的可以监临驾御各种神灵。讲地位,可以不去追求而自会得到;谈吃喝,可以尽情品尝华贵宴席;论权势,可以全权统管鬼王都城;说威风,可以任意呼喝鬼圣梁成。如果真正达到仙道,尽管难于尽识其中奥妙,但也不会让祖先挨饿。得道者的境界之高,没有谁高于老聃;老聃有个儿子名叫宗,出仕魏国当上将军,又因有功而策封他在段干。既然是这样,今学仙道的人,自然都可有子弟来继承祭祀;那祭祀的事务,怎么又会断绝呢?

有人说:学得仙道的士人,呼吸吐纳的法术既已学习完备,服食丹药的要诀又已掌握齐全,捂着耳朵能听到千里之外,闭上眼睛可预见未见一切;有的抛弃华美高车驷马,去驾驭蛟龙以作舆銮;有的别离富饶神州大地,去居住蓬莱、瀛州仙山。但也有的是暂且徘徊于世俗,逍遥在凡间,不马上断绝足迹而登临玄远虚空。他们崇尚的目标都相同,但他们为什么有的离开人寰,有的又留在世间呢?抱朴子回答说道:我听老师说过:仙人中虽然有的飞升天庭,有的留居大地,但他们仍有主要共同点,即都是长生不死;而对离去或留止人间就任随他们各自的喜好了。再者,关于服用“还丹金液”的说法,如若想暂且留居人间,就只服用它的一半剂量,留下另一半量;如若以后想求升天,就将原留下来的另一半剂量完全服下。长生不死的事业已经奠定,不会再有什么迅速死亡的忧虑,正好暂且在人间大地游历,或者是潜入名山大川,又有何忧虑呢?彭祖说:天上有很多很多的尊贵官员和神仙,而新得道的仙人们地位卑下,要供奉服役的事何止一项二项,更是劳碌辛苦,所以不值得忙忙碌碌地去升登天界,从而留居人间八百多年。他又说:古代学得仙道的人,有的身上长出羽毛翅膀,变化飞行,失去人的本质。有的变化得更为不同人形,有如雀子变为大蛤,野鸡变为蛤蜊,完全不是人的正道。人的正道应当是饮用甘浆美食,穿戴轻衣暖裘,男女正常交媾,身处官爵禄位;耳聪目明,骨骼健壮,容颜悦泽,老而不衰,益寿延年;无论出仕为官或退隐归林,均任随自己意愿;不管寒冷、温暖、燥风或潮湿诸气均不会伤害他;无论什么鬼怪、神灵或种种妖精也都不能侵犯他;不管哪种兵器或各种毒药均不会危害他;无论多少忧愁、喜悦诋毁或称誉也都不会累赘他。这才是真正可贵呵!倘若遗弃妻儿子女,独自幽居深山湖畔,远远地与人间事理隔绝,孤独地和草木顽石相邻,这样也不值得称道呵!昔日的安期先生、龙眉宁公、修羊公、阴长生等仙人,都是服用黄金溶液只半剂量的人,他们都留居人间,有的将近一千年,然后方离世而去。确切地说:凡求长生不死的人,正是珍惜今日现实欲望罢了,他们本来也不会急急忙忙地追求早日飞升虚空,也不会认为飞腾天庭强于在人间大地呵!倘若有幸可留居家中又长生不死的话,那又何必急切地追求飞升虚空呢?至于如若得到仙道后,却没法留住人间条件的,那又是另外一回事了。彭祖上述所说的一切,都是为了迎合人们情理之言呵!

有人还问道:追求仙道的人,首先应当树立道德功业,不知道对不对?抱朴子答道:有此说法。按照《玉钤经•中篇》所说,建立德业功勋最好,免除曾犯过错的就次一等了。学习修炼道术的人,应将救人于危难,使人免于灾祸,保护人们免遭疾病折磨,使人们不冤枉白死,当作为最上功德。凡想追求仙道的人,首先要应以忠、孝、和、顺、仁、信作为根本。倘若品德行为不加以认真修养,而只是努力学习方术,那也都不能长生不老。凡干邪恶坏事干得大的,司命神会扣夺他“一纪”三百天寿命;干得小的,会扣夺“一算”三天寿命,随着所犯过错轻重,所扣去的生命也就各有多少。凡间的人,所接受的命运及得享的寿延,本来就注定了一定的数量,数量本来就多的,“纪”、“算”就不易扣尽而晚死;如若所禀受数量本来就少的,而所犯过错又多,“纪”、“算”就很快扣尽而早死。又说:人若想修成地仙,那就应当做好三百件好事;若想修成天仙,就应当做好一千二百件好事。如果已做有一千一百九十九件好事,却突然在期间干了一件坏事,那么就会完全丧失以前所做的好事,又应当重新开始并积累所做好事的数量。因此,做好事不在其大,做坏事不在其小。虽然不做坏事,但是若亲口谈及所做的好事,以及索求所做好事要给予回报的话,那么就丧失了做这次好事的善果;不过,幸而还不会完全丧失以前所做的好事。又说:积累善事若不满一定数量,尽管服用的是成仙灵药,结果也没有益处。如若不服成仙灵药,只是注重于不断地做好事,虽然不会获得成仙飞升的结果,但也不会招致暴死之祸。我因而不禁便怀疑到彭祖这些人,他们就是由于应做的好事善果还没做圆满,所以不能飞升天庭了吧?

卷四金丹

抱朴子曰:余考览养性之书,鸠集久视之方,曾所披涉篇卷,以千计矣,莫不皆以还丹金液为大要者焉。然则此二事,盖仙道之极也。服此而不仙,则古来无仙矣。往者上国丧乱,莫不奔播四出。余周旋徐豫荆襄江广数州之间,阅见流移俗道士数百人矣。或有素闻其名,乃在云日之表者。然率相似如一,其所知见,深浅有无,不足以相倾也。虽各有数十卷书,亦未能悉解之也,为写蓄之耳。时有知行气及断穀服诸草木药法,所有方书,略为同文,无一人不有道机经,唯以此为至秘,乃云是君喜所撰。余告之曰,此是魏世军督王图所撰耳,非古人也。图了不知大药,正欲以行气入室求仙,作此道机,谓道毕於此,此复是误人之甚者也。余问诸道士以神丹金液之事,及三皇内文召天神地祇之法,了无一人知之者,其夸诞自誉及欺人,云己久寿。及言曾与仙人共游者将太半矣,足以与尽微者甚鲜矣。或有颇闻金丹,而不谓今世复有得之者,皆言唯上古已度仙人,乃当晓之。或有得方外说,不得其真经。或得杂碎丹方,便谓丹法尽於此也。昔左元放於天柱山中精思,而神人授之金丹仙经,会汉末乱,不遑合作,而避地来渡江东,志欲投名山以修斯道。余从祖仙公,又从元放受之。凡受太清丹经三卷及九鼎丹经一卷金液丹经一卷。余师郑君者,则余从祖仙公之弟子也,又於从祖受之,而家贫无用买药。余亲事之,洒扫积久,乃於马迹山中立坛盟受之,并诸口诀诀之不书者。江东先无此书,书出於左元放,元放以授余从祖,从祖以授郑君,郑君以授余,故他道士了无知者也。然余受之已二十馀年矣,资无担石,无以为之,但有长叹耳。有积金盈柜,聚钱如山者,复不知有此不死之法。就令闻之,亦万无一信,如何?夫饮玉台则知浆荇之薄味,睹昆仑则觉丘垤之至卑。既览金丹之道,则使人不欲复视小小方书。然大药难卒得办,当须且将御小者以自支持耳。然服他药万斛,为能有小益,而终不能使人遂长生也。故老子之诀言云,子不得还丹金液,虚自苦耳。夫五穀犹能活人,人得之则生,绝之则死,又况於上品之神药,其益人岂不万倍於五穀耶?夫金丹之为物,烧之愈久,变化愈妙。黄金入火,百炼不消,埋之,毕天不朽。服此二物,炼人身体,故能令人不老不死。此盖假求於外物以自坚固,有如脂之养火而不可灭,铜青涂脚,入水不腐,此是借铜之劲以扞其肉也。金丹入身中,沾洽荣卫,非但铜青之外傅矣。世间多不信至道者,则悠悠者皆是耳。然万一时偶有好事者,而复不见此法,不值明师,无由闻天下之有斯妙事也。余今略钞金丹之都较,以示後之同志好之者。其勤求之,求之不可守浅近之方,而谓之足以度世也。遂不遇之者,直当息意於无穷之冀耳。想见其说,必自知出潢污而浮沧海,背萤烛而向日月,闻雷霆而觉布鼓之陋,见巨鲸而知寸介之细也。如其喽喽,无所先入,欲以弊药必规昇腾者,何异策蹇驴而追迅风,棹蓝舟而济大川乎?

又诸小饵丹方甚多,然作之有浅深,故力势不同,虽有优劣,转不相及,犹一酘之酒,不可以方九酝之醇耳。然小丹之下者,犹自远胜草木之上者也。凡草木烧之即烬,而丹砂烧之成水银,积变又还成丹砂,其去凡草木亦远矣。故能令人长生,神仙独见此理矣,其去俗人,亦何缅邈之无限乎?世人少所识,多所怪,或不知水银出於丹砂,告之终不肯信,云丹砂本赤物,从何得成此白物。又云丹砂是石耳,今烧诸石皆成灰,而丹砂何独得尔。此近易之事,犹不可喻,其闻仙道,大而笑之,不亦宜乎?上古真人愍念将来之可教者,为作方法,委曲欲使其脱死亡之祸耳,可谓至言矣。然而俗人终不肯信,谓为虚文。若是虚文者,安得九转九变,日数所成,皆如方耶?真人所以知此者,诚不可以庸近思求也。余少好方术,负步请问,不惮险远。每有异闻,则以为喜。虽见毁笑,不以为戚。焉知来者之不如今,是以著此以示识者。岂苟尚奇怪,而崇饰空言,欲令书行於世,信结流俗哉?盛阳不能荣枯朽,上智不能移下愚,书为晓者传,事为识者贵。农夫得彤弓以驱鸟,南夷得衮衣以负薪,夫不知者,何可强哉?世人饱食终日,复未必能勤儒墨之业,治进德之务,但共逍遥遨游,以尽年月。其所营也,非荣则利。或飞苍走黄於中原,或留连杯觞以羹沸,或以美女荒沈丝竹,或躭沦绮纨,或控弦以弊筋骨,或博弈以弃功夫。闻至道之言而如醉,睹道论而昼睡。有身不修,动之死地,不肯求问养生之法,自欲割削之,煎熬之,憔悴之,漉汔之。而有道者自宝秘其所知,无求於人,亦安肯强行语之乎?世人之常言,咸以长生若可得者,古人之富贵者,己当得之,而无得之者,是无此道也。而不知古之富贵者,亦如今之富贵者耳。俱不信不求之,而皆以目前之所欲者为急,亦安能得之耶?假令不能决意,信命之可延,仙之可得,亦何惜於试之。试之小效,但使得二三百岁,不犹愈於凡人之少夭乎?天下之事万端,而道术尤难明於他事也。何可以中才之心,而断世间必无长生之道哉?若正以世人皆不信之,便谓为无,则世人之智者,又何太多乎?今若有识道意而犹修求之者,讵必便是至愚,而皆不及世人耶?又或虑於求长生,傥其不得,恐人笑之,以为暗惑。若心所断,万有一失,而天下果自有此不死之道者,不亦当复为得之者所笑乎?日月有所不能周照,人心安足孤信哉?抱朴子曰:按黄帝九鼎神丹经曰,黄帝服之,遂以昇仙。

又云,虽呼吸道引,及服草木之药,可得延年,不免於死也;服神丹令人寿无穷已,与天地相毕,乘云驾龙,上下太清。黄帝以传玄子,戒之曰,此道至重,必以授贤,苟非其人,虽积玉如山,勿以此道告之也。受之者以金人金鱼投於东流水中以为约,唼血为盟,无神仙之骨,亦不可得见此道也。合丹当於名山之中,无人之地,结伴不过三人,先斋百日,沐浴五香,致加精洁,勿近秽污,及与俗人往来,又不令不信道者知之,谤毁神药,药不成矣。成则可以举家皆仙,不但一身耳。世人不合神丹,反信草木之药。草木之药,埋之即腐,煮之即烂,烧之即焦,不能自生,何能生人乎?

九丹者,长生之要,非凡人所当见闻也,万兆蠢蠢,唯知贪富贵而已,岂非行尸者乎?合时又当祭,祭自有图法一卷也。第一之丹名曰丹华。当先作玄黄,用雄黄水、矾石水、戎盐、卤盐、礜石、牡蛎、赤石脂、滑石、胡粉各数十斤,以为六一泥,火之三十六日成,服七之日仙。又以玄膏丸此丹,置猛火上,须臾成黄金。又以二百四十铢合水银百斤火之,亦成黄金。金成者药成也。金不成,更封药而火之,日数如前,无不成也。

第二之丹名曰神丹,亦曰神符。服之百日仙也。行度水火,以此丹涂足下,步行水上。服之三刀圭,三尸九虫皆即消坏,百病皆愈也。

第三之丹名曰神丹。服一刀圭,百日仙也。以与六畜吞之,亦终不死。又能辟五兵。服百日,仙人玉女,山川鬼神,皆来侍之,见如人形。

第四之丹名曰还丹。服一刀圭,百日仙也。朱鸟凤凰,翔覆其上,玉女至傍。以一刀圭合水银一斤火之,立成黄金。以此丹涂钱物用之,即日皆还。以此丹书凡人目上,百鬼走避。

第五之丹名饵丹。服之三十日,仙也。鬼神来侍,玉女至前。

第六之丹名炼丹。服之十日,仙也。又以汞合火之,亦成黄金。

第七之丹名柔丹。服一刀圭,百日仙也。以缺盆汁和服之,九十老翁,亦能有子,与金公合火之,即成黄金。

第八之丹名伏丹。服之即日仙也。以此丹如枣核许持之,百鬼避之。以丹书门户上,万邪众精不敢前,又辟盗贼虎狼也。

第九之丹名寒丹。服一刀圭,百日仙也。仙童仙女来侍,飞行轻举,不用羽翼。

凡此九丹,但得一丹便仙,不在悉作之,作之在人所好者耳。凡服九丹,欲昇天则去,欲且止人间亦任意,皆能出入无间,不可得之害矣。

抱朴子曰:复有太清神丹,其法出於元君。元君者,老子之师也。太清观天经有九篇,云其上三篇不可教授,其中三篇世无足传,常沈之三泉之下,下三篇者,正是丹经上中下,凡三卷也。元君者,大神仙之人也,能调和阴阳,役使鬼神风雨,骖驾九龙十二白虎,天下众仙皆隶焉,犹自言亦本学道服丹之所致也,非自然也。况凡人乎?其经曰:上士得道,昇为天官;中士得道,栖集昆仑;下士得道,长生世间。愚民不信,谓为虚言,从朝至暮,但作求死之事,了不求生,而天岂能强生之乎?凡人唯知美食好衣,声色富贵而已,恣心尽欲,奄忽终殁之徒,慎无以神丹告之,令其笑道谤真。传丹经不得其人,身必不吉。若有笃信者,可将合药成以分之,莫轻以其方传之也。知此道者,何用王侯?为神丹既成,不但长生,又可以作黄金。金成,取百斤先设大祭。祭自有别法一卷,不与九鼎祭同也。祭当别称金各检署之。

礼天二十斤,日月五斤,北斗八斤,太乙八斤,井五斤,灶五斤,河伯十二斤,社五斤,门户闾鬼神清君各五斤,凡八十八斤。馀一十二斤,以好韦囊盛之,良日於都市中市盛之时,嘿声放弃之於多人处,径去无复顾。凡用百斤外,乃得自恣用之耳。不先以金祀神,必被殃咎。又曰,长生之道,不在祭祀事鬼神也,不在道引与屈伸也,昇仙之要,在神丹也。知之不易,为之实难也。子能作之,可长存也。近代汉末新野阴君,合此太清丹得仙。其人本儒生,有才思,善著诗及丹经赞并序,述初学道随师本末,列己所知识之得仙者四十馀人,甚分明也。作此太清丹,小为难合於九鼎,然是白日昇天之上法也。合之当先作华池赤盐艮雪玄白飞符三五神水,乃可起火耳。

一转之丹,服之三年得仙。二转之丹,服之二年得仙。三转之丹,服之一年得仙。四转之丹,服之半年得仙。五转之丹,服之百日得仙。六转之丹,服之四十日得仙。七转之丹,服之三十日得仙。八转之丹,服之十日得仙。九转之丹,服之三日得仙。若取九转之丹,内神鼎中,夏至之後,爆之鼎热,内朱儿一斤於盖下。伏伺之,候日精照之。须臾翕然俱起,煌煌煇煇,神光五色,即化为还丹。取而服之一刀圭,即白日昇天。又九转之丹者,封涂之於土釜中,糠火,先文後武,其一转至九转,迟速各有日数多少,以此知之耳。其转数少,其药力不足,故服之用日多,得仙迟也。其转数多,药力盛,故服之用日少,而得仙速也。

又有九光丹,与九转异法,大都相似耳。作之法,当以诸药合火之,以转五石。五石者,丹砂、雄黄、白礜、曾青、慈石也。一石辄五转而各成五色,五石而二十五色,色各一两,而异器盛之。欲起死人,未满三日者,取青丹一刀圭和水,以浴死人,又以一刀圭发其口内之,死人立生也。欲致行厨,取黑丹和水,以涂左手,其所求如口所道皆自至,可致天下万物也。欲隐形及先知未然方来之事,及住年不老,服黄丹一刀圭,即便长生不老矣。及坐见千里之外,吉凶皆知,如在目前也。人生宿命,盛衰寿夭,富贵贫贱,皆知之也,其法俱在太清经中卷耳。

抱朴子曰:其次有五灵丹经一卷,有五法也。用丹砂、雄黄、雌黄、石硫黄、曾青、矾石、慈石、戎盐、太乙馀粮,亦用六一泥,及神室祭醮合之,三十六日成。又用五帝符,以五色书之,亦令人不死,但不及太清及九鼎丹药耳。

又有岷山丹法,道士张盖蹋精思於岷山石室中,得此方也。其法鼓冶黄铜,以作方诸,以承取月中水,以水银覆之,致日精火其中,长服之不死。又取此丹置雄黄铜燧中,覆以汞曝之,二十日发而治之,以井华水服如小豆,百日,盲者皆能视之,百病自愈,发白还黑,齿落更生。

又务成子丹法,用巴沙汞置八寸铜盘中以土炉盛炭,倚三隅堑以枝盘,以硫黄水灌之,常令如泥,百日服之不死。

又羡门子丹法,以酒和丹一斤,用酒三升和,曝之四十日,服之一日,则三虫百病立下;服之三年,仙道乃成,必有玉女二人来侍之,可役使致行厨,此丹可以厌百鬼,及四方死人殃注害人宅,及起土功妨人者,悬以向之,则无患矣。

又有立成丹,亦有九首,似九鼎而不及也。其要一本更云,取雌黄雄黄烧下其中铜,铸以为器,覆之三岁淳苦酒上,百日,此器皆生赤乳,长数分,或有五色琅玕,取理而服之,亦令人长生。又可以和菟丝,菟丝是初生之根,其形似菟,掘取剋其血,以和此丹,服之立变化,任意所作也。又和以朱草,一服之,能乘虚而行云,朱草状似小枣,栽长三四尺,枝叶皆赤,茎如珊瑚,喜生名山岩石之下,刻之汁流如血,以玉及八石金银投其中,立便可丸如泥,久则成水,以金投之,名为金浆,以玉投之,名为玉醴,服之皆长生。

又有取伏丹法云,天下诸水,有名丹者,有南阳之丹水之属也,其中皆有丹鱼,当先夏至十日夜伺之,丹鱼必浮於水侧,赤光上照,赫然如火也,网而取之可得之,得之虽多,勿尽取也,割其血,涂足下,则可步行水上,长居渊中矣。

又赤松子丹法,取千岁蔂汁及矾桃汁淹丹,著不津器中,练蜜盖其口,埋之入地三尺,百日,绞柠木赤实,取汁和而服之,令人面目鬓发皆赤,长生也。昔中黄仙人有赤须子者,岂非服此乎?

又石先生丹法,取乌鷇之未生毛羽者,以真丹和牛肉以吞之,至长,其毛羽皆赤,乃煞之,阴乾百日,并毛羽捣服一刀圭,百日得寿五百岁。

又康风子丹法,用羊乌鹤卵雀血,合少室天雄汁,和丹内鹄卵中漆之,内云母水中,百日化为赤水,服一合,辄益寿百岁,服一升千岁也。

又崔文子丹法,纳丹鹜腹中蒸之,服,令人延年,长服不死。

又刘元丹法,以丹砂内玄水液中,百日紫色,握之不污手,又和以云母水,内管中漆之,投井中,百日化为赤水,服一合,得百岁,久服长生也。

又乐子长丹法,以曾青铅丹合汞及丹砂,著铜筩中,乾瓦白滑石封之,於白砂中蒸之,八十日,服如小豆,三年仙矣。

又李文丹法,以白素裹丹,以竹汁煮之,名红泉,乃浮汤上蒸之,合以玄水,服之一合,一年仙矣。

又尹子丹法,以云母水和丹密封,致金华池中,一年出,服一刀圭,尽一斤,得五百岁。

又太乙招魂魄丹法,所用五石,及封之以六一泥,皆似九丹也,长於起卒死三日以还者,折齿内一丸,与硫黄丸,俱以水送之,令入喉即活,皆言见使者持节召之。

又采女丹法,以兔血和丹与蜜蒸之,百日,服之如梧桐子者大一丸,日三,至百日,有神女二人来侍之,可役使。

又稷丘子丹法,以清酒麻油百华醴龙膏和,封以六一泥,以糠火煴之,十日成,服如小豆一丸,尽剂,得寿五百岁。

又墨子丹法,用汞及五石液於铜器中,火熬之,以铁匕挠之,十日,还为丹,服之一刀圭,万病去身,长服不死。又张子和丹法,用铅汞曾青水合封之,蒸之於赤黍米中,

八十日成,以枣膏和丸之,服如大豆,百日,寿五百岁。

又绮里丹法,先飞取五石玉尘,合以丹砂汞,内大铜器中煮之,百日,五色,服之不死。以铅百斤,以药百刀圭,合火之成白银,以雄黄水和而火之,百日成黄金,金或太刚者,以猪膏煮之,或太柔者,以白梅煮之。

又玉柱丹法,以华池和丹,以曾青硫黄末覆之荐之,内筩中沙中,蒸之五十日,服之百日,玉女六甲六丁神女来侍之,可役使,知天下之事也。

又肘後丹法,以金华和丹乾瓦封之,蒸八十日,取如小豆,置盘中,向日和之,其光上与日连,服如小豆,长生矣。以投丹阳铜中,火之成金。

又李公丹法,用真丹及五石之水各一升,和令如泥,釜中火之,三十六日出,和以石硫黄液,服之十年,与天地相毕。又刘生丹法,用白菊花汁地楮汁樗汁和丹蒸之,三十日,研合服之,一年,得五百岁,老翁服更少不可识,少年服亦不老。

又王君丹法,巴沙及汞内鸡子中,漆合之,令鸡伏之三枚,以王相日服之,住年不老,小儿不可服,不复长矣,与新生鸡犬服之,皆不复大,鸟兽亦皆如此验。

又陈生丹法,用白蜜和丹,内铜器中封之,沈之井中,一期,服之经年,不饥,尽一斤,寿百岁。

又韩终丹法,漆蜜和丹煎之,服可延年久视,立日中无影。过此以往,尚数十法,不可具论。

抱朴子曰:金液太乙所服而仙者也,不减九丹矣,合之用古秤黄金一斤,并用玄明龙膏、太乙旬首中石、冰石、紫游女、玄水液、金化石、丹砂,封之成水,其经云,金液入口,则其身皆金色。老子受之於元君,元君曰,此道至重,百世一出,藏之石室,合之,皆斋戒百日,不得与俗人相往来,於名山之侧,东流水上,别立精舍,百日成,服一两便仙。若未欲去世,且作地水仙之士者,但斋戒百日矣。若求昇天,皆先断穀一年,乃服之也。若服半两,则长生不死,万害百毒,不能伤之,可以畜妻子,居官秩,任意所欲,无所禁也。若复欲昇天者,乃可斋戒,更服一两,便飞仙矣。

以金液为威喜巨胜之法,取金液及水银一味合煮之,三十日,出,以黄土瓯盛,以六一泥封,置猛火炊之,六十时,皆化为丹,服如小豆大便仙,以此丹一刀圭粉,水银一斤,即成银。又取此丹一斤置火上扇之,化为赤金而流,名曰丹金。以涂刀剑,辟兵万里。以此丹金为盘碗,饮食其中,令人长生。以承日月得液,如方诸之得水也,饮之不死。以金液和黄土,内六一泥瓯中,猛火炊之,尽成黄金,中用也,复以火炊之,皆化为丹,服之如小豆、可以入名山大川为地仙。以此丹一刀圭粉水银立成银,以银一两和铅一斤,皆成银。金液经云,投金人八两於东流水中,饮血为誓,乃告口诀,不如本法,盗其方而作之,终不成也。凡人有至信者,可以药与之,不可轻传其书,必两受其殃,天神鉴人甚近,人不知耳。

抱朴子曰:九丹诚为仙药之上法,然合作之,所用杂药甚多。若四方清通者,市之可具。若九域分隔,则物不可得也。又当起火昼夜数十日,伺候火力,不可令失其適,勤苦至难,故不及合金液之易也。合金液唯金为难得耳。古秤金一斤於今为二斤,率不过直三十许万,其所用杂药差易具。又不起火,但以置华池中,日数足便成矣,都合可用四十万而得一剂,可足八人仙也。然其中稍少合者,其气力不足以相化成,如酿数升米酒,必无成也。

抱朴子曰:其次有饵黄金法,虽不及金液,亦远不比他药也。或以豕负革肪及酒炼之,或以樗皮治之,或以荆酒磁石消之,或有可引为巾,或立令成水服之。或有禁忌,不及金液也。或以雄黄雌黄合饵之,可引之张之如皮,皆地仙法耳。银及蚌中大珠,皆可化为水服之。然须长服不可缺,故皆不及金液也。抱朴子曰:合此金液九丹,既当用钱,又宜入名山,绝人事,故能为之者少,且亦千万人中,时当有一人得其经者。故凡作道书者,略无说金丹者也。第一禁,勿令俗人之不信道者,谤讪评毁之,必不成也。郑君言所以尔者,合此大药皆当祭,祭则太乙元君老君玄女皆来鉴省。作药者若不绝迹幽僻之地,令俗閒愚人得经过闻见之,则诸神便责作药者之不遵承经戒,致令恶人有谤毁之言,则不复佑助人,而邪气得进,药不成也。必入名山之中,斋戒百日,不食五辛生鱼,不与俗人相见,尔乃可作大药。作药须成乃解斋,不但初作时斋也。郑君云,左君告之,言诸小小山,皆不可於其中作金液神丹也。凡小山皆无正神为主,多是木石之精,千岁老物,血食之鬼,此辈皆邪炁,不念为人作福,但能作祸,善试道士,道士须当以术辟身,及将从弟子,然或能坏人药也。今之医家,每合好药好膏,皆不欲令鸡犬小儿妇人见之。若被诸物犯之,用便无验。又染采者恶恶目者见之,皆失美色。况神仙大药乎?是以古之道士,合作神药,必入名山,不止凡山之中,正为此也。又按仙经,可以精思合作仙药者,有华山泰山霍山恒山嵩山少室山长山太白山终南山女几山地肺山王屋山抱犊山安丘山潜山青城山娥眉山緌山云台山罗浮山阳驾山黄金山鳖祖山大小天台山四望山盖竹山括苍山,此皆是正神在其山中,其中或有地仙之人。上皆生芝草,可以避大兵大难,不但於中以合药也。若有道者登之,则此山神必助之为福,药必成。若不得登此诸山者,海中大岛屿,亦可合药。若会稽之东翁洲亶洲纻屿,及徐州之莘莒洲泰光洲郁洲,皆其次也。今中国名山不可得至,江东名山之可得住者,有霍山,在晋安;长山太白,在东阳;四望山大小天台山盖竹山括苍山,并在会稽。

抱朴子曰:予忝大臣之子孙,虽才不足以经国理物,然畴类之好,进趍之业,而所知不能远余者,多挥翮云汉,耀景辰霄者矣。余所以绝庆吊於乡党,弃当世之荣华者,必欲远登名山,成所著子书,次则合神药,规长生故也。俗人莫不怪予之委桑梓,背清涂,而躬耕林薮,手足胼胝,谓予有狂惑之疾也。然道与世事不并兴,若不废人间之务,何得修如此之志乎?见之诚了,执之必定者,亦何惮於毁誉,岂移於劝沮哉?聊书其心,示将来之同志尚者云。後有断金之徒,所捐弃者,亦与余之不异也。

小神丹方,用真丹三斤,白蜜六斤搅合,日暴煎之,令可丸,旦服如麻子许十丸,未一年,发白者黑,齿落者生,身体润泽,长服之,老翁成少年,长生不死矣。

小丹法,丹一斤,捣筛,下淳苦酒三升,漆二升,凡三物合,令相得,微火上煎令可丸,服如麻子三丸,日再服,三十日,腹中百病愈,三尸去;服之百日,肌骨强坚;千日,司命削去死籍,与天地相毕,日月相望,改形易容,变化无常,日中无影,乃别有光也。

小饵黄金法,炼金内清酒中,约二百过,出入即沸矣,握之出指间令如泥,若不沸,及握之不出指间,即削之,内清酒中无数也。成,服之如弹丸一枚,亦可一丸,分为小丸,服之三十日,无寒温,神人玉女侍之,银亦可饵之,与金同法。服此二物,能居名山石室中者,一年即轻举矣。止人间服亦地仙,勿妄传也。

两仪子饵黄金法,猪负革脂三斤,淳苦酒一升,取黄金五两,置器中,煎之土炉,以金置脂中,百入百出,苦酒亦尔。食一斤,寿蔽天地;食半斤,寿二千岁;五两,寿千二百岁。无多少,便可饵之。当以王相日作,服之神良。勿传非人,传示非人,令药不成不神。欲食去尸药,当服丹砂也。

【译文】

抱朴子说:我考证广览养生的书籍,多方收集长寿的方术,曾经有所翻阅、涉猎、通读的篇章卷目已数以千计,这些著作没有不将服食还丹和金液作为最主要养生之道的。既是如此,那服食还丹和金液这两种方法,就可说是仙术的最好方法了,服食它们不能成仙,那自古以来就没有神仙了。过去,在西晋丧亡动乱时,没有谁不四处奔逃流亡。我曾辗转流徙在徐、豫、荆、襄、江、广等州的各地之间,曾结识观察流落于各地的道士多达数百人。在这些人中,有的早就久闻大名,其大名恰似在云彩红日之上那般声名显赫,然而互相如同一个人一样。他们的所见所闻,所知所识,各有深有浅,不足以相互超越。他们各自拥有几十卷道书,但都不能悉心研读并完全理解,只是为了抄录蓄藏罢了。那时已有人懂得运行真气,断绝谷粮,服食草木药物,所有的方书,大多是相同的内容。他们没有一人不拥有《道机经》,并将它作为最高深秘妙的典籍,还说是周代尹喜所撰写的。我告诉他们说:这书是三国曹魏时代军督王图撰写的,并不是古人尹喜所撰。王图一点也不知晓还丹金液之药物,只想通过行气升堂入室求索仙道,获取道教真髓,他所写的这本《道机经》,还自称所有仙道在此书俱已说尽,这是一本十分误人的书。我向那些寻求仙道的道士问及神丹金液之类事理,以及《三皇内文》召唤天仙地神之类方法,他们都全然不知,没有一个人懂得。可是,他们却大肆胡夸,自吹自擂,自欺欺人,甚至说自己养生有术,已很长寿了。他们当中,与我谈及自己曾与仙人共游者将近有一大半之多,但足以和我曲尽道术微妙者却很少很少。其中有的人虽对金丹颇有所闻,但谁也不相信今天还有能制作能得到金丹的,都说只有上古时已经超度的仙人,他们才应当知晓金丹之类神药。有的虽然多少得到神仙的学说,但谁也没有得到真正的经典。有的得到一些杂乱零碎的金丹方剂,便自以为是所有的炼丹方法都在于此了。昔年,左慈(字元放)在安徽天柱山中学道,曾对仙术精深专一地思考,因此,神仙就将金丹仙经传授于他;而此时正值汉末动乱,他没有闲暇认真调合制作,又逃出本地渡到江东,其志向仍是投身名山去修炼这种仙道。我父亲的堂伯葛仙公葛玄,曾以左慈为师,并从老师处接受了这种道术。他一共继承了《太清丹经》三卷、《九鼎丹经》一卷及《金液丹经》一卷。而我的老师郑隐(字思远),又是我从祖葛仙公的弟子,还在从祖处继承了《太清丹经》等仙经道术,但因家境贫寒没有钱财买药而无用。我曾亲自侍奉过他,做些洒水扫地的事,而且这样过了很久日子,后来才在马迹山中筑立坛台,盟誓后接受了那些金丹仙经道术,以及一些不能记录的口头秘诀。江东以前没有这些书,此书出自于左元放;左又将它传授给了我的从祖葛仙公;从祖再传授给我师郑先生;先生才将它传授给我。所以其他求道的人就完全不知此书此事了。但是,我虽承受他们已经二十多年多了,若论资产家财,没有担石之粮的价值,从而无力来制作实践,只能徒自长叹罢了。那些积蓄金银满柜、聚财如山的富人们,却不知晓有此长生不死的仙道法术。即令他们闻知此法,恐怕一万人中还没有一人相信,这又有什么办法呢?

是呵,只有饮用琼玉饴蜜的才知道米浆荇菜的滋味淡薄;看到巍巍昆仑才觉察小土丘的极其卑下;阅读翻览了金丹仙经道术,才令人不再看读那小术碎方的书籍。然而,金丹金液之类仙药是难以于仓卒之间备办齐全的,应当先暂且备齐一些小的药物,得以自我支持实践。但服食其他药物一万斛,只能有极小的补益,因此就始终不能使人得遂长生不老的愿望了。所以,老子有一口诀说:您不能得到还丹金液,就会徒然自寻苦劳。五谷食粮尚还能使人存活,人得到它后就能活着,断绝它后就会死去,又何况还丹金液之类上品神仙灵药,它们使人所得益处,岂不比五谷食粮强上一万倍吗?黄金、丹砂作为两种物质,烧得越久,变化就越妙。黄金投入火中,千百次熔炼也不销溶;将它埋在地下,那怕直到老天完结也不腐朽。服食此两种物质,就能使人身体得到锻炼,所以能令人不衰老也不死亡。这大概是借助于外物之力来促使自我坚固,好比那油脂养育着火而不会熄灭;用铜青涂抹了脚,再浸入水中就不会腐烂,这是借助于铜的坚劲功力来护卫人的肉体呵!那黄金丹砂之类仙药进入我们人体之中,就会润泽肌体的荣气和卫气,即增强肌体营养机能和人体捍卫保护功能,这完全不同于铜青仅仅敷抹人体外表的作用呵!人世凡间,很多人不相信高妙的道术,真是比比皆是。但是,在万分之一的机遇中,也偶然有一心追求仙道的人,他们却又找不到正确有效方法,也找不到高明的老师指教,更没有听说过天下竟有如此精妙绝伦的神药仙术。我现在且微略抄录金丹的大致总况,以此示与后来的志同道合及爱好道术的人。凡勤求此道者,在追求仙道过程中,不能拘泥于浅薄近易的方术,并认为它们足以安度人世。凡仅仅使用小方术又始终没有机缘遇仙者,那他们只能息止欲求高妙仙道的无穷冀望了。若想知悉真正的仙道学说事理,必须自己意识到:应当跨越跳出低洼积水浅处,勇敢地扑到沧茫大海中去浮游;背弃萤火一般微弱烛光,去面对太阳月亮的灿烂光辉;只有听到雷霆滚动才会觉得布面鼓声的鄙陋;只有看见庞然大鲸才会知道尺寸小鱼的纤细。至于那些纷乱繁杂的世俗凡人,又不得其门而入,却欲用有所弊病的药后,自信地模仿飞升腾空的仙人,这何异于鞭策着跛脚驴去追赶迅疾轻风?何异于划着木兰小舟去横渡浩浩大河?同时,各种小饵丹方很多,其制作水平有深有浅,所以功力势头仍不相同。不过,尽管它们各有优劣,但其结果依然不及金丹大方。这正好比第二次酿造出来的酒浆,不论如何也比不上多次反复酿造的纯酒香醇。然而,我们也应该看到,即使是下等的小小丹药,仍然能远远胜过草木中的上等药物。凡是草木,燃烧后即化为灰烬,而丹砂燃烧后却变成水银,积聚变化又化合成为丹砂。从此可见,它与平凡的草木相差多么遥远呵!所以金丹能够令人长生不老,神仙独自洞彻此种道理,这也可见神仙与世俗凡人有着多么渺茫无限的差距呵!而世俗凡人却少见多怪,有的不知道水银出自于丹砂,告诉他们后仍然始终不肯相信,还说丹砂原本是红色的物质,怎会变化得到白色的液体物质呢?还说丹砂是石质的,而现在烧炼各种石质类的物质,结果都变成灰烬,那丹砂为什么能独自变化成为液体呢?象这样原本是浅近易懂的事情,尚旦不能晓喻明了,那么,倘若当他们听到神仙学说道术,必然认为这是夸大且进而讥笑,这岂不是很自然的事吗?上古时期得道的人,怜悯顾念后世可以教诲的人们,为他们想方设法,详尽曲折地想使他们脱离死亡的祸患,这可算是最高妙绝伦的教喻了。可是世俗凡人却始终不肯相信,还说纯系虚假空文。如若是虚假空文,怎么可能那样多次转化又多次变易,而且依照计日数天地达到成功并均符合方剂要求呢?得道高人之所以知晓这些事理的妙悟,实在不能仅凭平庸而浅近的思考去追求呵!

我少年时爱好仙道方术,曾身背行装,徒步跋涉,虚心拜谒求教,不畏艰难险阻。如若每当获有奇见异闻,就非常高兴地作为喜事。我虽然常被人诋毁讥笑,但从不为此感到丧气忧戚。怎么见得后来者不如现今的人呢?于是,我特地著述本书来展示给所有识道者阅读观看,岂是在随便崇尚倡行稀奇古怪的学说,或是在崇奉播散无中生有的空话?若要使自己的著作世代流传,难道是用所谓的信用来结纳网罗世俗之流吗?要知道,阳气盛极的夏季不能使枯木朽株重新荣茂;上等高能的智慧不能使下等无知愚笨改变。著作,为知音者流传;事业,为相通者看重。否则,岂不是农夫得到珍贵的彤弓,却用来驱逐雀鸟;南蛮得到华美的衮衣,却穿来背负柴薪。对于那些愚味无知的人,何必勉强他们都来知晓呢?世俗凡人饱食终日,又未必会勤修苦学那儒学及墨学,研治如何加强品德修养事务;而只是共同逍遥游乐,无所用心,混完岁月。他们所致力营造的,如果不是名誉地位,那一定是金钱利禄。他们当中,有的在射猎原野里让苍鹰腾飞,黄犬奔走;有的在沸腾羹汤前对酒杯留连,难舍难分;有的恋美色在丝竹细乐中荒废;有的贪游乐在纨绔子弟中沉沦;有的拉开那强弓硬弩,以至伤筋害骨;有的沉溺于博戏棋弈,从而放弃事业。像这一班人呵,当他们听到至高妙极道术的宣讲,必然会酒醉般地昏昏然;当他们看到深奥玄秘道术的理论,必然会白日里大打瞌睡。那拥有自身者却不去修炼,就在必死的境地里使身体劳顿,不肯去追求去寻问养生方术,自己却想去割裂削弱它,煎煮烧熬它,并使它憔悴,使它枯竭;而掌握养生之道者却自我珍视,秘藏养生知识,对世人无所企求,又怎肯强制他人行为并告知他人呢?世俗凡人时常都说不相信神仙的话,他们都以为若能长生不老,那么古代的富贵者就应当早已求得长生;而实际上并没有学习得到者,那就说明没有什么仙道方术存在了。但说这些的人尚不明白:古代富贵者不过就像今天的富贵者而己。他们既不相信仙道方术,也不去苦苦追求仙道方术,而且都以眼前欲得的东西看作当务之急,于是谁又肯去企求索得仙道方术呢?假如还不能下定决心,坚信寿命确可延长,仙道方术确可求得,又何必吝惜余力而不去试试呢?暂且先试一试仙道获得的小效应,哪怕只能延长二三百岁,这不是比世俗凡人年纪小小的就夭折要强得多吗?天下的事千头万绪,而仙道方术更比其他事情难于明了,怎能以中才之心去断言人世间一定没有长生不老的道术呢?如若只因世俗凡人不相信,便说仙道是没有的,那么世人中聪明人岂不是太多了吗?现今如果有明辨仙道意义又还能修炼追求的人,难道就一定是最愚蠢的人,甚至连世间的一般人都不及吗?还有人担心顾虑,追求长生不老倘若不能求得,恐怕世人讥笑自己,认为自己是愚昧昏惑者。如若自己心里的决断万一有所失误,而天下的确本来有此不死之道,不也应当被得道者所讥笑吗?要知道,日月都有不能普照的地方,人心又哪能单独凭信呢?

抱朴子说:按照《黄帝九鼎神丹经》的说法,由于黄帝服用了九鼎神丹,所以才得以飞升成仙。又说:虽然呼吸导引及服用草木之类药物也可得到延年效果,但却不能免于死亡;而服食神丹就能使人寿命无穷无尽,并可与天地相终相结,可乘御流云,驾驭蛟龙,任意飞升或降落于茫茫太空。黄帝将《九鼎神丹经》传授给玄子并告诫他说:这种道术极其重要,必须传授给贤德的人;如若不是这样的人,那怕他家财积玉如山那般富有,也不得将道术告诉于他。接受道术的人,要拿金人、金鱼投入向东流去的河水以结誓约,用牲畜的血涂抹嘴唇以表诚信。倘若被授者没有神仙的风骨,也就看不到此种道术。制作调合丹药应当在名山之中的无人地方,若结朋伴友也不得超过三人。制作前要斋戒一百天,用各种香料洗头洗澡,必须做到洁净,绝不能接近污秽和与世俗凡人往来;还不能让不相信道术的人知道,如若他们诽谤诋毁仙药,仙药的制作就不会成功了。仙药一旦成功,就可全家都变成仙人,不只一个人而已。世俗凡人不制作调合神仙丹药,反而听信草木之类药物。草木之类药物,埋葬地下会马上腐败,将它煎煮会立即溃烂,把它焚烧会即成焦炭,它们连自身都不能存在,又怎能使别人存活长生呢?

九丹,是长生不老的要药,它不是世俗凡人所应当看见和听见的。亿万世人,纷繁杂乱,他们只知贪富裕图显贵而己,难道不是一些会行走的僵尸吗?制作调合丹药时还应当祭祀,有关祭祀法,有其图像及说明一卷。

第一种丹药名叫“丹华”。应当先制作“玄黄”,即水银与铅精的混合液,由水银九斤、铅一斤炼成,如黄金,故名“玄黄”,再用雄黄水、矾石水、戎盐、卤盐、矾石、牡蛎、赤石脂、滑石、胡粉各几十斤,将它们制作成“六一泥”,封固“玄黄”,再用火烧炼三十六天则制成。服食“丹华”七天后即成仙。又用“玄黄膏”可将“丹华”制成丸子,放置在猛火上烧炼,顷刻即制成黄金。又用二百四十铢“丹华”与水银一百斤调合,再用火烧炼亦成黄金。一旦黄金制成,丹药也就制成了。若黄金没炼制成功,可再次用“六一泥”封药后炼制,炼制天数如前面所述,那就没有不成功的了。

第二种丹药名叫“神丹”,又名叫“神符”。服食它一百天后即成仙。行走时能安然无恙地出入于水火之中;用这种丹药涂抹于脚底,能步行于水面之上;服食这种丹药三刀圭,“三尸神”和种种害虫均能马上消溶坏死,各种疾病亦均能治愈。

第三种丹药名叫“神丹”。服食一刀圭,一百天后成仙。将这种丹药给牛、马、羊、猪、鸡、犬等六畜吞服,六畜也会始终不死。它还能避免各种兵刃利器的伤害。服食一百天后,仙人神女、山川鬼神都会来侍奉,还可见如人的形貌。

第四种丹药名叫“还丹”。服食一刀圭,百日后即成仙。朱鸟、凤凰之类神鸟在他的上空飞翔覆盖,神女也来到他的身旁侍奉。用一刀圭“还丹”渗合水银一斤,以火烧烤,立刻变成黄金。用这种丹药涂抹在钱财物品上后,再用于市上去交换,这些钱物当天又能返还原主。用这种丹药书写在世俗凡人眼睛上,各种鬼怪一见便会纷纷逃避。

第五种丹药名叫“饵丹”。服食三十天后即成仙。鬼怪神仙均会来侍奉,神女也会来到面前。

第六种丹药名叫“炼丹”。服食十天后即成仙。又用汞渗合烧烤,也能成为黄金。

第七种丹药名叫“柔丹”。服食一刀圭,一百天后即成仙。用覆盆子的液汁溶合后服食,九十岁的老人,也能生育孩子。如果与铅渗合,用火烧烤,立即变成黄金。

第八种丹药名叫“伏丹”。服食后当天即能成仙。将此丹药制作成枣核一样大小并拿在手上,各种鬼怪都要远远回避,用这种丹药书写在门户上,万般邪毒及各种精怪也不敢上前冒犯,还能让盗贼虎狼悄悄避开。

第九种丹药名叫“寒丹”。服食一刀圭,一百天后成仙。仙童神女都来侍奉,飞翔着行走,轻悠地升举,也不用羽毛翅膀。

这九种丹药,只要得到其中之一种就能成仙,不必都去一一制作。至于制作哪一种丹药,在于人们的喜好而已。凡是服食以上九种丹药,想升天的就能飞升而去,愿停留在人间的也任凭意愿,无论在何处,都能任意出入,不受限制,不受伤害。

抱朴子说:还有一种丹药名为“太清神丹”,它的制作方法出自于元君所传。元君是老子的老师。《太清观天经》共有九篇:据说它前面有三篇,不能传授给世俗凡人;中间三篇,世间也不足以流传,永久地沉匿在最深层的地下泉水底下;后面三篇,正是《丹经》的上、中、下卷,一共只有三卷。元君,是一位得到法力无比的大神仙之道的人,他能促使阴阳协调,能差遣鬼神风雨,还能驾驭九条苍龙和十二只白虎,普天之下的仙人均隶属于他。他还说:自己原本也是学习道术、服食仙丹才达到而今境界的,决不是天然成仙的。元君尚且如此修炼,更何况平庸世人呢?这本《丹经》说:上等士人学得道术,就飞升成为天上仙官;中等士人学得道术,就栖身聚集昆仑山麓;下等士人学得道术,就长期生活在人世间。愚笨的世俗凡人不相信,说这是虚假谎言,从早到晚,只追求做些速死的事情,全然不去追求长生,那么上天岂能强迫他长生呢?世俗凡人是一些只知道甘美食物、华美衣服、声色犬马、荣华富贵的无所作为之辈而已,他们是放纵心意,享尽欲望,而后突然死亡之徒。对于这一些人,决不能将神仙丹药的事告诉他们,让他们反而讥笑诽谤仙道真人。如若传授《丹经》给那不适当的人,自身必然也不吉利。如若有确实可靠相信的人,可将调制合成的仙药分点给他,仍不能轻易地把药方传授给他。知晓仙道方术的人,何须还去追求王侯将相?将仙丹制作成功以后,不但长生不老,而且还可制黄金。将黄金炼成后,要先取一百斤黄金来备办对天地的祭祀;有关祭祀法,另外有方法一卷,与前述的九鼎神丹祭祀法不尽相同。祭祀时,应当另外称出黄金,各自封制题签。

祭祀时,祭天用黄金二十斤,祭日月用五斤,祭北斗用八斤,祭太乙用八斤,祭井用五斤,祭灶用五斤,祭河伯用十二斤,祭土地神用五斤,祭门、户、里巷的鬼神和清君各用五斤,一共八十八斤。剩下的十二斤,要用好的皮制口袋盛着,等待到吉日良辰在都市中市场热闹的时候,悄悄地沉默着将皮袋放置人多的地方,然后径自而去,不可回头看顾。一共使用一百斤黄金后,才能由自己恣意使用。如若不预先用一百斤黄金祭祀天地鬼神,就必然会遭受灾祸。又说:长生不老的道术,不在于祭祀和侍奉鬼神,也不在于导引和屈伸活动,而飞升成仙的要点在于仙丹。因为知晓懂得仙丹的道理不容易,而且制作起来又实在困难的缘故。倘若您能制作仙丹,那您就能长寿生存了。近代汉末新野的阴君长生,就是制作这种“太清丹”而得仙道的。阴长生本来是一个儒生,有才气,有思想,善于作诗著文,在《丹经赞》及其序言里,记述了他初学道术、追随老师等事情的本末,罗列了他所认识知道的得到仙术者四十多人,并写得非常清楚分明。制作这种“太清丹’,比制作“九鼎神丹”困难,然而这是白日飞升成仙的最好方法。但在制作前,应当先制作炼丹配料如华池、赤盐、艮云,以及玄白飞符、三五神水等,然后才可点火炼丹。

经过炼丹,一次转化的丹药,服食三年后能成仙;经过两次转化的丹药,服食两年后能成仙;经过三次转化的丹药,服食一年后能成仙;经过四次转化的丹药,服食半年后能成仙;经过五次转化的丹药,服食一百天后能成仙;经过六次转化的丹药,服食四十天后能成仙;经过七次转化的丹药,服食三十天后能成仙;经过八次转化的丹药,服食十天后能成仙;经过九次转化的丹药,服食三天后能成仙。如若取得九次转化的丹药,放在丹鼎内,到夏至之后,曝晒丹鼎至发热,再放入丹砂一斤于鼎盖下。然后恭敬地伺候着,等待着太阳的精华来照耀。一会儿,聚集起来,融化为一,升腾起伏,灿烂辉煌,透出了五色神奇的光芒,于是即刻转化为“还丹”。取出服食一刀圭,当即就白日飞升天境成仙。另外,将九次转化的丹药,密封于土制的锅釜中,再点燃以糠皮为燃料的火,先文火后武火地烧炼。丹药从一转丹到九转丹,效验迟速反映在各自服药成仙的天数多少,从以上所述就知道明白这个道理了。即转化次数少的,它们的药力不足,所以服食丹药的天数就多,得到仙道就迟缓;转化次数多的,药力强盛,所以服食丹药的天数就少,从而得到仙道就迅速。

还有一种“九光丹”,制法与“九转神丹”不相同,但大体上仍然相似。它的制作法是:应当先将各种药物渗合后用火烘烤,再用它们来与五种石药变转化合。五种石药是丹砂、雄黄、白矾、曾青、磁石;每一种石药经过五种转化就各自形成五种颜色,五种石药就一共有二十五种颜色。各色的药物用一两,并以不同器皿盛着。欲使死人复活,指死后没满三天的死者,就取青色丹药一刀圭,与水渗合后用来给死者洗浴;再用一刀圭拨开死者的嘴灌下,死者便可立即复生。欲使“行厨”法术,就取黑色丹药与水渗合后用来涂抹左手,于是,此人所想求得的食物,就如他口头所说的那样都自行送到,并且可使天下所有万物均能到来。欲使形体隐匿或预测未来世事或长生不老不死,就取黄色丹药一刀圭服食,服药者便能长生不老不死了,而且坐在家中则能看见千里之外的事情,能知晓吉凶祸福,且如同在他的眼前一般。人生命运,荣盛衰败,长寿夭折,富贵贫贱,都能知晓。所有法术均记载在《太清经》中卷里。

抱朴子说:其次还有《五灵丹经》一卷,其中有五种法术。有用丹砂、雄黄、石硫黄、曾青、矾石、磁石、戎盐、太乙余粮,还用六一泥,到神室里祭祀祈祷后再配合制作,三十天后便成功。还有一种用五帝符图,以五种颜色书写,也能令人长生不死,但不及太清九光丹和九鼎丹药的效用。

又有“岷山丹法”:这是得道的士入张盖蹹,在岷山石室里精心修炼才得到的丹方。其方法是:冶炼黄铜作成承露的器皿,用它来承接月亮下面的露水,再用水银倾倒在上面,再以太阳的精华在其间烘烤。长年服食能长生不死。另外,取此丹药放置在有雄黄的取火铜镜中,再用水银覆盖,在太阳光下曝晒,二十天后打开并研制。用“井华水”吞服如小豆粒大,服用一百天后,盲人均能重新复明视物,各种疾病可自然而愈,白发转变为黑发,脱落牙齿也能重新生长。

又有“务成子丹法”:将巴沙汞放置在八寸的铜盘中,以土炉子盛着炭,再倚靠三边沟壑来支撑铜盘;再用硫黄水浇灌它,并经常令它如同稀泥一般。服食一百天后,能长生不死。

又有“羡门子丹法”:用酒调和丹药一斤,用酒三斤配和,曝晒四十天。服食一日后,人体内的寄生虫立即被打下,各种疾病也完全治愈。服食三年,求仙道术成功,必定有两名仙女来侍奉,并可使唤她们来作“行厨”,此种丹药可以镇除各种鬼怪,以及四方使人暴死、打击和伤害人们的凶宅。另外,在施工时妨害人的工地上,将此丹药悬挂起来并朝向它们,于是就无祸患了。

又有“立成丹”:也有九篇,效验与九鼎神丹相似但又不及它。其中主要的一篇还说:取雌黄、雄黄烧炼后流下的铜液,铸造成为一种器皿,再覆盖在已存放三年的陈醋上,一百天后,这器皿上均生满了红色的乳花,其长度有好几分。有的长有五彩的琅玕,将它取下研制后服食,也能使人长生不老。还可以与菟丝调和。菟丝是一种初生的根,它的形状好似免子;将它挖取后,刻削它便流出像血一样的液汁,取汁调和这种丹药,服食后立即产生变化,可任意做自己想做的事,还可以与朱草调和,一次服食,就能乘风凌虚而在云间行走。朱草的形状似小枣,仅长三四尺,枝叶均为红色,茎干如同珊瑚,喜欢生于名山的岩石之下。刻削后流出似血的液汁,将玉石及八种石料、金、银投入其中,立即成泥一样,便可制成丸药;若时间一久就变成为水液,再用黄金放在水液中就制成“金浆”,用玉石放在水液中就制成“玉醴”,服食后均能长生不老。

又有“取伏丹法”:据说天下的各种河流,有命名为“丹”的,如南阳“丹水”之类,其中均有一种红色的鱼。应当在夏至前十天的夜里守候着它们,红色的鱼就一定会浮现于水边,红光映照在水上,鲜耀如同火焰,撒网捕取就可获得。捕捞所得虽然可能很多,但切不可完全捕尽。再将它们身体剖开,取出血液,涂抹脚底,就可在水面上自如步行,并可长久地潜居在深水之中。

又有“赤松子丹法”:收集并取千岁蔂藤的汁液和蟠桃的汁液淹制丹药,再放入“不津器”中,用石蜜封严器皿的口盖后,埋入地下三尺,一百天后,绞取柠木的红色果实,取汁调和丹药而服食,能令人颜面、眼睛、鬓发均变为红色,并长生不老。昔年,中黄国有位名叫赤须子的仙人,恐怕就是服用了此丹的缘故吧?

又有“石先生丹法”:将尚未长羽毛不能飞而待哺的乌鸦雏鸟,用上等真丹渗和牛肉让它吞食,等到长大后,它的羽毛均变成红色,然后杀了它阴干一百天,再连羽毛一起捣碎,取粉末服食一刀圭,服药一百天可得到五百岁寿延。

又有“康风子丹法”:用阳鸟、仙鹤蛋、雀子血调合生长于少室山的天雄药汁,再揉合成丹丸,并放入天鹅蛋中,再用生漆严封后放入云母水中,一百天后化为红色水液。服食一合就能增长寿命一百岁,服食一升则增长一千岁。

又有“雀文子丹法”:将丹药放入红色野鸭的肚子中蒸食,服食后令人延年益寿,长久服食则长生不死。

又有“刘元丹法”:将丹砂放入“玄水液”中,一百天后变为紫色,用手握它不污染手,再与云母水渗和,放入竹管中并用漆封涂严密后,再投入水井中,一百天后化成红色水液。服食一合,得到一百岁寿命,长久服食则长生不老。

又有“乐子长丹法”:用曾青、铅丹配合水银、丹砂,放入铜筒中,再用干铅粉和白滑石严封,再放进白砂中蒸,八十天后,服食如同小豆大小的丸粒,三年后就能成仙。

又有“李文丹法”:用白色生绢包裹丹药,再用竹子液汁煎煮,叫做“红泉”,再置于沸水上蒸,再用“玄水”渗合。服食一合,一年后即可成仙。

又有“尹子丹法”:用云母水渗和丹药,密封后放入溶有黄金的醋液中,一年后取出。服食一刀圭,服完一斤后得五百岁寿延。

又有“太乙招魂魄丹法”:所用的五种石料药物和密封用的六一泥,都和九转神丹相似。本品的长处是对已猝死三天以内的人有复苏还生的特效,其用法是;将死者门齿折断后,于口内放入本品一丸,并配合硫黄丸一起进水送服,让药物进入喉咙后死者即复活,并都说看见仙界使者手持符节来召唤他。

又有“采女丹法”:用兔血渗和丹药与蜜,蒸一百天,服食如同梧桐子大小丹丸一粒,一日三次,到一百天后有神女二人来待奉,可供差用。

又有“稷丘子丹法”:将清酒、麻油、百花醴、龙膏和合,用六一泥严封,再以糠火烧烤,十天后制成。服食如同小豆大小一丸,服完剂量后,可得五百岁寿延。

又有“墨子丹法”:将水银和五种石药的浸液放于铜器中,用火煎熬,再用铁匙子搅动,十天后,回复为丹丸。服食一刀圭,各种疾病均离开身体,长期服则长生不死。

又有“张子和丹法”:将铅、汞、曾青水渗合,严密封后在红色黍米中蒸制,八十天后制成,再用枣子膏混合制丸,服食如大豆粒大小,一百天后,得到五百岁寿延。

又有“绮里丹法”:先采用水飞法制取五种石药的精粉,再用丹砂调合井放入大铜器中煎煮,一百天后,出现多种色彩,服食后长生不死。用一百斤铅,一百刀圭丹药,混合后用火烧炼成白银,再用雄黄水调和后又烧炼,一百天后变成黄金。黄金如若太刚劲了,就用猪脂煮制;如若太柔软了,就用白梅煮制。

又有“玉柱丹法”:用溶解了硝石等的醋液来调和丹药,再用曾青、硫黄粉末覆盖,铺垫,放入筒中于沙里蒸五十日。服食一百天后,玉女、六甲神、六丁神、神女都来侍奉,可供役使,而且可知天下事情。

又有“肘后丹法”:用溶有黄金的醋液调和丹药,再用干的铅粉密封,蒸制八十天,取出如小豆粒大小的丸药,放入盘中,对着太阳调和,它的光芒射上去,与日光相连接。服食如小豆大丸药,就能长生不老了。用丹药投入丹阳产的铜器中,以火烧炼后即成黄金。

又有“李公丹法”:将真丹和五种石药的水液各一升,混合后使它们如同稀泥,再放入锅釜中烧炼,三十六天后取出,再用石硫黄溶液调和。服食十年后,寿命可与天地相始相终。

又有“刘生丹法”:用白菊花液汁、紫草液汁和楮实液汁以及樗树汁与丹药调和后,再蒸制三十天后,研制调合供服用,一年后可获五百岁寿延。如果是老翁服用则更年轻而不敢相认,年青人服用后则不会衰老。

又有“王君丹法”:将巴蜀出产的丹砂和汞放入鸡蛋中,用生漆粘合封严,再让母鸡孵着这种鸡蛋三枚,在物得其时的“王相”好日子里服食,就能使人青春永驻,长生不老。但小儿不可服用,否则,服后就不会再生长发育了。倘若给刚出生的鸡、狗服食,那它们均不再长大,鸟兽服用也均有如此相同的效验。

又有“陈生丹法”:将白蜜与丹药调和,放在铜质器皿内严封。再把它沉入井中,待一周年后供服食,服满一年,就不感到饥饿;服完一斤,可获寿命一百岁。

又有“韩终丹法”;用生漆、蜜与丹药调合井煎制,服食后可以延年益寿,立于太阳光下无形无影。除此之外,还有几十种丹法,不在此一一具体论及。

抱朴子说:“金液”,是太乙神所服食而登升仙界的药物,其效能不亚于九转神丹。制作调合的方法是:用古秤秤出黄金一斤,并用水银、雄黄、寒水石、赤色戎盐、玄水液、消石、丹砂渗合,密封后化成水。其经文说:金液入口服后,服食者周身上下就变为金色。老子李耳从其师元君先生处获得此法。元君说:这种道术至为重要,一百代方出现一次,应当藏在石头密室之中,在炼制调和的过程,都必须斋戒一百天,不得与世俗凡人相交往来;应于名山旁边,东向水流河上,特别建立修道精舍,待一百天炼成后,服食一两便能成仙。倘若不想离去人间,暂且作地仙人士,只需斋戒百日即可。倘若想飞升天境,那就先断绝谷粮饮食一年,再服食金液。若服食半两,就长生不死,各种毒害均不能损伤,并可以养畜妻子儿女,身居要职,为所欲为,没有什么禁忌。若又想飞升天境,仍可在斋戒后服食金液一两,便能飞升成仙去了。

至于用金液配制威喜巨胜的方法,那是:取金液和水银各一味,混合后煮制,三十天后取出,用黄土盆装盛,再用六一泥严封,放置在猛火中烧炼,六十个时辰后,全部都化为丹药。服食如小豆粒大,便可成仙。用此丹药一刀圭粉剂,加上水银一斤,即可成为白银。还可取此丹药一斤放置火上,再用扇子扇风烧炼,即能化为赤色金子流出来,称之为“丹金”。用此丹金涂抹刀剑,能使敌兵退避万里。用此丹金制作盘子和碗,将饮食盛放后供食用,能使食者长生不老;用此盘子和碗承接日月的圣露,如同“方诸取露于月”所获神水一样,饮用此圣露能长生不死。用金液与黄土调和,放在以六一泥制成的盆盂内,再用猛火烧炼,即完全变成很有用处的黄金;再用火烧制,则完全化成为丹药,服食如小豆大小丹丸,就可进入名山大川,成为地仙。用这种丹药一刀圭粉剂涂上水银,立即就可变成白银,或者用银一两渗和铅一斤,结果均能成为白银。《金液经》说:将黄金八两投到往东流的水里,饮下鲜血并立下誓言后,才能将口诀秘术告诉学习炼丹者。倘若不严格按照这种方法,而只是盗用方剂来妄自配合制作,终是不会成功的。对凡人中有最好信用的人,可以将丹药给与他,但绝不能轻易地将方书原本传述给他,否则,必定会使双方均要蒙受祸殃。天神鉴察人们是很紧很近的,只是人们不知觉罢了。

抱朴子说:九丹制作法确实是仙药中的最高最妙的方法,然而调合制作九丹所需用的原料杂药甚多。倘若是处于四方交通畅达的地方,通过市场交换可购买齐备;倘若是处于九州交通阻隔的地方,那各类原料药物就难以求得。同时,还必须在点火起炉后坚持昼夜守护几十天,仔细伺候着火力大小,不可让它失去适宜的温度,真是极其劳苦,甚为困难,所以不像溶制调合金液那么容易;溶制调合金液仅是黄金难得而已。按照古秤古制与今制折算,古秤黄金一斤等于今制两斤,其价值大约不超过三十来万,它所需用的杂碎药物也较易俱备;同时又不需点火起炉,只要将黄金等物置子华池中,天数足够就成功了,所需总数大约要用四十万而可得一剂,这足以可使八个人成仙。然而,一般道士中较少有溶制调合金液的,因为他们的功力不足以将金液化合制成;若认为溶制调合金液就如同酿造制作几升米酒那般容易,那就必定不能成功。

抱朴子说:其次尚有“饵黄金法”,它虽然不及金液,但也不同于其他药物。有的用猪脖子肥肉和酒炼制黄金;有的用樗皮泡治黄金;有的用荆酒(即牡荆、蔓荆、紫荆等类植物泡制的酒)、磁石销溶黄金。还有的可将黄金展引得薄如巾帛一般;有的立刻让黄金变成水液服食。但也有人有着种种禁忌,总不及金液好。再还有人用雄黄、雌黄渗合着黄金服食,可将黄金展引扩张如同皮革一样。这些均是追求成为地仙的方法。此外,白银和蚌中的大珍珠,都可以化成水服食,但需要长期服用,不可断缺,所以也不及金液。

抱朴子说:制作调合此金液和九鼎神丹,既应当花用钱财,也应当深藏名山,断绝人事,所以能这样修炼的人是很少的。而且,在千万人中,也只偶尔碰上一人得到真经,所以著作道书的人,几乎没有论及金丹者。炼金丹的第一禁忌是,不要让不相信道的世俗凡人诽谤、讥讽、品评、诋毁道术,否则,必定不会成功。我的先师郑君说过之所以如此的原因:制作调合这种大药都应当祭祀,祭祀的时候太乙、元君、老君、玄女都要来监督鉴察。制药者若不与世俗断绝而到幽静僻远的地方,一旦让世俗闲散的愚笨人得以经过而听见看到,那么诸位神仙就要责备制药者不遵循经典戒律,致使恶人有诽谤诋毁的言论,就不会再保佑帮助,从而邪气得以乘虚而入,于是仙药就不会制作成功。因此,一定要进入名山之中,再斋戒一百天,不吃葱、薤、韭、蒜、兴蕖等“五辛”和活鱼之类,切不可与世俗凡人相见,这样才能从事制作金丹大药。制作大药的过程中都要斋戒,且必须在制药成功后才能解除斋戒,决不只是在开始制药时才斋戒一下。郑者师还说,他的老师左慈曾告诉过他,说在那些小小的山里,均不能在其中制作金液和九鼎神丹。因为凡是小山都无正神为主,而多是树木、山石的精怪,以及千年的老妖、吸血的鬼怪,这些均只有妖邪之气,不想为人造福,而只能带来灾祸。那些精怪鬼魅还喜欢考察试验学道炼丹的人,学道之士必须用道术防护自己身体以及随从弟子之人等。然而有的道术却会破坏人们的仙药。现今的医药家,每当制作配合好药膏,都不想让鸡、狗、小孩、妇女看见,因被各种外物冲犯,使用时便没有效验。另外,染彩色丝织物品的人,都忌讳面目凶恶的人看见,否则均会丧失美好的颜色,何况是神仙大药呢?所以,古代学道炼丹之士,制作配合仙丹神药,一定要深入名山之中,不留止于平凡的山里,就正是为了这些原因。按照仙经,可以依凭来精诚思索和配合制作仙药的山有:华山、泰山、霍山、恒山、嵩山、少室山、长山、太白山、终南山、女儿山、地肺山、王屋山、抱犊山、安丘山、潜山、青城山、峨眉山、绥山、云台山、罗浮山、阳驾山、黄金山、鳖祖山、大小天台山、四望山、盖竹山、括苍山,这些均是正神居住的山,山中不时还有修得地仙的人。这些山中都生长着灵芝草,可以躲避大战乱和大灾难,不只是在山中配合制作仙药而已。如若有道术的人攀登这些山,那此山的山神必定要帮助他,为他造福,仙药也必能制作成功。倘若不登临这些山的人,那到海中大岛屿去也可配合制作仙药。如像会稽郡的东翁洲、亶洲、紵屿,以及徐州的莘莒洲、泰光洲、郁洲,均是那次一等的。现在,中原的名山不能登临,但江东的名山仍是可以居住的,有霍山,在晋安;长山、太白山,在东阳;四望山、大小天台山、盖竹山、括苍山等,俱在会稽郡。

抱朴子说:我辱没了大臣子孙名誉。虽才能不足以经略国政,董理万事,但同类的好友所追求的功业及所知晓的事理,都远远不及于我的人,却也有很多是在天河里展翅高翔,在云天中闪耀光芒的了。我之所以断绝在乡里与贺喜吊丧的人事交往,抛弃当世的富贵荣华,而一定要远远地去登临名山,是为了完成所著的子书《抱朴子》,以及想配合制作成仙神药,以长生不死作为自己的追求目标。世俗中人莫不责怪我离开故乡,背弃高远的仕途,而去到山林水泽亲自农耕,手脚都磨满了茧子。世俗中人都说我生有疯狂迷惑的疾病。但是,仙道与世俗的事业是不会共兴共荣的,倘若不废弃人间俗务,何能修炼出像这样的志向呢?如果预见前景确实明了,把握未来必定实现,又何惧世俗之人的诋毁或美誉,又岂能因为世俗之人的勉励或阻止而改变态度呢?我不过是直书胸臆,以示将来志同道合的崇道者。如若后世有与我心心相印,坚韧不拔的人,他所抛弃的,也一定会和我所捐弃的一切是没有差异的。

“小神丹方”:用上等真优丹药三斤,加入白蜜六斤搅合,用太阳曝晒煎煮,再令它可制成丸。早上服食如麻的种子般大十粒,不到一年,白发者变黑,落齿者重生,身体润泽;长久地服食它,能使老翁变得年轻,长生不死。

“小丹法”:用丹药一斤,捣碎过筛,将细粉渗入三升陈年醋液中,再加入二斤生漆,一共三种原料药物配合,让它们互相适应而相生相得,再在微火上煎制并使它传可成丸。服食如麻的种子般大三粒,每天服两次,三十天后,腹中各种疾病痊愈,三尸虫除去;服食一百天后,肌肉骨骼强壮;一千天后,司命神取消其死籍,寿命与天地相终结,与日月相常望,改变容貌,变化无常,在日光下无影无形,但另有光彩。

“小饵黄金法”:将熔炼黄金放入清酒中,约二百次出入即沸腾了,用手紧握,让它从手指缝间挤出,且如同稀泥;如若不沸腾,就手握时不能从手指缝间挤出,即须重新溶炼,放入清酒中,如此往复,不计其数。制成后,服食如弹丸般大一粒,也可将一丸分为更小丸粒,服食三十天,就没有寒冷温暖的感觉,并有神入玉女来侍奉。白银也可服食,和服食黄金方法相同。服食这两种药物,对能居住在名山石室之中的人,只要一年就能轻身飞入天境。对留止人间的,服食后也能成为地仙。但这种方法不得轻易传授出去。

“两仪子饵黄金法”:用猪脖颈下的脂膏三斤,陈年老醋一升,再取黄金五两放入器皿中,在土炉子上煎煮,再取出黄金放入脂膏中,如此放入取出各一百次。放入陈醋也像这样。制成后,服食黄金一斤,寿命可与天地相始终;服食半斤。寿命达二千岁;服食五两,寿命达一千二百岁。无论多少,都可以服食。但应当在王相的吉日里制作,服食后精神良好。只是这种方法不能传授给不恰当的人,如若传示给不恰当者,就会使仙药不成功,无神效。如果想服食驱除三尸虫的药物,就应当服食丹砂。

卷五至理

【原文】

抱朴子曰:微妙难识,疑惑者众。吾聪明岂能过人哉?適偶有所偏解,犹鹤知夜半,燕知戊巳,而未必达於他事也。亦有以校验,知长生之可得,仙人之无种耳。夫道之妙者,不可尽书,而其近者,又不足说。昔庚桑胼胝,文子釐颜,勤苦弥久,及受大诀,谅有以也。夫圆首含气,孰不乐生而畏死哉?然荣华势利诱其意,素颜玉肤惑其目,清商流徵乱其耳,爱恶利害搅其神,功名声誉束其体,此皆不召而自来,不学而已成,自非受命应仙,穷理独见,识变通於常事之外,运清鉴於玄漠之域,寤身名之亲疏,悼过隙之电速者,岂能弃交修赊,抑遗嗜好,割目下之近欲,修难成之远功哉?夫有因无而生焉,形须神而立焉。有者,无之宫也。形者,神之宅也。故譬之於堤,堤坏则水不留矣。方之於烛,烛糜则火不居矣。身劳则神散,气竭则命终。根竭枝繁,则青青去木矣。气疲欲胜,则精灵离身矣。夫逝者无反期,既朽无生理,达道之士,良所悲矣!轻璧重阴,岂不有以哉?故山林养性之家,遗俗得意之徒,比崇高於赘疣,方万物乎蝉翼,岂苟为大言,而强薄世事哉?诚其所见者了,故弃之如忘耳。是以遐栖幽遁,韬鳞掩藻,遏欲视之目,遣损明之色,杜思音之耳,远乱听之声,涤除玄览,守雌抱一,专气致柔,镇以恬素,遣欢戚之邪情,外得失之荣辱,割厚生之腊毒,谧多言於枢机,反听而後所闻彻,内视而後见无朕,养灵根於冥钧,除诱慕於接物,削斥浅务,御以愉慔,为乎无为,以全天理尔。乃父吸宝华,浴神太清,外除五曜,内守九精,坚玉钥於命门,结北极於黄庭,引三景於明堂,飞元始以炼形,采灵液於金梁,长驱白而留青,凝澄泉於丹田,引沈珠於五城,瑶鼎俯爨,藻禽仰鸣,瑰华擢颖,天鹿吐琼,怀重规於绛宫,潜九光於洞冥,云苍郁而连天,长谷湛而交经,履蹑乾兑,召呼六丁,坐卧紫房,咀吸金英,晔晔秋芝,朱华翠茎,皛皛珍膏,溶溢霄零,治饥止渴,百痾不萌,逍遥戊巳,燕和饮平,拘魂制魄,骨填体轻,故能策风云以腾虚,并混舆而永生也。然梁尘之盈尺,非可求之漏刻,山霤洞彻,非可致之於造次也。患於闻之者不信,信之者不为,为之者不终耳。夫得之者甚希而隐,不成者至多而显。世人不能知其隐者,而但见其显者,故谓天下果无仙道也。

抱朴子曰:防坚则水无漉弃之费,脂多则火无寝曜之患,龙泉以不割常利,斤斧以日用速弊,隐雪以违暖经夏,藏冰以居深过暑,单帛以幔镜不灼,凡卉以偏覆越冬。泥壤易消者也,而陶之为瓦,则与二仪齐其久焉。柞楢速朽者也,而燔之为炭,则可亿载而不败焉。辕豚以优畜晚卒,良马以陟峻早毙,寒虫以適己倍寿,南林以处温长茂,接煞气则彫瘁於凝霜,值阳和则郁蔼而条秀。物类一也,而荣枯异功,岂有秋收之常限,冬藏之定例哉?而人之受命,死生之期,未若草木之於寒天也,而延养之理,补救之方,非徒温暖之为浅益也,久视之效,何为不然?而世人守近习隘,以仙道为虚诞,谓黄老为妄言,不亦惜哉?夫愚夫乃不肯信汤药针艾,况深於此者乎?皆曰,俞跗扁鹊和缓仓公之流,必能治病,何不勿死?又曰,富贵之家,岂乏医术,而更不寿,是命有自然也。乃责如此之人,令信神仙,是使牛缘木,马逐鸟也。

抱朴子曰:召魂小丹三使之丸,及五英八石小小之药,或立消坚冰,或入水自浮,能断绝鬼神,禳卻虎豹,破积聚於腑脏,追二竖於膏肓,起猝死於委尸,返惊魂於既逝。夫此皆凡药也,犹能令已死者复生,则彼上药也,何为不能令生者不死乎?越人救虢太子於既殒,胡医活绝气之苏武,淳于能颅以理脑,元化能刳腹以澣胃,文挚愆期以瘳危困,仲景穿胸以纳赤饼,此医家之薄技,犹能若是,岂况神仙之道,何所不为?夫人所以死者,诸欲所损也,老也,百病所害也,毒恶所中也,邪气所伤也,风冷所犯也。今道引行气,还精补脑,食饮有度,兴居有节,将服药物,思神守一,柱天禁戒,带佩符印,伤生之徒,一切远之,如此则通,可以免此六害。今医家通明肾气之丸,内补五络之散,骨填苟杞之煎,黄蓍建中之汤,将服之者,皆致肥丁。漆叶青蓁,凡弊之草,樊阿服之,得寿二百岁,而耳目聪明,犹能持针以治病,此近代之实事,良史所记注者也。

又云,有吴普者,从华陀受五禽之戏,以代导引,犹得百馀岁。此皆药术之至浅,尚能如此,况於用其妙者耶?今语俗人云,理中四顺,可以救霍乱,款冬、紫苑,可以治欬逆,萑芦、贯众之煞九虫,当归、芍药之止绞痛,秦胶、独活之除八风,菖蒲、乾姜之止痹湿,菟丝、苁蓉之补虚乏,甘遂、葶历之逐痰癖,括楼、黄连之愈消渴,荠苨、甘草之解百毒,芦如益热之护众创,麻黄、大青之主伤寒,俗人犹谓不然也,宁煞生请福,分蓍问祟,不肯信良医之攻病,反用巫史之纷若,况乎告之以金丹可以度世,芝英可以延年哉?昔留侯张良,吐出奇策,一代无有,智虑所及,非浅近人也,而犹谓不死可得者也,其聪明智用,非皆不逮世人,而曰吾将弃人间之事,以从赤松游耳,遂修道引,绝穀一年,规轻举之道,坐吕后逼蹴,从求安太子之计,良不得已,为画致四皓之策,果如其言,吕后德之,而逼令强食之,故令其道不成耳。按孔安国秘记云,良得黄石公不死之法,不但兵法而已。又云,良本师四皓,甪里先生绮里季之徒,皆仙人也,良悉从受其神方,虽为吕后所强饮食,寻复修行仙道,密自度世,但世人不知,故云其死耳。如孔安国之言,则良为得仙也。又汉丞相张苍,偶得小术,吮妇人乳汁,得一百八十岁,此盖道之薄者,而苍为之,犹得中寿之三倍,况於备术,行诸秘妙,何为不得长生乎?此事见於汉书,非空言也。

抱朴子曰:服药虽为长生之本,若能兼行气者,其益甚速,若不能得药,但行气而尽其理者,亦得数百岁。然又宜知房中之术,所以尔者,不知阴阳之术,屡为劳损,则行气难得力也。夫人在气中,气在人中,自天地至於万物,无不须气以生者也。善行气者,内以养身,外以卻恶,然百姓日用而不知焉。吴越有禁祝之法,甚有明验,多炁耳。知之者可以入大疫之中,与病人同床而己不染。又以群从行数十人,皆使无所畏,此是炁可以禳天灾也。或有邪魅山精,侵犯人家,以瓦石掷人,以火烧人屋舍。或形见往来,或但闻其声音言语,而善禁者以炁禁之,皆即绝,此是炁可以禁鬼神也。入山林多溪毒蝮蛇之地,凡人暂经过,无不中伤,而善禁者以炁禁之,能辟方数十里上,伴侣皆使无为害者。又能禁虎豹及蛇蜂,皆悉令伏不能起。以炁禁金疮,血即登止。又能续骨连筋。以炁禁白刃,则可蹈之不伤,刺之不入。若人为蛇虺所中,以炁禁之则立愈。近世左慈赵明等,以炁禁水,水为之逆流一二丈。又於茅屋上然火,煮食食之,而茅屋不焦。又以大钉钉柱,入七八寸,以炁吹之,钉即涌射而出。又以炁禁沸汤,以百许钱投中,令一人手探摝取钱,而手不灼烂。又禁水著中庭露之,大寒不冰。又能禁一里中炊者尽不得蒸熟。又禁犬令不得吠。昔吴遣贺将军讨山贼,贼中有善禁者,每当交战,官军刀剑皆不得拔,弓弩射矢皆还向,辄致不利。贺将军长智有才思,乃曰,吾闻金有刃者可禁,虫有毒者可禁,其无刃之物,无毒之虫,则不可禁,彼能禁吾兵者,必不能禁无刃物矣。乃多作劲木白棒,选异力精卒五千人为先登,尽捉棓彼山贼,贼恃其善禁者,了不能备,於是官军以白棒击之,大破彼贼,禁者果不复行,所打煞者,乃有万计。夫炁出於形,用之其效至此,何疑不可绝穀治病,延年养性乎?仲长公理者,才达之士也,著昌言,亦论“行炁可以不饥不病,云吾始者未之信也,至於为之者,尽乃然矣。养性之方,若此至约,而吾未之能也,岂不以心驰於世务,思锐於人事哉?他人之不能者,又必与吾同此疾也。昔有明师,知不死之道者,燕君使人学之,不捷而师死。燕君怒其使者,将加诛焉。谏者曰,夫所忧者莫过乎死,所重者莫急乎生,彼自丧其生,亦安能令吾君不死也。君乃不诛。其谏辞则此为良说矣。使彼有不死之方,若吾所闻行炁之法,则彼说师之死者,未必不知道也,直不能弃世事而为之,故虽知之而无益耳,非无不死之法者也。”又云:“河南密县,有卜成者,学道经久,乃与家人辞去,其始步稍高,遂入云中不复见。此所谓举形轻飞,白日昇天,仙之上者也。”陈元方韩元长,皆颍川之高士也,与密相近,二君所以信天下之有仙者,盖各以其父祖及见卜成者成仙昇天故耳,此则又有仙之一证也。

【译文】

抱朴子说:幽策玄妙的仙道深不可测,难以认识,所以对仙道疑惑的人就很多。我的聪明才智哪能超过世人呢?只不过偶尔有一些片面理解,正好比仙鹤知道半夜鸣唱、燕子知道戊已这天不衔泥筑巢一样,却未必通达其他事理了。又有验证,学习知晓长生不死是可能的,而且仙人并没有仙种。说到那仙道的幽微玄妙,的确不可能完全用笔墨书出写尽,而那些浅显近薄的道理,也不值得详细阐述。昔日,老子的弟子庚桑楚手足都磨满了老茧,老子另一弟子文子颜面也呈现出黝黑,经过很久很久的辛勤劳苦,才接受到高妙的口诀,的确是有所原由的呵!凡是长着圆形脑袋,吞吐元气的人,谁不喜欢生而畏惧死呢?然而,荣华富贵、权势利益诱惑他们意志;白晰容貌、玉洁肌肤迷住他们眼睛;清丽商调、流畅徵音侵扰他们耳朵;喜爱憎恶、利益危害搅乱他们精神;功勋业绩、名声荣誉约束他们身体;等等,这些都是不须招致就会自己追求,毋需学习就会养成这种追名逐利的本能。如果不是接受天命,修炼仙道,穷究事理,独有见地,在平凡的事物外,明白变通的规律,在玄渺的区域里,运用鉴赏的能力,体悟自身和虚名的孰亲孰疏,哀悼流逝的时间犹如闪电般迅速的人,岂能放弃平时交往,修养远大目标,压制遗弃爱好,割舍眼下近前的欲望,修炼难以成功的勋业呢?“有”是靠“无”而生存,“形”是赖“神”而成立,“有”是“无”的宫舍,“形”是“神”的住宅。所以,如以堤岸为例,一当堤岸崩坏,水就不会留住了;以蜡烛为例,一当蜡烛燃尽,火就不会存在了。身体疲劳,神志就会飞散;元气衰竭,生命就会终结,根柢枯萎,但枝干还繁茂的话,那青绿就会辞别树木;元气丧尽,但欲望还旺盛的话,那精灵就会离开身体。凡是逝去的再也不会返回,既已枯朽的再也不会复生,通达明白道术的人,的确为此感到十分悲哀!他们轻视璧玉,看重光阴,岂不是有此原因吗?所以身居山林修养真性的大师,放弃俗务得到真旨的徒众,将高贵比作多余的疣瘤;把万物看成秋蝉的翅膀。这哪里是信口胡言,强讨贬薄世间事务呢?的确是他们观察入微而再清楚不过的了,所以,他们才抛弃了富贵荣华,犹如忘却一切那样坦然。于是,他们栖身高远,隐遁幽深,深藏龙鳞,掩盖文藻;遏止欲求妄视的目力,遣弃损伤视力的颜色;杜塞思寻妄听的耳力,远离扰乱听力的声音。洗涤排除玄远的流览,以雌自守而不与人争,固持精思而抱守一道,专一元气而达到柔弱。以恬静清素来镇住一切欲念,排遣那欢愉悲戚的邪僻情怀,将那得失荣辱完全置于身外,割舍浓美厚味的毒害,缄默多嘴多舌的枢纽。做到返回来听闻后,对所听到的才理会透彻;往内部察视后,对所见到的才无迹可寻。在深远空阔的造化中培养元神;在各式各样的接人待物里除去诱惑。要削减排斥浅薄事务,用恬愉淡泊驾驭一切,真正做到清心寡欲,内视反听,在无为的境界中任意驰骋,如此以保全天然理性。至于咀嚼吮吸宝贵的自然之气,须在高妙的太清境界里沐浴情怀。在身外珍惜“五星”的精蕴;在身内,守持“九窍”的精华。关闭穴窍,将意念坚守于“命门”;把持心思,让思想集中在“黄庭”。引寻日月星“三景”到明堂穴,练气功高度入静地去修炼形体;集津液,端然正坐地去不断叩齿。如此坚持下去,就会驱走白发而黑发永驻。凝结人的精蕴(“澄泉”)于丹田,引寻内丹(“沉珠”)到脐下。……琼瑶般的“汞鼎”(上丹心)向下燃起,美艳无比的“凤凰”(脾脏)向上鸣呼;瑰丽的内丹之花抽出骨朵,神奇的“天鹿”(肾脏)吐出琼玉。怀着重大的规范到赤红“绛宫”(心房)里,潜藏着绚丽的光芒到幽暗“洞房”(上丹心)中。……气息茫茫,连接天宇,鼻腔深深,交错徐行。将意念引过头顶肾间,召唤来六甲六丁神灵。坐卧在“紫房”穴里,咀嚼着“金英”成果。内丹似秋日的灵芝烨烨生辉,朱红花朵,翠绿茎干;元气像皎洁珍奇的脂膏,晶莹充溢,凌霄而降。这能治疗饥饿,中止口渴,可使百病再不萌生,内丹真趣,格外逍遥,饱享中和,畅饮太平,抱持三魂,控制六魄,骨骼充实,肉体轻盈。所以,才能鞭策风云,飞腾虚空,和那莽莽混沌的天地一起永生。然而,那梁柱上的尘土已积满一尺,并不能在顷刻之间有所求得;那山形承接屋檐水的器物已经穿洞,并不能在极短时内达到目的。更令人担心的是,那些听说的人不相信,而相信的人又不施行,即使施行的人又不善始善终呵!是呵,求得仙道的人既很少又隐秘,而求不成仙道的人却很多且显明;世俗凡人不能知晓隐秘难识者,而只看见明显易识者,所以就说天下本来就没有什么仙道。

抱朴子说:堤防坚固就不会造成水渗漏的浪费;油脂充裕就不会带来火熄灭的隐忧。龙泉宝剑因为不常切割而常锋利;开山板斧由于经常砍用而很快钝拙。隐藏深处的积雪因为背对温暖而能经历夏天;储藏深处的冰凌由于埋处深邃而能度过酷暑。单幅绢帛因为缠绕铜镜而燃烧不着;平凡花卉由于偏斜覆盖而越过隆冬。那泥土本是极易消解的,但烧炼成为陶器后,就与天地齐享久长;那柞楢本是很快腐朽的,但灼烧成为木炭后,就可亿年不易破败。辕下小猪因为良好喂养而很晚才死;优良骏马由于不停登涉而过早死亡。耐寒虫豸因为适应自己的生存而加倍长寿;南方林木由于身处温湿的环境而长时繁茂。碰到萧杀的寒气,就会在凝结的冰霜中凋零;遇见阳春的和暖,就会抽枝茂叶,郁郁葱葱。世界同有万物百类但其繁茂与枯朽的功效各不相同,岂有秋季收割的常规、冬日收藏的定例呢?人们秉受的生命,死生的周期,不像草木在寒冷冬季死亡那样明显,而且延寿怡养的道理,补体救命的方术,也不像温暖春天对于草木一般的收益浅近;但长生久视的功效,为何不是如此呢?然而世俗凡人保守着眼前,习惯于狭隘,总认为求仙道术是虚幻荒诞的,还认为黄帝、老子的学说是狂辞妄言,这不是很为可惜吗?愚笨的人尚不相信汤药针艾,何况比这更深奥的道理呢?他们还说:俞跗、扁鹊、医和、医缓、仓公这些人,假如真能治病,为何不能都免于死亡呢?又说:富贵人家,岂缺乏医术,但他们比常人还不长寿,这说明命运有其自然规律呵!倘若我们要去强求这些人,令他们相信神仙,这就好像要使老牛攀援树木、老马追赶飞鸟那样了。

抱朴子说:召魂小丹、三使之丸及五英八石之类小小药物,有的能使坚冰立刻消融,有的投入水中能自身飘浮,有的能绝断鬼神干扰,除去虎豹侵袭,破除脏腑积聚食物,在膏育里追逐排遣病魔,使猝然死亡的委弃尸体立起,让已经逝去的离魂惊魄重返。这些都是平凡小药,它们既然能使已死去的人重新复生,那么,那些上等好药为何不能使活着的人长生不死呢?秦越人(扁鹊)曾救活已殒灭状态下的虢太子;胡地医师曾使已经断气的苏武复活;淳于(仓公)能剖开头颅去清理大脑;元化(华佗)能刳开腹腔去洗涤肠胃;文挚故意误约才治愈齐王怪症;张仲景穿透胸膛去放置红色药饼。这些医家的细薄技巧,尚且能够如此起死回生,更何况追求成仙的道术,又有何所不能做到的呢?人,为什么会死亡呢,是因为:各种各样欲望造成的衰损,衰老;各种各样疾病的侵害;毒药所中伤;邪气所干伤;风冷所袭犯。倘若导引肢体,运行气息,收回精蕴,弥补大脑,饮食有法度,起居有节制,合理服用药物,神思守住一点,依天理,守禁忌,随身佩带符节玉玺,远离伤生害理小人,如此便可通达,并可以免除上述六种危及性命之害。当今,医师们应用的通明肾气丸、内补五络散、骨填枸杞汁、黄芪建中汤,都是服用后令人肥健强壮的。漆叶、青蓁本是平凡草木,但华佗弟子樊阿得服此方,得延寿命二百岁,而且耳聪目明,还能拿起银针来为人治病。这是近代的史事,而且是直书青史的史官所著述及注释的。

史书又说:三国时有个名叫吴普的人,他跟随华佗学习健身操“五禽戏”,并以此来代替导引,还活到一百多岁的长寿。这些均是医药道术中最为浅显的事例,其结果尚能如此,更何况采用更为高妙的仙术呢?假如现在对世俗人讲:理中、四顺,可以救治霍乱;款冬、紫菀,可以治疗咳嗽;萑芦、贯众、能够杀死九虫;当归、芍药,能够止解绞痛;秦椒、独活,可以消除八风;菖蒲、干姜,可以终止痹湿;菟丝子、肉苁蓉,能够滋补体虚乏力;甘遂、葶苈,能够驱遂痰饮癖症;瓜蒌、黄连,可以治愈消渴;荠尼、甘草,可以解除各种毒物;芦如、益热,能够护养各种创伤;麻黄、大青,能够主治伤寒;等等。但世俗凡人还说不是如此,他们宁愿杀死活物去求神乞福,用著草占卦来询问鬼神,却不肯相信良医能够战胜疾病,反而聘用信任众多巫师。何况告诉他们金丹可以超度世人,灵芝可以延年益寿呢!昔年,留候张良献出不少奇妙良策,一代人中独一无偶,谁也没有像他一样。他的深谋远虑所达到的程度,并非见识浅近的人所可能及,尚且认为长生不死是可得到的;他的聪明睿智水平,并非赶不上世间的俗人,却说:“我将要放弃人间的一切事务,跟着赤松子云游而去!”于是,他就修炼导引,断绝食粮一年,学习轻身飞举方术。后因被吕后一再催逼,追着他求教太子平安良策,张良实在不得已,才为吕后策划了招致商山四皓辅助太子的计谋。结果正如张良所策划的那样,太子没被汉高祖废去。吕后为此十分感激张良,又逼使他勉强进食,所以才使张良仙道没有成功。按照孔安国《秘记》所说:张良原来得有黄石公长生不死法术,不仅只有兵法而已。又说:张良本来就拜“商山四皓”为师,甪里先生和绮里季均是神仙。张良追随四位老师并承受了他们的仙方,他虽被吕后强进饮食,但他仍然又重修仙道,并自行秘密度过余生,只是世人不知其故,所以才说他死了。如若真像孔安国所说,那么张良也得道成仙了。还有,汉朝尽相张苍,曾偶然得到小道术,吮吸妇女奶汁,得到一百八十岁的长寿。这不过是道术中很微薄的小术,但经张苍认真实践施行,结果就获得“中寿”的三倍寿命,何况完备的仙道法术呢,施行又有诸多奥妙玄秘的手段,为何不能长生不老呢?这些事都见于《汉书》,决不是空言谎语呵!

抱朴子说:服食药物虽然是长生不老的根本,但若能兼而运行真气的话,那么其所获得的效益就更迅速。倘若不能获得药物,只是运行真气且尽到其原理者,也能获得几百岁的寿延。然而,还应该懂得房中术。为什么呢?因为倘若不懂得阴阳交媾的方术,就会常常受劳遭损,那么运行真气就难以获得理想效力。凡是人,都总是生活在气中;而气息,又在人的身体内。从天地直至万物,没有不需要气以生存的。善于运行真气者,在身内,可以休养身体,在身外,可以除却邪恶。然而,老百姓虽每天都在运用气,却不明了这一点。吴、越一带流传有禁咒的法术,很有明显效验,这是因为真气充溢的缘故。凡懂得运行真气这个道理的人,可以深入病疫大流行的环境中,即使与病人同床而眠,自身也不会被感染。又可以与众人同行,那怕多至几十人,运气后均使他们无所畏惧,这说明气可以禳除天灾。有时,有一些邪恶鬼魅,山野精怪去侵犯人,如用瓦块石头之类投掷击人,用火焚烧人居住的房屋宿舍;有时它们显形行来往去,有时它们却只有声音言语,而善于禁气的人就可用气来制服它们,结果都能随禁气而立即绝迹而去,这说明气可以禁制鬼神。进入山林,多是山溪瘴毒及蝮蛇出没之地,若人们偶尔经过,没有不被其毒害所伤的,而善于禁气者用气后就可以制止它们,能使它避到数十里外的地方去,同时随行伴侣也都不会受到它们的损害。用禁咒还能制眼虎豹、老蛇和毒蜂,使它们均伏地而不能起立。用气还可治刀枪创伤,可使鲜血即止,又能续筋接骨。用气还可禁制利刃,可使踩在利刃上脚也不受伤,刺杀不入。倘若有人为蛇虫咬伤,用气则可立即治愈。近代有左慈、赵明等人用气来禁水,水在气的作用下可逆向流去一两丈。又在茅草屋上燃火烧煮食物吃,结果茅屋竟然一点也没被烧焦。还用大钉子钉木柱深达七八寸后,用气吹那钉子时,那钉子竟然自动弹射而出。还用气来禁制沸腾的水,将一百来个铜钱投入沸水中后,令一人伸手入水捞取铜钱,结果那人的手竟然一点也没烫伤。还用气来禁水,将水放在庭院中暴露放置,那怕在严寒的天气下也不结冰。又能够禁一里地内烧饭的人,使那饭怎么也煮烧不熟。又能够禁狗,使那狗怎么也叫不出声。昔年,三国时东吴国王派遣一位名叫贺齐将军讨伐山野叛贼,叛贼中有一善于禁咒的人,在每次交锋作战的时候,竟使官军的刀剑均无法拔出,弓弩射出的箭反而返回射向自己,以致败阵失利。贺将军长于智谋而有才思,他说:“我听说凡是金属有刀刃的可以气禁,虫豸有毒的也可气禁,而无刀刃的兵器及无毒的虫豸则不能禁。那些叛逆山贼虽能将我有刀刃的兵器禁住,但一定不能禁没有刀刃的兵器。”于是,便大量制作了坚硬的无金属刀刃的纯木棍棒,选择力气异常出众的精壮兵卒五千人先行登山,杀入贼巢去捉拿并棒击那些山贼。叛贼仗恃他们有善禁咒者而毫无防备,于是官军用纯木棍棒击杀,结果大破贼兵,那善禁者法术果然不能再施行奏效,官军打杀的山贼竟然数以万计。气出自于人的形体,使用后的效验达到这样好的程度,怎么能怀疑不可断绝食谷以治疗疾病,延年益寿和修身养性呢?东汉的仲长统(字公理)是一位通达有才的士人,他曾著有《昌言》一书,也论及“运行真气可以不饥不病”。他说:“我最初也不相信禁咒,直到施行禁咒的人表演完尽后,才赞服了。修身养性的方术,像这样做则极其简约可行,但我还是没有做到,岂不是因为我的心思仍驰骋于世务,思虑仍在人世间磨损的缘故?其他的人之所以不能学成仙道,必定是和我一样,犯了同一种毛病吧。昔日,有一位贤明的法师,知晓不死道术。燕君派人去向他学习道术,结果在学习者还没赶到的时候,那法师便身死了。燕君对这个使者大为恼怒,打算将使者诛杀。这时有一进谏的人说道:‘凡是人所忧虑的,没有什么过之于死亡;所看重的,没有什么比生存更为急切的。而那法师自己丧失了生命,又怎能保证让我的国君又长生不死呢?’国君这才没有诛杀使者。那进谏者的言辞真是很得当的说法了。假若那法师果有长生不死法术,就像我听说的运行真气的方法,那他的死未必是不懂得养生之道,只是不能抛弃世间俗事去修炼,所以虽知道术但无收益罢了,而绝不是没有长生不死的方术呵!”又说:“河南密县有一个名叫上成的人,学习道术已经很久很久了,便与家里的人辞别而去。他开始步履稍高,后便逐渐步入云彩中而不再复见。这就是所说的升举形体,轻身飞腾,白日升天,仙道中最上等的高妙者了”。陈元方、韩元长,都是颖川的高远通才士人,他们与密县又很近,他们之所以相信天下有仙人,或许是因为他们各自的父辈祖上,以及见到上成的人亲眼见他白日飞升的缘故吧。这又是有神仙存在的一个证据。

卷六微旨

【原文】

抱朴子曰:“余闻归同契合者,则不言而信著;途殊别务者,虽忠告而见疑。夫寻常咫尺之近理,人间取舍之细事,沈浮过於金羽,皂白分於粉墨,而抱惑之士,犹多不辨焉,岂况说之以世道之外,示之以至微之旨,大而笑之,其来久矣,岂独今哉?夫明之所及,虽玄阴幽夜之地,豪釐芒发之物,不以为难见。苟所不逮者,虽日月丽天之炤灼,嵩岱干云之峻峭,犹不能察焉。黄老玄圣,深识独见,开秘文於名山,受仙经於神人,蹶埃尘以遣累,凌大遐以高跻,金石不能与之齐坚,龟鹤不足与之等寿,念有志於将来,愍信者之无文,垂以方法,炳然著明,小修则小得,大为则大验。然而浅见之徒,区区所守,甘於荼蓼而不识台蜜,酣於醨酪而不赏醇醪。知好生而不知有养生之道,知畏死而不信有不死之法,知饮食过度之畜疾病,而不能节肥甘於其口也。知极情恣欲之致枯损,而不知割怀於所欲也。余虽言神仙之可得,安能令其信乎?”

或人难曰:“子体无参午达理,奇毛通骨,年非安期彭祖多历之寿,目不接见神仙,耳不独闻异说,何以知长生之可获,养性之有徵哉?若觉玄妙於心得,运逸鉴於独见,所未敢许也。夫衣无蔽肤之具,资无谋夕之储,而高谈陶朱之术,自同猗顿之策,取讥论者,其理必也。抱痼疾而言精和鹊之技,屡奔北而称究孙吴之算,人不信者,以无效也。”余答曰:“夫寸鮹汎迹滥水之中,则谓天下无四海之广也。芒蝎宛转果核之内,则谓八极之界尽於兹也。虽告之以无涯之浩汗,语之以宇宙之恢阔,以为空言,必不肯信也。若令吾眼有方瞳,耳长出顶,亦将控飞龙而驾庆云,凌流电而造倒景,子又将安得而诘我。设令见我,又将呼为天神地祇异类之人,岂谓我为学之所致哉?姑聊以先觉挽引同志,岂强令吾子之徒,皆信之哉?若令家户有仙人,属目比肩,吾子虽蔽,亦将不疑。但彼人之道成,则蹈青霄而游紫极,自非通灵,莫之见闻,吾子必为无耳。世人信其臆断,仗其短见,自谓所度,事无差错,习乎所致,怪乎所希,提耳指掌,终於不悟,其来尚矣,岂独今哉?”

或曰:“屡承嘉谈,足以不疑於有仙矣,但更自嫌於不能为耳。敢问更有要道,可得单行者否?”抱朴子曰:“凡学道当阶浅以涉深,由易以及难,志诚坚果,无所不济,疑则无功,非一事也。夫根荄不洞地,而求柯条干云,渊源不泓窈,而求汤流万里者,未之有也。是故非积善阴德,不足以感神明;非诚心款契,不足以结师友;非功劳不足以论大试;又未遇明师而求要道,未可得也。九丹金液,最是仙主。然事大费重,不可卒办也。宝精爱炁,最其急也,并将服小药以延年命,学近术以辟邪恶,乃可渐阶精微矣。”

或曰:“方术繁多,诚难精备,除置金丹,其馀可修,何者为善?”抱朴子曰:“若未得其至要之大者,则其小者不可不广知也。盖藉众术之共成长生也。大而谕之,犹世主之治国焉,文武礼律,无一不可也。小而谕之,犹工匠之为车焉,辕罔轴辖,莫或应亏也。所为术者,内修形神,使延年愈疾,外攘邪恶,使祸害不干,比之琴瑟,不可以孑弦求五音也,方之甲胄,不可以一札待锋刃也。何者,五音合用不可阙,而锋刃所集不可少也。凡养生者,欲令多闻而体要,博见而善择,偏修一事,不足必赖也。又患好事之徒,各仗其所长,知玄素之术者,则曰唯房中之术,可以度世矣;明吐纳之道者,则曰唯行气可以延年矣;知屈伸之法者,则曰唯导引可以难老矣;知草木之方者,则曰唯药饵可以无穷矣;学道之不成就,由乎偏枯之若此也。浅见之家,偶知一事,便言已足,而不识真者,虽得善方,犹更求无已,以消工弃日,而所施用,意无一定,此皆两有所失者也。或本性戆钝,所知殊尚浅近,便强入名山,履冒毒螫,屡被中伤,耻复求还。或为虎狼所食,或为魍魉所杀,或饿而无绝穀之方,寒而无自温之法,死於崖谷,不亦愚哉?夫务学不如择师,师所闻素狭,又不尽情以教之,因告云,为道不在多也。夫为道不在多,自为已有金丹至要,可不用馀耳。然此事知之者甚希,宁可虚待不必之大事,而不修交益之小术乎?譬犹作家,云不事用他物者,盖谓有金银珠玉,在乎掌握怀抱之中,足以供累世之费者耳。苟其无此,何可不广播百穀,多储果疏乎?是以断穀辟兵,厌劾鬼魅,禁御百毒,治救众疾,入山则使猛兽不犯,涉水则令蛟龙不害,经瘟疫则不畏,遇急难则隐形,此皆小事,而不可不知,况过此者,何可不闻乎?”

或曰:“敢问欲修长生之道,何所禁忌?”抱朴子曰:“禁忌之至急,在不伤不损而已。按易内戒及赤松子经及河图记命符皆云,天地有司过之神,随人所犯轻重,以夺其算,算减则人贫耗疾病,屡逢忧患,算尽则人死,诸应夺算者有数百事,不可具论。又言身中有三尸,三尸之为物,虽无形而实魂灵鬼神之属也。欲使人早死,此尸当得作鬼,自放纵游行,享人祭酹。是以每到庚申之日,辄上天白司命,道人所为过失。又月晦之夜,灶神亦上天白人罪状。大者夺纪。纪者,三百日也。小者夺算。算者,三日也。吾亦未能审此事之有无也。然天道邈远,鬼神难明。赵简子秦穆公皆亲受金策於上帝,有土地之明徵。山川草木,井灶洿池,犹皆有精气;人身之中,亦有魂魄;况天地为物之至大者,於理当有精神,有精神则宜赏善而罚恶,但其体大而网疏,不必机发而响应耳。然览诸道戒,无不云欲求长生者,必欲积善立功,慈心於物,恕己及人,仁逮昆虫,乐人之吉,愍人之苦,周人之急,救人之穷,手不伤生,口不劝祸,见人之得如己之得,见人之失如己之失,不自贵,不自誉,不嫉妒胜己,不佞谄阴贼,如此乃为有德,受福於天,所作必成,求仙可冀也。若乃憎善好杀,口是心非,背向异辞,反戾直正,虐害其下,欺罔其上,叛其所事,受恩不感,弄法受赂,纵曲枉直,废公为私,刑加无辜,破人之家,收人之宝,害人之身,取人之位,侵克贤者,诛戮降伏,谤讪仙圣,伤残道士,弹射飞鸟,刳胎破卵,春夏燎猎,骂詈神灵,教人为恶,蔽人之善,危人自安,佻人自功,坏人佳事,夺人所爱,离人骨肉,辱人求胜,取人长钱,还人短陌,决放水火,以术害人,迫胁尫弱,以恶易好,强取强求,掳掠致富,不公不平,淫佚倾邪,凌孤暴寡,拾遗取施,欺绐诳诈,好说人私,持人短长,牵天援地,咒诅求直,假借不还,换贷不偿,求欲无已,憎拒忠信,不顺上命,不敬所师,笑人作善,败人苗稼,损人器物,以穷人用,以不清洁饮饲他人,轻秤小斗,狭幅短度,以伪杂真,采取奸利,诱人取物,越井跨灶,晦歌朔哭。凡有一事,辄是一罪,随事轻重,司命夺其算纪,算尽则死。但有恶心而无恶迹者夺算,若恶事而损於人者夺纪,若算纪未尽而自死者,皆殃及子孙也。诸横夺人财物者,或计其妻子家口以当填之,以致死丧,但不即至耳。其恶行若不足以煞其家人者,久久终遭水火劫盗,及遗失器物,或遇县官疾病,自营医药,烹牲祭祀所用之费,要当令足以尽其所取之直也。故道家言枉煞人者,是以兵刃而更相杀。其取非义之财,不避怨恨,譬若以漏脯救饥,鸩酒解渴,非不暂饱而死亦及之矣。其有曾行诸恶事,後自改悔者,若曾枉煞人,则当思救济应死之人以解之。若妄取人财物,则当思施与贫困以解之。若以罪加人,则当思荐达贤人以解之。皆一倍於所为,则可便受吉利,转祸为福之道也。能尽不犯之,则必延年益寿,学道速成也。夫天高而听卑,物无不鉴,行善不怠,必得吉报。羊公积德布施,诣乎皓首,乃受天坠之金。蔡顺至孝,感神应之。郭巨煞子为亲,而获铁券之重赐。然善事难为,恶事易作,而愚人复以项讬伯牛辈,谓天地之不能辨臧否,而不知彼有外名者,未必有内行,有阳誉者不能解阴罪,若以荠麦之生死,而疑阴阳之大气,亦不足以致远也。盖上士所以密勿而仅免,凡庸所以不得其欲矣。”

或曰:“道德未成,又未得绝迹名山,而世不同古,盗贼甚多,将何以卻朝夕之患,防无妄之灾乎?”抱朴子曰:“常以执日,取六癸上土,以和百叶薰草,以泥门户方一尺,则盗贼不来;亦可取市南门土,及岁破土,月建土,合和为人,以著朱鸟地,亦压盗也。有急则入生地而止,无患也。天下有生地,一州有生地,一郡有生地,一县有生地,一乡有生地,一里有生地,一宅有生地,一房有生地。”

或曰:“一房有生地,不亦偪乎?”抱朴子曰:“经云,大急之极,隐於车轼。如此,一车之中,亦有生地,况一房乎?”

或曰:“窃闻求生之道,当知二山,不审此山,为何所在,愿垂告悟,以袪其惑。”抱朴子曰:“有之,非华霍也,非嵩岱也。夫太元之山,难知易求,不天不地,不沈不浮,绝险绵邈,崔嵬崎岖,和气絪缊,神意并游,玉井泓邃,灌溉匪休,百二十官,曹府相由,离坎列位,玄芝万株,绛树特生,其宝皆殊,金玉嵯峨,醴泉出隅,还年之士,挹其清流,子能修之,乔松可俦,此一山也。长谷之山,杳杳巍巍,玄气飘飘,玉液霏霏,金池紫房,在乎其隈,愚人妄往,至皆死归,有道之士,登之不衰,采服黄精,以致天飞,此二山也。皆古贤之所秘,子精思之。”或曰:“愿闻真人守身炼形之术。”抱朴子曰:“深哉问也。夫始青之下月与日,两半同昇合成一。出彼玉池入金室,大如弹丸黄如橘,中有嘉味甘如蜜,子能得之谨勿失。既往不追身将灭,纯白之气至微密,昇於幽关三曲折,中丹煌煌独无匹,立之命门形不卒,渊乎妙矣难致诘。此先师之口诀,知之者不畏万鬼五兵也。”

或曰:“闻房中之事,能尽其道者,可单行致神仙,并可以移灾解罪,转祸为福,居官高迁,商贾倍利,信乎?”抱朴子曰:“此皆巫书妖妄过差之言,由於好事增加润色,至令失实。或亦奸伪造作虚妄,以欺诳世人,隐藏端绪,以求奉事,招集弟子,以规世利耳。夫阴阳之术,高可以治小疾,次可以免虚耗而已。其理自有极,安能致神仙而卻祸致福乎?人不可以阴阳不交,坐致疾患。若欲纵情恣欲,不能节宣,则伐年命。善其术者,则能卻走马以补脑,还阴丹以朱肠,采玉液於金池,引三五於华梁,令人老有美色,终其所禀之天年。而俗人闻黄帝以千二百女昇天,便谓黄帝单以此事致长生,而不知黄帝於荆山之下,鼎湖之上,飞九丹成,乃乘龙登天也。黄帝自可有千二百女耳,而非单行之所由也。凡服药千种,三牲之养,而不知房中之术,亦无所益也。是以古人恐人轻恣情性,故美为之说,亦不可尽信也。玄素谕之水火,水火煞人,而又生人,在於能用与不能耳。大都知其要法,御女多多益善,如不知其道而用之,一两人足以速死耳。彭祖之法,最其要者。其他经多烦劳难行,而其为益不必如其书。人少有能为之者。口诀亦有数千言耳。不知之者,虽服百药,犹不能得长生也。”

【译文】

抱朴子说:我听说凡目标一致、志同道合的人,就是不明言,信义也是非常显著的;而道路不同、追求各异的人,虽然忠心禀告,也会受到怀疑。那寻常浅近得近在咫尺之间的道理,人世间何从取舍的小事,沉浮分明得超过黄金和羽毛,黑白分明得有如白粉和黑墨,但抱着疑惑的士人们,尚且已有很多无能分辨,何况对他解说的世道之外的理论,对他们出示极其细微的宗旨呢!那种认为这是夸大失实的,并采取讥讽嘲笑态度的,由来已久,哪里只有今天才这样呢?心明眼亮的人所到之处,虽是玄远幽深,阴暗如夜的地方,对于一毫一厘如同麦芒发丝那般细小事物,也是不难见到的。而那些看不见又不明白的人,虽是日月天空的瑰丽辉煌,嵩山岱岳的峻峭挺拔,但他也不能察看明白。黄帝、老子都是玄远的圣哲,他们卓识深远独到,在名山里开发出神秘文章,接受了仙人传给的成仙经典,急行离去尘途,排遣放弃拖累,凌步幽远,跨越太空,飞升高天。金属和石头不能与他们比坚硬,神龟与仙鹤不足与他们比长寿。他们念及有志于仙道会寻索而来,怜悯信道的人没有文字可依,所以才流传下方法,是那般灿烂,那般鲜明。依法小修小炼就有小的收获,大修大养就有大的效验。但是,那些见识短浅的人,却持守狭促少小,以苦而辣的野菜荼寥为甘甜,而不知道品味蜜糖;醉倒在那薄酒醋浆之中,而不能够鉴赏醇醪。他们虽知爱惜生命,但不懂得养生之道;虽知畏惧死亡,但不相信有长生不死之法;明明知道饮食过度会加快造成疾病,但不能在口中节制肥美甘食;明明知道淫欲过度会招致诸虚百损,但不能对所欲望的加以割舍。我虽然说神仙可以求得修成,可是又怎能使他们相信呢?

有人责难地说道:您的身体没有什么特殊错杂纵横的体纹,旁达的肌理,奇异的毛发,通彻的骨相,年岁又不像安期生、彭祖经历多年的长寿,眼不能看到神仙,耳不能独自听到奇闻异说,凭什么知道长生不死是可以获得的,养性修道成仙是有证据的呢?倘若您真从心底悟觉玄妙道理,独自发现高逸见解,我可不敢赞许。因为您衣著没有遮蔽肌肤的服装,资财也无第二天谋生的蓄积,但您却高谈陶朱公的方术,自己还认为与猗顿的策谋相同,从而招致讥讽,受到论评,那是必然的了。这好比身体已患积久难治之症,却自夸精通医和、扁鹊医术;本是屡屡败北的败军之将,却自称深究孙武、吴起谋算。我们不相信,是因为没有见到实效呵!我回答道:是呵,井中小虫在脚窝遗留的水中游泛着,就会认为天下没有四海宽广;麦芒般蝎虫在水果核里屈伸着,就会认为八方界限尽在于此则止了。虽然将无边无涯的浩瀚告诉于它们,把恢宏广渺的宇宙述描于它们,它们都以为全是空话,必定不肯相信。倘若让我的眼睛也有方形瞳仁,耳朵也长出头顶,也能控制腾飞的蛟龙,驾驭五色的祥云,凌越飞驰闪电,登临最高境界,那末,您又将凭什么来责难于我呢?假设见到我,又将认为我是天神地祇般的非凡人物了,岂能说我是通过学习修炼而得呢?我姑且聊为凭着自己的先知先觉,提携志同道合的人,哪里是勉强您们或者是命令您们成为我的徒弟,都相信仙道呢?倘若令每家每户都有神仙,眼睛连着眼睛,肩膀挨着肩膀,这样,我的世人们虽然再如何无知,也必将不会再产生怀疑。但是,凡是一旦修炼成仙的人,就会高蹈青色云霄面漫游紫微星座,倘若不是沟通神灵,那谁也不会听见看见,世人们也必定认为没有此事了。世人们相信的是自己主观臆断,凭仗自己短浅的识见,认为凡是自己经历的事就不会有差错,习惯于自己所知的事理,奇怪于自己不知的希罕事物,即使用手提着他们耳朵讲解,用手指着他们手掌指点,他们仍是始终不觉不悟,此类人从来就是有的,哪里只是今天才有呢?

有人说:多次承蒙听您美谈赐教,足以令我不再怀疑神仙成道了,但只觉得自嫌无能修炼。请问是否还有简要的途径,可否得到单一求仙捷径吗?抱朴子说:凡学道修仙的人,都应当由浅入深,循序渐进,由易到难。凡意志坚定,虔诚果敢者,就无所不能达到;而疑惑迟虑,就没有成功希望。这个道理并非只适用于此一件事。若根柢不穿入大地,却又要求枝干直入云霄,渊源不深邃洪大,却又要求急流穿越万里,那都是不可能的。所以若不是积累善事,暗中施德于人,就不足以感动神灵;若不诚心诚意,恳挚亲切,就不足以结交师友;若没有功劳实绩,就不足以委任大用;若未遇上贤明老师,却又想求得重要道术,那也是不可能的。九转神丹、黄金溶液,是最重要的成仙途径。但是,此事重大,费用昂贵,不能在仓猝之间便筹备办齐。因此,珍视精蕴,爱惜元气,是最为急切的途径,同时服用一些药物以求延年益寿,又学习一些浅近法术驱邪避恶,这样才能渐渐地深入到精深微妙的道术中去。

有人说:求仙方术繁多,确实难以精通完备,除置办炼制金丹之外,其他道术方法都是可以学习修炼的,那么又以哪一种为最好呢?抱朴子说:倘若还没有得到最重要的大道术,那么小道术便不可不广为知晓学习了。因为需要借助于各种方术来共同促成长生不死。若就大的方面来比喻,就犹如一国君主治理军国大政,文、武、礼仪、律令,缺一不可;若就小的方面来比喻,就犹如一个工匠在制造车辆,辕、辋、车轴、辖钉,也是无一应缺的。所修炼的方术,在身体内,炼其形体精神,使之却病延年;在身体外,攘除邪恶,使一切祸害不得侵犯。若比喻为琴瑟,不可能用单独一弦追求奏鸣五音;若比喻成甲青,不可能以单独一甲承受猛利刀锋。为什么呢?因为五音必须联合运用,不可缺少;刀锋所砍的铠甲,也不可缺少。凡是养生的人,都想多有知闻,体会要旨,增广博识,善于抉择,但只是单独修炼一事,那是不足以完全依赖的。然而,仍又担心多事的人,各人仗恃自己有一所长之处,懂得玄女、素女道术的,就说只有房中术,才可能凭此安度人世;明白吐故纳新道术的,就说只有运行真气,才可以凭此延缓衰老;精通草木方剂的,就说只有服食药物,才可能凭此长命无穷。学习仙道不成功的,就是由于这样固执偏狭之故。识见浅短的人,偶然懂得一件事情,就认为自己已经足够;而不识真道的人,虽然学得了好的方法,还追求不已,从而耗费工夫,抛弃时日,但所用的方法、主意又不一定。这些都是走极端的人,结果两皆有失。有的人本性愚钝,所懂得的也很浅薄,就勉强地进入名山,去践踏和冒犯毒虫,结果屡屡受到伤害,又耻于回返。于是有的被虎狼所吃,有的被鬼魅杀害,有的饥饿却又无断谷方术,寒冷又无自求温暖方法而死于深山峡谷,这岂不是很愚笨吗?致力于学习仙道的人,不如选择老师。但有些老师所知道也很狭窄,还不尽心尽力教导学生。因而告诉学生说:“学习道术不在于学得多”。而学习道术不必在多者,是指自己认为已拥有最重要的金丹术后,可以不用其他方法了的。但是,懂得此事的人很少,怎能白白等待不可能必得的大事,而不去修炼能带益处的小道术呢?譬如治理家庭,若说不必从事其他事务,是因为拥有金银珠宝,而且已掌握在自己手中和拥在自己怀抱里,并足以提供几代人的消费了。倘若没有这些金银珠宝,怎么能不广种百谷,多多储备果类及菜蔬呢?所以要断绝谷物,躲避兵灾,抵制鬼魅,防御百毒,救病治人。进入深山,能使猛兽不侵犯;渡过江河,能使蛟龙不伤害;经历瘟疫,就无所畏惧;遇到急难,就隐形藏体。此类都是小事,但不可不知道,何况胜过这些小事的大道术,怎能不去学习呢?

有人还说:请问欲修炼长生不死之道,有何禁忌呢?抱朴子回答说:对于禁忌,最关紧要的,就在于不伤害和不破损而已。按照《易内戒》、《赤松子经》及《河图记命符》,都说天地有掌管记录过错的神仙,他们根据人们所犯错误过失的轻重,来处罚夺去人的“算”,“算”减少了人就贫困染病,就屡屡碰到种种忧患;“算”尽了人就死了。各种应当处罚夺去“算”的理由有数百种之多,不能一一论述。又说:人的身体中有“三尸”。这“三尸”作为一种事物,虽无形体,但其实为魂灵鬼神之类。这些魂灵鬼神希望人们早死,“三尸”才能成为鬼怪,于是可自己放纵游荡,享受人们的祭品。所以在每到庚申这天,它们就上天报告司命神,诉说人们所犯的过失。又在月晦夜里,灶神也要上天禀告人的罪状。所犯过错大的,被夺去一“纪”,一“纪”就是三百天;小的过错,被夺去一“算”,一“算”就是三天。我也不能审知上述的事到底是有或无。然而,天道是邈远的,鬼神也是难测的。昔年赵简于、秦穆公都亲受上帝赐与的黄金简策,作为拥有土地的明确证据。山川草木,井灶污池,尚且均有精灵异气,人们身上,也有魂魄;何况万物中最大的天地,按理也应当会有精灵神怪。有精灵神怪,就应奖赏善良而惩罚邪恶。但是,天地形体庞大而法网疏漏,不必如同触动机关那般发射,而像回音那样共鸣而已。然而,浏览各类道术的戒律,没有不说想要求得长生不死的人,必须积善随缘,建功立德,慈心待物,推己及人,爱及昆虫,以他人吉样为乐,以他人苦痛为忧,赈济他人急难,解救他人穷厄,手不伤害生灵,嘴不劝勉祸事,见他人成功如同自己成功,见他人失败如同自己失败,不以自己为尊贵,不以自己吹自己,不忌妒胜己强人,不讨好阴险贼子,这样的人才算有德行的人,才会受领上天的赐福,所作的事必定成功,求仙成道才有希望。倘若憎恶善良,好杀生灵,口是心非,当面是人,背后是鬼,反对正直的人,虐待残害比自己地位低下者,欺哄蒙骗比自己地位高贵的人,背叛职守,知恩不报,玩弄法律,收受贿赂,放纵理曲之辈,冤枉理直的人,废除公事,一心为私,将刑律强加无辜者,使他人家庭遭破裂,收受别人珠宝,伤害他人身体,夺取别人地位,侵犯克制贤能,诛杀投诚降者,诽谤仙人圣哲,伤害道士,弹射飞鸟,剖取畜牲胎儿,击破禽鸟蛋卵,在春天或夏天焚烧、原野、打猎,咒骂神灵,教人作恶,隐蔽他人忧点善行,危害他人而求自安,窃取他人成绩作为自己功劳,破坏别人好事,夺取别人爱物,间离别人骨肉,侮辱别人而压倒制胜,借取别人大量钱财而归还短少数量,决水放火,想方设法害人,胁迫瘦小虚弱,以坏换好,强取强夺,掳掠他人以达自己富足,不讲公平合理,骄奢淫逸邪辟,凌犯施暴孤寡,拾取他人遗失财物,收取他人给予施舍,欺骗诳诈,喜好说人私事,死抓他人短处,扯天指地,以横蛮诅咒求得道正理直,借物不归还,借贷不偿债,求取私欲没有止休,憎恶拒绝忠义信礼,不依顺上者命令,不尊敬师老长辈,讥笑他人善作好事,损坏他人禾苗庄稼,破坏他人器物,造成他人穷尽,拿不清洁的食物给他人吃喝,卖东西用轻秤衡,小斗量,窄幅面,短尺寸,以假乱真,牟取暴利,骗人钱财,凌越井栏,跨过灶头,早晨引吭高歌,夜间号淘大哭……。上述这些事中,有一件就是一罪,并随事情性质轻重,司命神将夺削他们之“算”、“纪”,“算”尽就会死去无疑。但是,若是只有邪恶念头而无邪恶行为者,就夺去其“算”;若是既有邪恶行事又损害他人者,就夺去其“纪”;若是被罚的还未受尽而自早死者,就会祸害殃及其儿孙。所有那些横蛮豪夺他人财物者,老天有时还要算计他的妻室儿女,或者其他家人来补足其应受的祸殃而直至死亡,只是死期不会立即到来而已。倘若他的邪恶行为,还不足以祸及到家中人致死的,在长久时间后总会遭到水火之灾,或者遭到强贼劫盗,或者遗失钱财器物,或者碰到县官惹上官司,或遇到疾病,自己去准备医药,烹杀畜牲祭祀所耗资用,总要使他足以赔偿其所获取的钱财为止。故此,道家人常说:凡无理枉杀人的,终会被兵刃反过来而将他自己杀死。那些凡获取不义之财,不避忌他人怨恨者,就好比用腐臭干肉充饥,以有毒酒浆解渴,并非暂时不饱,死亡亦将随之而来呵!倘若那些曾经干过种种邪恶坏事,而后自行悔改的,倘若那些曾经无理冤枉杀人的,就应当想方设法去救济应死的人以解脱自己;倘若无理妄取他人财物的,就应当想方设法去施舍给贫困的人以解脱自己;倘若以罪强加于人的,就应当想方设法去推荐贤达的人以解脱自己。而且都必须加倍补偿于自己的所作所为,方有可能承受吉祥福佑,这才是转祸为福的方法。倘若您能完全不触犯上述一切罪孽,那就必定延年益寿,学得道术,迅速成功。老天虽然高高在上,但他听闻却很低卑,凡是人世间的一切事物,他是无不明白鉴察的;凡是喜行善事而永不懈怠者,终究必定会得到好报的。例如晋代羊祜公积德施恩不懈,直到白发皓首,还接受了上天坠下的黄金。东汉蔡顺最守孝道,感动神灵而相救应。孝子郭巨准备为父母活埋儿子,因而在掘地时获得铁卷赏赐。然而,好事难做,坏事易行,从而世上愚夫俗人们,又以早夭的项托、伯牛这类人事,来说明天地不能明辨褒贬,但不知那些徒有外表名声之流,未必就有好的内在德行;那些表面赞誉之辈,不能解脱其阴私的罪孽祸恶。倘若以荠麦冬生夏枯的反常生死,来怀疑天地阴阳大气的客观规律,那也不足以用到远大宏伟的事业上呵!这大概正是上等士人们之所以勤勉努力而免于祸灾,凡人庸夫之所以不能事事如愿的缘故吧!

有人又说:仙道德行修炼不成,又不能深居名山绝迹人世,而且现在世道又不同于古代,强盗贼寇很多,那又将如何来躲避免却旦夕祸患,预防消除必然到来灾祸呢?抱朴子说:按照古术数家所定应在“执日”这天,取来“六癸”亦称“甲寅”这天的土,与柏叶、薰草掺和后,用以抹涂门户,方圆一尺,就使盗贼不敢到来;也可取来市南门的土,以及“岁破”这天所取的土和“月建”那天所取的土,混合后制作成人形,再将这泥人放在南方之地,也就能镇制盗贼。倘若有急难发生,就可进入能安全地保护生命的地方,这样便没有祸患了。天下有保全生命的地方,一州有保全生命的地方,一郡有保全生命的地方,一县有保全生命的地方,一乡有保全生命的地方,一里有保全生命的地方,一个住宅也有保全生命的地方,一间房屋也都有保全生命的地方。

有人会问:每一个房间都有保全生命的地方,不是太密集了吗?抱朴子答道:仙经说:在最为紧急的时候,还可隐藏子车轼后面。依照此说,一个车子之中,也有保全生命的地方,何况是一个房子呢?

有人又问:我私下还听说:追求成仙长生不死的道术,应当知晓懂得两座名山,但不知这山所在何处?望您赐教,以解除我的愚昧惑虑。抱朴子说:有您说的这种山,但并非是华山、霍山,也不是嵩山、岱山。那是太元山,它虽然难以知晓,但却容易寻求,它不顶天不垂地,不下沉也不上浮,绝险奇幽,高峻崎岖,中和元气,弥漫充盈,精神意愿,共同悠游,玉砌并口,又大又深,灌溉清液,无止无休。又有一百二十个仙官,官署一一相连,上丹田和下丹田各自排列,内中尚有黑色灵芝一万株,鲜红奇树独生特立。这些宝物奇异无比,金石碧玉高耸,纯醴甘泉涌出,返老还童士人,酌饮清澈流水。您若修炼,王子乔、赤松子般长寿亦可达到并相同俦。此为第一座山。另外一座山是长谷山,迷茫崔嵬,云气飘渺,玉液纷飞;那金色水池,紫色房宇,均在它的旁边。而愚昧的人却胡行乱闯,结果都是死亡而归;但懂仙道的士人却常登此山,结果都不老不衰,因为他们善于采食“黄精”,以致达到飞升天庭成仙目的。此为第二座山。这些均是古圣贤哲所秘而不宣的诀窍,您应当精思细索。

又有人说:我很愿意听到得道人士持守自身,修炼形体的方术。抱朴子说:您提出的这个问题很深入呵!口诀是:愿始青天之下,有月亮和太阳,两半共同升起,二者合体为一,从那玉池运出,然后再入金房,如同大小弹丸,金黄有如橘子,中有美妙滋味,甜如蜜糖一般;您若能够得到,千万勿要失去,一失就追不回,自身也将灭亡;纯白颜色精气,最是精微细密,升在丹田幽关,幽关不少曲折,炼成中丹境界,灿烂辉煌无比,定立生命门户,形体就不灭亡,个中深邃高妙,实难寻根究底。此是我的先师传授口诀,知晓这个中道理者,就不再畏惧万种鬼怪,千般兵器了。

又有人问:我还听说,能够完全尽懂房中术者,可以单项行使此术而达神仙境界,并可转移祸灾,解除罪孽,扭转祸殃,变为福佑,当官者步步高升,经商者加倍赢利。请问,这话可信吗?抱朴子答道:此类言辞,都是那些巫书中装神弄鬼的胡说八道!再由一些好事者添油加醋地润色一番,从而以至失去真实。有的也可能是奸诈之徒胡编伪造虚妄假说,用以欺骗世人,藏头去尾,以寻求追随盲从的人,再招集弟子,以坑蒙世人的钱财利益罢了。至于阴阳交接的方术,高等者可以治疗小病,次等者只可免于体虚耗损而已。房中术的效能本是有其极限的,怎么可能带来求得神仙且可避祸获福的效果呢?人不能不进行阴阳相交,否则,也会因阴阳不交而致疾病祸患。但是,倘若想放纵性欲,恣意取乐,不能有所节制,有所宣通,就必然会造成损减性命。擅长房中术的人,就能节制泄精,补益脑髓,追回精蕴,以使肠脏血液充盈,到金池中采回玉液,赴丹田穴引来神、气、童,从而可使人虽衰老,但有美好颜色,并保持他所禀持的天年直至善终。而世俗凡人却听说,黄帝凭借与一千二百名女子行房中术而飞升天庭,于是就认为黄帝仅单靠此术而致获长生不老。他们却不知黄帝曾在荆山下和鼎湖上,飞炼九丹获得成功后,方能乘着蛟龙升登天庭的。黄帝自然可拥有一千二百个女子,但决非单靠施行房中术而所得飞升。诚然,凡是服药千种,有着牛羊猪肉供养,但不懂房中术的人,也不会有所增益的。因此,古人恐怕人们轻薄地放纵情欲,所以便将这种法术的效果说得很美,那也是不可完全相信的。对子玄女和素女的方术,如若用水火来比喻,那水火既可使人死亡,也可令人生存,其关键在于能否正确运用而已。大体说来,人们都知道只要能掌握主要方法,男女交合则越多越好;如若不懂得此种道术而胡乱施用,那只要与一两人交合就足以招致加速死亡。彭祖的方法,是最为首要的,其他经典大多纷烦而难以施行,但它们带来的益处,不一定必如其书所写那样完美。人们很少有能具体施行房中术者,其口诀也有好几千字。但不知晓这些的人,虽然服用上百种药物,仍是不能求得长生不死的。

卷七塞难

或曰:“皇穹至神,赋命宜均,何为使乔松凡人受不死之寿,而周孔大圣无久视之祚哉?”抱朴子曰:“命之脩短,实由所值,受气结胎,各有星宿。天道无为,任物自然,无亲无疏,无彼无此也。命属生星,则其人必好仙道。好仙道者,求之亦必得也。命属死星,则其人亦不信仙道。不信仙道,则亦不自修其事也。所乐善否,判於所禀,移易予夺,非天所能。譬犹金石之消於炉冶,瓦器之甄於陶灶,虽由之以成形,而铜铁之利钝,瓮罂之邪正,适遇所遭,非复炉灶之事也。”

或人难曰:“良工所作,皆由其手,天之神明,何所不为,而云人生各有所值,非彼昊苍所能匠成,愚甚惑焉,未之敢许也。”抱朴子答曰:“浑茫剖判,清浊以陈,或昇而动,或降而静,彼天地犹不知所以然也。万物感气,并亦自然,与彼天地,各为一物,但成有先後,体有巨细耳。有天地之大,故觉万物之小。有万物之小,故觉天地之大。且夫腹背虽包围五脏,而五脏非腹背之所作也。肌肤虽缠裹血气,而血气非肌肤之所造也。天地虽含囊万物,而万物非天地之所为也。譬犹草木之因山林以萌秀,而山林非有事焉。鱼鳖之讬水泽以产育,而水泽非有为焉。俗人见天地之大也,以万物之小也,因曰天地为万物之父母,万物为天地之子孙。夫虱生於我,岂我之所作?故虱非我不生,而我非虱之父母,虱非我之子孙。蠛蠓之育於醯醋,芝檽之产於木石,蛣屈之滋於污淤,翠萝之秀於松枝,非彼四物所创匠也,万物盈乎天地之閒,岂有异乎斯哉?天有日月寒暑,人有瞻视呼吸,以远况近,以此推彼,人不能自知其体老少痛痒之何故,则彼天亦不能自知其体盈缩灾祥之所以;人不能使耳目常聪明,荣卫不辍阂,则天亦不能使日月不薄蚀,四时不失序。由兹论之,大寿之事,果不在天地,仙与不仙,决非所值也。夫生我者父也,娠我者母也,犹不能令我形器必中適,姿容必妖丽,性理必平和,智慧必高远,多致我气力,延我年命;而或矬陋尫弱,或且黑且丑,或聋盲顽嚚,或枝离劬蹇,所得非所欲也,所欲非所得也,况乎天地辽阔者哉?父母犹复其远者也。我自有身,不能使之永壮而不老,常健而不疾,喜怒不失宜,谋虑无悔吝。故授气流形者父母也,受而有之者我身也,其馀则莫有亲密乎此者也,莫有制御乎此者也,二者已不能有损益於我矣,天地亦安得与知之乎?必若人物皆天地所作,则宜皆好而无恶,悉成而无败,众生无不遂之类,而项杨无春彫之悲矣!子以天不能使孔孟有度世之祚,益知所禀之有自然,非天地所剖分也。圣之为德,德之至也。天若能以至德与之,而使之所知不全,功业不建,位不霸王,寿不盈百,此非天有为之验也。圣人之死,非天所杀,则圣人之生,非天所挺也。贤不必寿,愚不必夭,善无近福,恶无近祸,生无定年,死无常分,盛德哲人,秀而不实,窦公庸夫,年几二百,伯牛废疾,子夏丧明,盗跖穷凶而白首,庄蹻极恶而黄发,天之无为,於此明矣。”

或曰:“仲尼称自古皆有死,老子曰神仙之可学。夫圣人之言,信而有徵,道家所说,诞而难用。”抱朴子曰:“仲尼,儒者之圣也;老子,得道之圣也。儒教近而易见,故宗之者众焉。道意远而难识,故达之者寡焉。道者,万殊之源也。儒者,大淳之流也。三皇以往,道治也。帝王以来,儒教也。谈者咸知高世之敦朴,而薄季俗之浇散,何独重仲尼而轻老氏乎?是玩华藻於木末,而不识所生之有本也。何异乎贵明珠而贱渊潭,爱和璧而恶荆山,不知渊潭者,明珠之所自出,荆山者,和璧之所由生也。且夫养性者,道之馀也;礼乐者,儒之末也。所以贵儒者,以其移风易俗,不唯揖让与盘旋也。所以尊道者,以其不言而化行,匪独养生之一事也。若儒道果有先後,则仲尼未可专信,而老氏未可孤用。仲尼既敬问伯阳,愿比老彭。又自以知鱼鸟而不识龙,喻老氏於龙,盖其心服之辞,非空言也。与颜回所言,瞻之在前,忽然在後,钻之弥坚,仰之弥高,无以异也。”

或曰:“仲尼亲见老氏而不从学道,何也?”抱朴子曰:“以此观之,益明所禀有自然之命,所尚有不易之性也。仲尼知老氏玄妙贵异,而不能挹酌清虚,本源大宗,出乎无形之外,入乎至道之内,其所谘受,止於民閒之事而已,安能请求仙法耶?忖其用心汲汲,专於教化,不存乎方术也。仲尼虽圣於世事,而非能沈静玄默,自守无为者也。故老子戒之曰:良贾深藏若虚,君子盛德若愚,去子之骄气与多欲,态色与淫志,是无益於子之身。此足以知仲尼不免於俗情,非学仙之人也。夫栖栖遑遑,务在匡时,仰悲凤鸣,俯叹匏瓜,沽之恐不售,忼慨思执鞭,亦何肯舍经世之功业,而修养生之迂阔哉?”

或曰:“儒道之业,孰为难易?”抱朴子答曰:“儒者,易中之难也。道者,难中之易也。夫弃交游,委妻子,谢荣名,损利禄,割粲烂於其目,抑铿锵於其耳,恬愉静退,独善守己,谤来不戚,誉至不喜,睹贵不欲,居贱不耻,此道家之难也。出无庆吊之望,入无瞻视之责,不劳神於七经,不运思於律历,意不为推步之苦,心不为艺文之役,众烦既损,和气自益,无为无虑,不怵不惕,此道家之易也,所谓难中之易矣。夫儒者所修,皆宪章成事,出处有则,语默随时,师则循比屋而可求,书则因解注以释疑,此儒者之易也。钩深致远,错综典坟,该河洛之籍籍,博百氏之云云,德行积於衡巷,忠贞尽於事君,仰驰神於垂象,俯运思於风云,一事不知,则所为不通,片言不正,则褒贬不分,举趾为世人之所则,动唇为天下之所传,此儒家之难也,所谓易中之难矣。笃论二者,儒业多难,道家约易,吾以患其难矣,将舍而从其易焉。世之讥吾者,则比肩皆是也。可与得意者,则未见其人也。若同志之人,必存乎将来,则吾亦未谓之为希矣。”

或曰:“余阅见知名之高人,洽闻之硕儒,果以穷理尽性,研覈有无者多矣,未有言年之可延,仙之可得者也。先生明不能并日月,思不能出万夫,而据长生之道,未之敢信也。”抱朴子曰:“吾庸夫近才,见浅闻寡,岂敢自许以拔群独识,皆胜世人乎?顾曾以显而求诸乎隐,以易而得之乎难,校其小验,则知其大效,睹其已然,则明其未试耳。且夫世之不信天地之有仙者,又未肯规也。率有经俗之才,当涂之伎,涉览篇籍助教之书,以料人理之近易,辨凡猥之所惑,则谓众之所疑,我能独断之,机兆之未朕,我能先觉之,是我与万物之情,无不尽矣,幽翳冥昧,无不得也。我谓无仙,仙必无矣,自来如此其坚固也。吾每见俗儒碌碌,守株之不信至事者,皆病於颇有聪明,而偏枯拘系,以小黠自累,不肯为纯在乎极暗,而了不别菽麦者也。夫以管窥之狭见,而孤塞其聪明之所不及,是何异以一寻之绠,汲百仞之深,不觉所用之短,而云井之无水也。俗有闻猛风烈火之声,而谓天之冬雷,见游云西行,而谓月之东驰。人或告之,而终不悟信,此信己之多者也。夫听声者,莫不信我之耳焉。视形者,莫不信我之目焉。而或者所闻见,言是而非,然则我之耳目,果不足信也。况乎心之所度,无形无声,其难察尤甚於视听,而以己心之所得,必固世閒至远之事,谓神仙为虚言,不亦蔽哉?”

抱朴子曰:“妍媸有定矣,而憎爱异情,故两目不相为视焉。雅郑有素矣,而好恶不同,故两耳不相为听焉。真伪有质矣,而趋舍舛忤,故两心不相为谋焉。以丑为美者有矣,以浊为清者有矣,以失为得者有矣,此三者乖殊,炳然可知,如此其易也,而彼此终不可得而一焉。又况乎神仙之事,事之妙者,而欲令人皆信之,未有可得之理也。凡人悉使之知,又何贵乎达者哉?若待俗人之息妄言,则俟河之清,未为久也。吾所以不能默者,冀夫可上可下者,可引致耳。其不移者,古人已末如之何矣。”抱朴子曰:“至理之未易明,神仙之不见信,其来久矣,岂独今哉?太上自然知之,其次告而後悟,若夫闻而大笑者,则悠悠皆是矣。吾之论此也,将有多败之悔,失言之咎乎!夫物莫之与,则伤之者至焉。盖盛阳不能荣枯朽之木,神明不能变沈溺之性,子贡不能悦录马之野人,古公不能释欲地之戎狄,实理有所不通,善言有所不行。章甫不售於蛮越,赤舄不用於跣夷,何可强哉?夫见玉而指之曰石,非玉之不真也,待和氏而後识焉。见龙而命之曰蛇,非龙之不神也,须蔡墨而後辨焉。所以贵道者,以其加之不可益,而损之不可减也。所以贵德者,以其闻毁而不惨,见誉而不悦也。彼诚以天下之必无仙,而我独以实有而与之诤,诤之弥久,而彼执之弥固,是虚长此纷纭,而无救於不解,果当从连环之义乎!”

【译文】

有人说:皇天最为神明,赋予人们的生命应是平均的,为何让那王子乔、赤松子之类平凡的人能察受不死长寿,而周公、孔子等大圣人却无长生久视的福气呢?抱朴子说:寿命的长与短,其实都是由他们自身的逢遇所至所定的;当禀受生气,结为胚胎时,就各自有星宿。上天之道是无所强求,一任事物自然发生发展的,没有什么亲近或疏远之分,也没有什么彼此之别。寿命属于长生的星宿,那此人就必定爱好神仙道术。爱好神仙道术者,追求仙道也必定能修得。寿命属于死亡的星宿,那此人也就不会相信神仙道术,不相信神仙道术,也应不会自去修炼仙道了。至于人所喜爱的好与不好,区别在其所禀受持领的天性,祸福的转移、变易,给予或弃夺,并不是上天所能决定的。这好比金属石头销溶于冶炼的炉中,瓦制器皿成器于炼制的陶灶,它们虽皆因有火才能成形,但铜铁器物的锋利与否,缸碗的正圆歪邪,都是由于所逢遭遇的好坏决定的,并非是由于炼制炉灶的原因。

有人非难说:良工巧匠所制作的器物,均是经过他们的双手而成。上天有神明,有何所不能做到的事呢?您却说人的生命各自有所逢遇,不是上天所能制作而成的。对此,愚笨的我感到甚为困惑,也不敢苟同您这看法。抱朴子答道:天地之初,浑沌茫茫,剖而为二,清气浊气相互陈列,有的上升运动,有的下降安静,那天地对此也不知道为什么会如此。万物所感受的元气也是很自然的,与天地一样各自作为一种事物而存在,只是成形有先有后,形体有大有小不同而已。由于有天地的巨大,所以才觉得万物渺小;也由于有万物的渺小,所以才觉得天地巨大。而且,人的腹腔和背部虽然包围了五脏六腑,但五脏六腑却不是由腹腔和背部所制作的;肌肤虽然缠绕包裹着血气,但血气也不是肌肤所创造的。天地虽囊括了万物,但万物却不是天地所制作的。譬如草木是因有山林而萌发繁茂,但山林并没有什么作为,鱼鳖是因有水泽依托而产出繁育,但水泽却没什么努力。世俗人看见天地的巨大,万物的渺小,因而就说天地是万物的父母,万物是天地的子孙。那虱子生在我的身上,岂能说虱子是我所创造?虱子可能没有我就不能生长,但我决不是虱子的父母,虱子也并非是我的子孙。蠛蠓产育于醋酸里,芝檽生长于山石木头之间,孑孓滋生于污泥浊水中,翠萝秀茂于松枝之上,但它们都不是这四种事物所创造的。万物在天地之间充盈生长,难道与此理有什么不同吗?上天有太阳、月亮、严寒与酷暑,人们有瞻望、平视、呼出与吸进。以浅近道理比喻宏远道理,以这种道理推导那种结论,人们自己尚不能知晓自己身体衰老、幼小及痛痒的缘故,那上天也不能知晓自己为何盈满、亏损、祸灾及吉祥的道理;人们不能使自己的耳朵和眼睛经常保持敏锐清亮,荣气和卫气也不会被阻断,那上天也不能使日月不相互掩食,四季不偶而失却有序。由此而论,长寿与夭折的事,结果实不在于天地;成仙与不成仙,也确实取决于人们所逢遇的星宿。生我的是父亲,怀我的是母亲,他们尚不能使我身体形态必定适中,姿容颜色必定妖艳,性格必定平和,智慧必定高远,多给我力气,延长我寿命;从而有的矮小瘦弱,有的又黑又丑,有的又聋又瞎而愚昧顽固,有的形体不全而佝偻跛行。所得到的并不是所希望的,所希望并不是所得到的,何况天地是那么辽阔呵!以父母的比方还是远的,以我们自己身体来看,我们自己尚且不能使自身永远壮实而不衰老,经常健康而不生病,喜怒不失宜当,谋略不会后悔。所以传授生气并形成形体的是父母,领受这一切而拥有它们的是我们自己的身体,其余的就没有比这更亲近密切的了;可是,没有谁能很好控制驾驭自己身体。父母已经不再能对我们有所损益了,那天地又何能知晓我们自己的命运呢?倘若人都是天地所制作的,那人人都应是美好的而没有邪恶的,都应成功而无失败,众多生物也都应没有不遂心的事发生,项托和杨乌也就不会短命,像草木在春日凋零的悲剧了!您认为上天不能使孔子和孟子有长享人世的福份,更应知道人所禀持是有自然规律的,并不是天地所分解决定的。圣明作为道德,是道德的最高境界,上天如若能够拿最好的品德给他们,却又使他们了解得不全面,功业不能建立,地位不能作霸王,寿命不能超过一百岁,这并非是上天有所作为的验证吧!圣人的死亡,不是上天所杀;那圣人的生存,也不是上天所关照的。圣贤不必长寿,愚者也不必夭折;善行没有眼前的福佑,恶德也没有眼前的祸灾;生存没有一定年寿,死亡也没有一定常规。有盛大德行的哲人,却像是只开花而不结实;但像窦公那般凡夫俗子,年寿却几达二百。伯牛患上了痼疾,子夏丧失了视力;而盗跖极为凶险却活到白头,庄蹻极其邪恶也长寿而终。上天的无所施为,由此也可看明白了。

有人说:孔子曾说过自古以来人皆有死;老子讲过神仙是可以学成的。可见圣贤的言论,是真实而有证据的;但道家的说教就显得既荒诞又难于应用。抱朴子说:孔子,是儒家的圣人;老子,则是得道的圣人。儒家的说教浅近而易于看清,所以学习的人就多;道家的意旨宏远难以辨识,所以通达的人就少。道家,是万象成类的源头;儒家,是淳厚时代的支流。三皇五帝以前,是以道家学说来治世的;自有帝王以来,才以儒家学说来教化。凡论谈世事的人都知道远古时代的敦厚淳朴,而看不起末世风俗的浮浅离散。那又为何唯独看重孔子而轻视老子呢?这真是赏玩大树末梢枝尖的华美,而不知晓树梢枝叶还赖于它所生的根本。这与那些看重明珠而轻视深渊,酷爱和氏璧玉而厌恶荆山的人又有何区别呢?他们不知道深渊就是明珠生长的环境,荆山就是和氏玉璞出产的地方。况且养性修身,还仅是道家的小技,礼乐制度,也只是儒家的末节。人们之所以看重儒家,是因为它能改变风俗,不仅是打恭作揖,回转周旋;人们之所以尊重道家,是因为它能不在多说而在实干,默默地同化与施行,不只是修身养性这一件事。如若儒道两家真有先进或后进的区分的话,那孔子未必可一味相信,老子也未必可单独任用。孔子既然尊敬问询老子,愿意将自己与老子、彭祖相比,自己又说知道鱼和鸟,但不能辨识龙,将老子比喻为龙,这正是他心里佩服老子的言辞,而不是虚情假意的敷衍。这正与颜回佩服孔子所说,老师之道,看似在前,又忽在后,越钻研它越觉深奥,越抬头看它越觉更高,并没有什么差别呵!

有人说:昔年孔子亲自见过老子,但没有跟从他学习道术,这是什么原因呢?抱朴子说:以这一点来看,更加看清明了人们所禀持自然的命运,所崇尚所反映出的不可改易的天性。孔子知道老子玄虚微妙,高贵奇特,但不能吸取他的清静无为,以大道为本源,以超脱到无形物体之外,以深入到最高道术之内;而他所咨询所接受的,只不过是民间的小事而已,又怎能请到求得神仙法术呢?想来他那急急忙忙的良苦用心,只能专用于教育感化民众,而不能用于方技法术了。孔子虽在民间世务上是一圣人,但却不能静谧玄思,沉默幽冥,无所施为,自我持守。所以老子曾告诫他说:精明商贾深藏不露,貌似虚空,谦虚君子德行盛隆,大智若愚,您应当去却除尽高傲骄气与众多欲念,自满情态与过份志向,因为这些对您身体都是没有益处的。从此可足以知道孔子不能免除世俗情态,并不是学仙成道的人。而是成天碌碌忙忙,力争匡正时事,对上为凤凰鸣叫而悲哀;对下为瓠瓜无用而感叹,想卖又怕卖不出去,无限感慨地想去驾驭车马,但又怎肯舍弃经时营世的功业,而去修身养性,祈求长生之道的迂远空阔呢?

有人又说:儒道两家的事业,哪家困难哪家容易呢?抱朴子回答道:儒家,看似容易却很困难;道家,则看似困难却很容易。抛弃交往,委离妻儿,谢绝荣耀功名,损减利益官禄。眼睛要能割舍辉煌灿烂色彩;耳朵要能抑制铿锵有力声响。安于恬静淡泊,善于独自恃守,若谤毁横来而不致悲戚,荣誉顿至而不会狂喜;目睹显贵不生欲念,身居低贱不以为耻,这一切都是道家的困难之处。而另一方面是,家门外没有什么庆贺哀吊的期望,家门内没有什么瞻养探视的责任。不必在儒家“七经”中使神思辛劳,不须在乐律厉法上让思虑不宁;意念不涉及推测天文历法的艰苦,心思不牵挂文章经典的使役;众多烦务既已损减,中和元气自然增益,无所施为,无所忧虑,不必惊恐,不必戒备,这一切又都是道家的容易之处。这也正是所谓的“难中有易”呵!而儒家所修所炼的,皆系遵章循法陈规旧习的事情,出仕隐退均有法则,言语沉默须随时宜;要寻师长,只要依循一间间屋子走去就可寻到,要读诗书,只要遵照一个个解注读去就可释疑,这一切又是儒家的容易之处。要钩取深奥道理,促使远方事理来到近前,灵活引证《三坟》、《五典》,完全精通《河图》、《洛书》纷繁典籍,博采众多百家学说。德行,在平民居住里巷有口皆碑;忠贞,在侍奉国君朝堂尽情展现。抬头仰望就会神思飞驰在天空万象中,俯身环视就会思维运转在人间风云里。而一件事不明了,那也会所干的事都不通顺;一句话不精当,那也会褒贬的话都不分明。举手投足,都成为世人法则;开口动唇,便将为天下流传,这一切又是儒家的困难之处。这也正是所谓的“易中有难”呵!若实实在在地对儒道二家加以评论,儒家功业繁多而艰难,道家思想简约而容易。我由于害怕儒家的艰难,所以将舍弃儒家而追随容易的道家。现世上讥讽我的人,比比皆是;而可理解我的人,却还没有见到。倘若有志同道合的人,哪怕是存在于将来,那我也不会认为是稀少的呵!

又有人说:我见过知名的高士,博闻的大儒,以及足以穷尽事理物性、研究考核有无的人实在够多的了,但都没有谈到寿命可以延长,求仙可以成功的。先生,您的光明不能与日月相匹,思虑也不能超过一万人,而您却大讲长生不死之道。对此我确实不敢相信您呢!抱朴子说:我是一个凡夫俗子,才疏学浅,见识浅薄,孤陋寡闻,怎敢自吹出类拔萃,见解独到,各个方面都超过了世人呢?只不过我曾从显露事物追求到隐密事理,从容易现象获得了困难结论。在小试验中验证过,才知道它大有效用,看清了已发生的问题,就推知了还没试验过的情况罢了。而世上不相信天地间有神仙的人,又不肯去探求。一般说来,人们凡有了经纪俗务的才能,独当一面的技能,旁及观览了古籍和帮助教化的书,以此来判断人间浅近和容易事理,辨析凡俗世人的疑惑,就以为众人所疑惑的,他自己都能独自论断,征兆还没有显现的,他自己也能预先发现。这说明自己对于万事万物的情理,没有不穷尽的了,幽深昏暗的道理,没有不了解的了,自认为没有神仙,神仙就一定没有了。他们从来就是这样自信顽固。我每每发现俗气的儒生,忙忙碌碌,拒不相信神仙学说,都犯有共同的毛病:略有聪明,但偏颇拘束,并以小聪明而自我拖累,不肯去探索自身就处在极其昏暗无知境地,乃至全然不能区分大豆与小麦。凭着以小管窥探事物的狭隘见解,而独自堵塞住自己聪明才智尚未达到的境界。这与用七尺的汲绳去提取一百仞的深井,不察觉自己的绳子太短,反而说井中无水者有什么区别呢?世俗人中有听到狂风烈火的声音,就说上天冬季也会打雷;看见游动彩云向西浮行,就说月亮在向东飞驰。人们有时告诉他们真相,他们却始终不觉悟也不相信。这种人,太过分相信他自己了呵!凡是听到声音的人,没有不相信自己耳朵的;看见形体的人,没有不相信自己眼睛的。但是,有时所闻所见也会似是而非的,既然如此,那就连自己的耳朵眼睛,也的确还不能完全相信。何况心思的运行轨迹既没有形体,又没有声音,它难于明察,比视、听还要更厉害;这样,用自己心中所感受到的,去判定世间很深远的事理,就认为神仙是假话,难道不是很不全面的吗?

抱朴子说:美与丑有一定区别,但因人的爱僧就会有感情差异,所以,两个人的眼睛感受也会出现不同;雅乐、郑乐有不同的性质,但喜好厌恶的标准有别,所以,两个人的耳朵听觉也会出现不同;真实、虚假是不同的品质,但吸取和舍弃也可因道德不同而各不一致,所以,两个人的心也不会心心相映。将丑陋的看为美丽的人是有的,将混浊的当成清澈的人也是有的,将失误的视作成功的人也是有的。这三者的区别截然不同,昭然可辨。然而,像这般简单的差异,彼此之间尚且始终没可能得到统一,又何况神仙的事情乃是事物中最为奇妙的,要想让人人都相信,按道理讲确是没有可能的。倘若要让所有凡人都知道这一切的话,那么通达之士又有何可贵之处呢?倘若要等到所有俗人都平息那一切狂妄言论的话,就是等到黄河都变清澈了也不算长久。我之所以不能沉默的原因,是希望对那些拉一拉可上来,推一推可下去的人加以引导;至于那些不可变易改移的人,古人早已拿他们已没办法了呵!抱朴子又说:最好的道理不容易明了,神仙的学说不被人们相信,这由来已久,哪里只是今天呢?最上等的人自然知晓它;对稍次一等的人,告诉他们后可醒悟;对那一听道理就哈哈大笑的人,就比比皆是了。我谈到此,大概将会引起很多失败的后悔,会招致一些失言的错误吧!是呵,凡是事物没有被人赞同的话,就必然会有中伤的人到来。那盛明的阳气不能使枯朽的树木再度繁茂起来,神奇的明智不能改变堕落的天性,子贡不能取悦于扣下马匹的乡民,古公不能说服那欲夺地盘的戎狄民族;实在的道理有说不通的地方,美好的言论有行不通的时候。庄重的章甫冠不能在披头散发的越地出售,高贵的鞋子不能被赤着脚板的东夷民族穿用,这怎么能够强求呢?看到玉却指着它说是石头,这并非玉不是真的,只有等到和氏来后才会辨识;看到龙却命名它说是老蛇,这并非龙不神奇,只有等到蔡墨来后才会区分。之所以道是可贵的,是因为得道者被表扬不会使他有所增益,受诋毁不会使他有所减损;之所以德也是可贵的,是因为有德者听到诋毁不会悲哀,见到荣誉不会喜悦。别人真从心底认为天下必定没有神仙存在,但唯独我却认为神仙确实有而与他争辩,争辩得越久,而别人坚持得越固执,于是便白白地助长了矛盾与分歧,但对于他的不了解也没有什么补救,如此看来,我是否真的应当遵从昔年齐王后以砸破玉石连环的办法,来解决那些难以辩解的意见呢?

卷八释滞

【原文】

或问曰:“人道多端,求仙至难,非有废也,则事不兼济。艺文之业,忧乐之务,君臣之道,胡可替乎?”抱朴子答曰:“要道不烦,所为鲜耳。但患志之不立,信之不笃,何忧於人理之废乎?长才者兼而修之,何难之有?内宝养生之道,外则和光於世,治身而身长修,治国而国太平。以六经训俗士,以方术授知音,欲少留则且止而佐时,欲昇腾则凌霄而轻举者,上士也。自持才力,不能并成,则弃置人间,专修道德者,亦其次也。昔黄帝荷四海之任,不妨鼎湖之举;彭祖为大夫八百年,然後西適流沙;伯阳为柱史,甯封为陶正,方回为闾士,吕望为太师,仇生仕於殷,马丹官於晋,范公霸越而泛海,琴高执笏於宋康,常生降志於执鞭,庄公藏器於小吏,古人多得道而匡世,修之於朝隐,盖有馀力故也。何必修於山林,尽废生民之事,然後乃成乎?亦有心安静默,性恶諠譁,以纵逸为欢,以荣任为戚者,带索蓝缕,茹草操耜,玩其三乐,守常待终,不营苟生,不惮速死,辞千金之聘,忽卿相之贵者。无所修为,犹常如此,况又加之以知神仙之道,其亦必不肯役身於世矣,各从其志,不可一概而言也。”抱朴子曰:“世之谓一言之善,贵於千金然,盖亦军国之得失,行己之臧否耳。至於告人以长生之诀,授之以不死之方,非特若彼常人之善言也,则奚徒千金而已乎?设使有困病垂死,而有能救之得愈者,莫不谓之为宏恩重施矣。今若按仙经,飞九丹,水金玉,则天下皆可令不死,其惠非但活一人之功也。黄老之德,固无量矣,而莫之克识,谓为妄诞之言,可叹者也。”

抱朴子曰:“欲求神仙,唯当得其至要,至要者在於宝精行炁,服一大药便足,亦不用多也。然此三事,复有浅深,不值明师,不经勤苦,亦不可仓卒而尽知也。虽云行炁,而行炁有数法焉。虽曰房中,而房中之术,近有百馀事焉。虽言服药,而服药之方,略有千条焉。初以授人,皆从浅始,有志不怠,勤劳可知,方乃告其要耳。故行炁或可以治百病,或可以入瘟疫,或可以禁蛇虎,或可以止疮血,或可以居水中,或可以行水上,或可以辟饥渴,或可以延年命。其大要者,胎息而已。得胎息者,能不以鼻口嘘吸,如在胞胎之中,则道成矣。初学行炁,鼻中引炁而闭之,阴以心数至一百二十,乃以口微吐之,及引之,皆不欲令己耳闻其炁出入之声,常令入多出少,以鸿毛著鼻口之上,吐炁而鸿毛不动为候也。渐习转增其心数,久久可以至千,至千则老者更少,日还一日矣。夫行炁当以生炁之时,勿以死炁之时也。故曰仙人服六炁,此之谓也。一日一夜有十二时,其从半夜以至日中六时为生炁,从日中至夜半六时为死炁,死炁之时,行炁无益也。善用炁者,嘘水,水为之逆流数步;嘘火,火为之灭;嘘虎狼,虎狼伏而不得动起;嘘蛇虺,蛇虺蟠而不能去。若他人为兵刃所伤,嘘之血即止;闻有为毒虫所中,虽不见其人,遥为嘘祝我之手,男嘘我左,女嘘我右,而彼人虽在百里之外,即时皆愈矣。又中恶急疾,但吞三九之炁,亦登时差也。但人性多躁,少能安静以修其道耳。又行炁大要,不欲多食,及食生菜肥鲜之物,令人炁强难闭。又禁恚怒,多恚怒则炁乱,既不得溢,或令人发欬,故鲜有能为者也。予从祖仙公,每大醉及夏天盛热,辄入深渊之底,一日许乃出者,正以能闭炁胎息故耳。房中之法十馀家,或以补救伤损,或以攻治众病,或以采阴益阳,或以增年延寿,其大要在於还精补脑之一事耳。此法乃真人口口相传,本不书也,虽服名药,而复不知此要,亦不得长生也。人复不可都绝阴阳,阴阳不交,则坐致壅阏之病,故幽闭怨旷,多病而不寿也。任情肆意,又损年命。唯有得其节宣之和,可以不损。若不得口诀之术,万无一人为之而不以此自伤煞者也。玄素子都容成公彭祖之属,盖载其粗事,终不以至要者著於纸上者也。志求不死者,宜勤行求之。余承师郑君之言,故记以示将来之信道者,非臆断之谈也。余实复未尽其诀矣。一涂之道士,或欲专守交接之术,以规神仙,而不作金丹之大药,此愚之甚矣。”

抱朴子曰:“道书之出於黄老者,盖少许耳,率多後世之好事者,各以所知见而滋长,遂令篇卷至於山积。古人质朴,又多无才,其所论物理,既不周悉,其所证按,又不著明,皆阙所要而难解,解之又不深远,不足以演畅微言,开示愤悱,劝进有志,教戒始学,令知玄妙之涂径,祸福之源流也。徒诵之万遍,殊无可得也。虽欲博涉,然宜详择其善者,而後留意,至於不要之道书,不足寻绎也。末学者或不别作者之浅深,其於名为道家之言,便写取累箱盈筐,尽心思索其中。是探燕巢而求凤卵,搜井底而捕鳝鱼,虽加至勤,非其所有也,不得必可施用,无故消弃日月,空有疲困之劳,了无锱铢之益也。进失当世之务,退无长生之效,则莫不指点之曰,彼修道如此之勤,而不得度世,是天下果无不死之法也;而不知彼之求仙,犹临河羡鱼,而无网罟,非河中之无鱼也。又五千文虽出老子,然皆泛论较略耳。其中了不肯首尾全举其事,有可承按者也。但暗诵此经,而不得要道,直为徒劳耳,又况不及者乎?至於文子庄子关令尹喜之徒,其属文笔,虽祖述黄老,宪章玄虚,但演其大旨,永无至言。或复齐死生,谓无异以存活为徭役,以殂殁为休息,其去神仙,已千亿里矣,岂足耽玩哉?其寓言譬喻,犹有可采,以供给碎用,充御卒乏,至使末世利口之奸佞,无行之弊子,得以老庄为窟薮,不亦惜乎?”

或曰:“圣明御世,唯贤是宝,而学仙之士,不肯进宦,人皆修道,谁复佐政事哉?”抱朴子曰:“背圣主而山栖者,巢许所以称高也;遭有道而遁世者,庄伯所以为贵也;轩辕之临天下,可谓至理也,而广成不与焉;唐尧之有四海,可谓太平也,而偓佺不佐焉,而德化不以之损也,才子不以之乏也;天乙革命,而务光负石以投河,姬武翦商,而夷齐不食於西山;齐桓之兴,而少稷高枕於陋巷;魏文之隆,而干木散发於西河;四老凤戢於商洛,而不妨大汉之多士也;周党麟跱於林薮,而无损光武之刑厝也。夫宠贵不能动其心,极富不能移其好,濯缨沧浪,不降不辱,以芳林为台榭,峻岫为大厦,翠兰为絪床,绿叶为帏幙,被褐代衮衣,薇藿当嘉膳,非躬耕不以充饥,非妻织不以蔽身,千载之中,时或有之,况又加之以委六亲於邦族,捐室家而不顾,背荣华如弃迹,绝可欲於胸心,凌嵩峻以独往,侣影响於名山,内视於无形之域,反听乎至寂之中,八极之内,将遽几人?而吾子乃恐君之无臣,不亦多忧乎?”

或曰:“学仙之士,独洁其身而忘大伦之乱,背世主而有不臣之慢,余恐长生无成功,而罪罟将见及也。”抱朴子答曰:“夫北人石户善卷子州,皆大才也,而沈遁放逸,养其浩然,昇降不为之亏,大化不为之缺也。况学仙之士,未必有经国之才,立朝之用,得之不加尘露之益,弃之不觉毫釐之损者乎?方今九有同宅,而幽荒来仕,元凯委积,无所用之。士有待次之滞,官无暂旷之职;勤久者有迟叙之叹,勋高者有循资之屈;济济之盛,莫此之美,一介之徒,非所乏也。昔子晋舍视膳之役,弃储贰之重,而灵王不责之以不孝;尹生委衿带之职,违式遏之任,而有周不罪之以不忠。何者,彼诚亮其非轻世薄主,直以所好者异,匹夫之志,有不可移故也。夫有道之主,含垢善恕,知人心之不可同,出处之各有性,不逼不禁,以崇光大,上无嫌恨之偏心,下有得意之至欢,故能晖声并扬於罔极,贪夫闻风而忸怩也。吾闻景风起则裘炉息,世道夷则奇士退,今丧乱既平,休牛放马,烽燧灭影,干戈载戢,繁弱既韬,卢鹊将烹,子房出玄帷而反闾巷,信越释甲胄而修鱼钓,况乎学仙之士,万未有一,国家吝此以何为哉?然其事在於少思寡欲,其业在於全身久寿,非争竞之醜,无伤俗之负,亦何罪乎?且华霍之极大,沧海之滉瀁,其高不俟翔埃之来,其深不仰行潦之注,撮壤土不足以减其峻,挹勺水不足以削其广,一世不过有数仙人,何能有损人物之鞅掌乎?”

或曰:“果其仙道可求得者,五经何以不载,周孔何以不言,圣人何以不度世,上智何以不长存?若周孔不知,则不可为圣。若知而不学,则是无仙道也。”抱朴子答曰:“人生星宿,各有所值,既详之於别篇矣。子可谓戴盆以仰望,不睹七曜之炳粲;暂引领於大川,不知重渊之奇怪也。夫五经所不载者无限矣,周孔所不言者不少矣。特为吾子略说其万一焉。虽大笑不可止,局情难卒开,且令子闻其较略焉。夫天地为物之大者也。九圣共成易经,足以弥纶阴阳,不可复加也。今问善易者,周天之度数,四海之广狭,宇宙之相去,凡为几里?上何所极,下何所据,及其转动,谁所推引,日月迟疾,九道所乘,昏明脩短,七星迭正,五纬盈缩,冠珥薄蚀,四七凌犯,彗孛所出,气矢之异,景老之祥,辰极不动,镇星独东,羲和外景而热,望舒内鉴而寒,天汉仰见为润下之性,涛潮往来有大小之变,五音六属,占喜怒之情,云动气起,含吉凶之候,欃、枪、尤、矢,旬始绛绎,四镇五残,天狗归邪,或以示成,或以正败,明易之生,不能论此也。以次问春秋四部诗书三礼之家,皆复无以对矣。皆曰悉正经所不载,唯有巫咸甘公石申海中郤萌七曜记之悉矣。余将问之曰,此六家之书,是为经典之教乎?彼将曰非也。余又将问曰:甘石之徒,是为圣人乎?彼亦曰非也。然则人生而戴天,诣老履地,而求之於五经之上则无之,索之於周孔之书则不得,今宁可尽以为虚妄乎?天地至大,举目所见,犹不能了,况於玄之又玄,妙之极妙者乎?”复问俗人曰:“夫乘云茧产之国,肝心不朽之民,巢居穴处,独目三首,马閒狗蹄,脩臂交股,黄池无男,穿胸旁口,廪君起石而汎土船,沙壹触木而生群龙,女娲地出,杜宇天堕,甓飞犬言,山徙社移,三军之众,一朝尽化,君子为鹤,小人成沙,女丑倚枯,贰负抱桎,寄居之虫,委甲步肉,二首之蛇,弦之为弓,不灰之木,不热之火,昌蜀之禽,无目之兽,无身之头,无首之体,精卫填海,交让递生,火浣之布,切玉之刀,炎昧吐烈,磨泥漉水,枯灌化形,山夔前跟,石脩九首,毕方人面,少千之劾伯率,圣卿之役肃霜,西羌以虎景兴,鲜卑以乘鳖强,林邑以神录王,庸蜀以流尸帝,盐神婴来而虫飞,纵目世变於荆岫,五丁引蛇以倾峻,肉甚振翅於三海。金简玉字,发於禹井之侧。正机平衡,割乎文石之中。凡此奇事,盖以千计,五经所不载,周孔所不说,可皆复云无是物乎?至於南人能入柱以出耳,御寇停肘水而控弦,伯昏蹑亿仞而企踵,吕梁能行歌以凭渊,宋公克象叶以乱真,公输飞木玄之翩翾,离朱觌毫芒於百步,贲获效膂力於万钧,越人揣针以苏死,竖亥超迹於累千,郢人奋斧於鼻垩,仲都袒身於寒天,此皆周孔所不能为也,复可以为无有乎?若圣人诚有所不能,则无怪於不得仙,不得仙亦无妨於为圣人,为圣人偶所不閒,何足以为攻难之主哉?圣人或可同去留,任自然,有身而不私,有生而不营,存亡任天,长短委命,故不学仙,亦何怪也。”

【译文】

有人问道:为人之道,可有多方面的选择。而求仙成道却非常困难,若不是有所放弃,那就不能都做得好。文章经典的研习,忧愁欢乐的事务,君王与臣子间的道义,怎么可能替代呢?抱朴子回答说:主要的道术并不繁琐复杂,所要操作的事也很少。但只担心的是志向不能确立,信心还不深厚,何必去忧患于废弃人的义务呢?能力强的人既修人道,又习仙道,兼修并炼,并没有什么难处?对自己,珍惜养生之道;在外面,内蕴而不自显于世。修身养性,就使自身得到涵养;治理国政,就使国家太太平平。用‘六经’来教育凡俗世人,用道术来传授给知音。若想要稍微滞留人世之间,就停留下来辅佐时政;若想要飞升天庭,就踏着云霄轻身而去,这就是上等的得道之士。自已仗恃才华能力而不能全面成功者,便决意抛弃仙道而停留人间,去专门做道德修养单修儒学的人,这是次一等的。昔年,黄帝肩负着天下重任,却并没妨碍他在鼎湖得道飞升;彭祖当了大夫,八百岁还西行到流沙国。老子李伯阳作过周朝柱下史;宁封于任过黄帝时掌握制造陶器的官吏陶正;方回作过尧时掌管乡里的小官闾士,姜太公吕望在周时曾官居太师;仇生在殷汤时出任五行之官木正;马丹在晋文侯时官至大夫;陶朱公范蠡辅助越国称霸后乘舟泛海而去;琴高在宋康公时执笏为官;阴长生降格去为老师马鸣生当奴仆执掌马鞭;庄周先生深藏才华而尝为蒙漆园吏……。古代的人很多既学得道术又匡正世事,在朝廷中修身隐居,这大概是因有剩余才力的缘故吧。何须非要在山林里去修炼,完全废弃人生的责任之后才能成功呢?也有不少人内心恬静安祥,生性厌恶喧嚣热闹,将逍遥愉逸作为快乐,把恩荣委任当作悲哀。他们用绳索作衣带,衣衫褴褛,吃野草,握锄锹,玩赏人生三种乐趣,保持清贫一世,等待人生终结,不经营苟且生存,不害怕早到死亡,谢绝千金重聘,忽视卿相高位,无所修炼,无所施为,凡人尚且常常如此,何况又加上明白了神仙道术,那他们一定不肯在人世间使自身受到劳役了。人生各有所术,各有所志,不可一概而论。抱朴子又说:世人常说,一句话的可贵,比千金还珍奇。然而,这话大概也不过是指军国大事的成败、自身立命的得失罢了。至于将长生的诀窍告诉别人,将不死的方术传授他人,有仅像世俗凡人说的那些好话,又岂只价值千金而已呢?假若有人因困顿病痛得将要死去,而又有能救活并使他痊愈的人,没有谁不说这是宏大的恩德、厚重的施与呵!今若能按照神仙经典,飞炼九转神丹,将黄金玉石炼成水,那就能使天下的人都免于死亡,这种恩惠就不止是使某一个人存活的功德了。黄帝、老子的恩德确实无法估量,然而对此没有谁能真正辩识,还认为这是荒诞的言论,这实实令人可叹呵!

抱朴子说:想追求神仙之道,应当真正学到它的最主要旨趣。这旨趣就在于宝藏精蕴,行气和服食仙丹大药便足够了,也不用更多的要求。但这三件事又有了解掌握深浅的差别,若没有得到好的老师指导,不经过辛勤艰苦修炼,也不可能在仓猝之间便能尽皆知晓。即以行气来说,便有好几种行气方法;若谈房中之术,那房中术就有一百多种;再说服食药物,它的服食方法粗略统计也有上千来条。若起初以这些方术来传授他人,都可从浅显的来开始传授,接受的人若有志向,对勤劳努力就可知晓的,那方可告诉其要旨。至于行气,有的可以用来治疗百病,有的可以用来防御瘟疫,有的可以用来禁制毒蛇猛虎,有的可以用来止住疮口流血,有的可以用来深居水中,有的可以用来行走水上,有的可以用来避免饥渴,有的可以用来益寿延年。那其中最主要的,乃是“胎息”而已。学得胎息的人,能够不用鼻子和嘴来嘘气吸气,如同在胞胎之中,这样,胎息术就算学成了。开初学习行气时,以鼻腔吸引元气,然后再闭气,并暗地里用心数到一百二十下后,才用嘴微微吐气。在吐气和吸气时,都不能让自己耳朵听到吐气或吸气出入的声音,并应经常使进气多而出气少,可用鸿雁的羽毛放在鼻腔嘴唇上,再观察吐气时羽毛不动作为标准。逐渐练习,闭气用心数的数也应逐渐增加,时间长后可以增加到一千下。到了一千次的时候,就能使老人返回少年,一天比一天年青。行气时,还应当在“生气”的时候,而不能在“死气”的时候。听以说仙人服食天地四时元气,说的就是这个意思。一天一夜有十二个时辰,从半夜到正午的六个时辰叫做‘生气”,从正午到半夜的六个时辰名叫‘死气”。在死气的时候,行气是没有益处的。善于行气的人,用气嘘水,水可因此而倒流几步;嘘火,火可因此而熄灭;嘘虎狼,虎狼会仆伏而不能行动跃起;嘘毒蛇,毒蛇会蟠曲而不能逃去。倘若有人被兵器所刺伤,嘘气后流血则可立即中止;听说有人被毒虫咬伤,虽然没有见到这个受伤的人,远远地嘘气并禁咒自己的手,若受伤者是男性就嘘自己的左手,女性就嘘自己的右手,这样,那受伤害的人虽在百里之外,顿时也可痊愈。若有患厉害急症的,只要吞食肾间动气,也立即痊愈。但是,现在很多人性情浮躁,很少有人能安静地修炼这种道术罢了。再就是,运行元气最主要的,是不应当吃得太多,和吃生蔬菜和肥厚新鲜的食物。因为这些食物可使元气强烈而难以闭守。还应禁忌发怒,怒气若多,元气就会紊乱,既不能使元气泄溢,有时还会使人咳嗽,所以很少有人能修炼成功。我的先祖葛仙公,每当大醉和夏天甚热时,就潜入深渊底部,一天多方才出来;这正是因为他能闭塞元气,进行胎息的缘故。房中术有十多个专类,有的用来补救损伤,有的用来治疗百病,有的用来采集阴精,有的用来增益阳气,有的用来增年延寿,它的关键在于归还精蕴、补养脑髓这一件事而已。这种道术乃是得道的真人用口耳相传授,本不应该写出来。虽然服食著名药物,却不懂得其要点,那也不能长生不老。人们不能完全断绝阴阳交接,阴阳不交接,就会引起闭塞不通的毛病。所以,男女不接触,妻子无丈夫,丈夫无妻子,都会造成多病而不长寿。但若放纵情欲,又会减损寿命。只有得到节制宜导的中和方式,才可能不损伤身体。如若没有获得口头妙传的方术,那施行的人中不伤害自身者,一万个人里也不会有一个。玄女、素女、子都、容成公、彭祖之类,大致都在他们的著作里粗略地记载了房中术,但他们始终不会将其最重要的内容写在书上。立志于追求长生不死法术的人,应当勤奋不懈地施行追求。我禀承师尊郑君先生的教诲,所以记下这些,用来出示给以后的信道者阅读,决不是主观的胡言乱语。但我实在还没有学好,没有透彻理解这些口诀,只是学习一种道术的求道者。如若只想持守男女交媾的法术去追求神仙之道,而不去制作金丹之类大药,那实在是太愚笨呵!

抱朴子说:道教的书籍出自于黄帝、老子的,大概只是极少数而已,一般的多为后世的好事之徒,各自用其所了解的、所听见的东西来滋生编造并依附伪托于黄帝、老子名下,以至于形成此类书籍多到堆积如山。古人质朴,大多没有虚浮才华,他们所谈论的事物情理,既不周详完备,有所证据,又不显著明确,都缺乏要旨而难以索解;就是索解也不深入,不能够充分宣播畅达其微言大意,以启发人们心中冥思憋懑、想说又难以说出的话,鼓励激发有志的人,教育劝戒初学者,使他们了解知晓玄妙的途径,祸福的源流。因此,倘若只是背诵它一万遍,那也是毫无收获的。有人虽是想广博涉猎,但仍应该周详地选择其中好的,然后加以专心深入学习;至于有些不重要的道教书籍,就不值得去寻觅探索研究了。有的肤浅学道者,不能很好区别作者程度的深浅,对那些只要是名为道家的言辞,便不加区分地抄录并收藏得满箱满筐,一心一意地在书中思索。这好比是在那燕子巢穴里去寻求凤凰蛋,搜求井底去捕捞鲤鱼一样,虽然倍加勤奋,但所得非所求,所求又非所用,结果是无缘无故地消磨浪费了岁月,白白地疲乏困顿辛劳,没有一丝一毫效益。往前看,没有经营世事的能力;往后看,又没有长生不死的成效。这样就没有谁不指指点点地说道:他修炼道术如此勤奋,结果还是不能超世脱尘,这说明天下果然没有什么长生不死的仙法。然而,他却不知这人所谓的求仙,犹如俯着身子看着沟水,只是羡慕游鱼,却没有鱼网,并不是河里没有鱼儿一样。还有那虽出自子老子的五干言《道德经》,但都是些泛泛的议论和较为简约的方略而已,其中完全不肯自始至终地合盘托出事理,提出可供遵循的做法。若只是暗暗背诵死读此类经书,却不得主要道术,结果也是徒劳无益罢了,又何况那些不及老子的书呢?至于文于、庄子、关令尹喜之流,他们的文笔虽然遵循黄帝、老子笔法,取法玄妙虚无,但只是演示其主要意旨,完全没有至理名言。还有一些人将死亡和生存等同为一,声称生存与服劳役没有什么差别,而将死亡看成休息,它们与神仙之术相距已有千万里,哪里值得去深入玩赏呢?至于它的那些寓言比喻,还有可供借鉴之处,以备零碎之用,充当仓猝间的缺乏。但可使世道衰落的时候,让那些伶牙利齿的小人,没有品行的坏蛋,得以老子、庄子为口实,岂不可惜吗?

有人说:圣明的君主治理国家,只珍视贤才为宝,但学习仙道的士人,都不肯进身做官,若人人均去修炼道术,那又有谁来辅佐国政呢?抱朴子说:背弃圣明君主而到山林隐居的人,是巢父、许由都称道的;适逢清明盛世但却躲避遁世的人,是庄伯所看重的;轩辕黄帝君临天下的时候,可说是天下大治,但广成子却不参与治理政事;唐尧拥有四海的时候,也可谓天下太平,但偓佺却不辅佐而避世修道。这时德泽教化不因此而遭到减损;有才华的贤人不因此而造成匮乏。殷成汤推翻夏代,但务光却背着石头自沉于黄河;周武王翦灭商朝,但伯夷、叔齐却绝食在西山;齐桓公兴盛称霸,但小臣稷高卧于穷街陋巷而拒不相见;魏文侯国运兴隆,但段干木却散发云游于西沟而不肯为相。商山四皓像凤凰一般隐匿在商山洛水,也不会妨碍大汉朝的士人众多;逸民周常似麒麟一般傲世独立于山林水泽,也无损害于汉光武帝的刑律法制。那宠幸显贵不能打动他们的心,极其富有也不能改变他们的爱好,在沧浪之水中洗涤帽缨,不降低他们身份,不辱没他们大志;以荡林野草为歌台舞榭,崇山峻岭为高楼大厦,青翠兰草为褥垫床铺,碧绿树叶作天然帷幕,披着褐衣代替华贵龙袍,野菜豆叶当成美味佳肴;若不是亲自耕作就不能填充饥肠,如不是妻子织布便不能遮蔽身体的人,在千年之中,不时则有一些的。何况又加上在家族中抛弃亲人,有损于家庭而不顾及,背弃荣华富贵如同丢弃自己脚印,在心胸内断绝各种私欲,登上高峰而独来独往,在名山中以自己的身影和回声为伴侣者。对内看到没有形迹的领域;反转来听见最寂静的境界。这种人在宇宙之中,又有几个人呢?而您竟然恐怕君主会没有大臣,不是太多虑了吗?

有人说:学习神仙的士人,只顾独善其身,自身高洁而忘却了根本伦常已被扰乱,背叛国君而有了不称臣下的轻慢,我担心长生不死还没有学习成功,而罪网便即将来到。抱朴子回答说:北人、石户、善卷、子州等古代高士,都是才能很高的人。他们却沉匿隐遁,随心所欲,修养自己的浩然之气,世道衰盛不因此而亏损,自然变化不因此而缺失。何况学习仙道的士人,未必都具有经营管理国政的才华,身居朝贵的价值。得到他们,不会增加灰尘露珠那样小的益处;放弃他们,也不会觉得有一丝一毫的损失呢?当今,九州如同一家,缨远八芒的人都来争相为官,英才堆积,无处使用。士人有排队等候为官的阻滞,官吏却没有暂时空缺的职位;劳勤的人有进职太慢的感叹,功高的人有论资排辈的委屈;人才济济的盛况,没有哪个时代能与此刻相媲美,一两个匹夫不出仕为官,决不会造成什么人才缺乏。昔年,周灵王太子子晋舍弃侍养君父的职事,丢掉法定继承人的重任,但周灵王却不责怪他不孝;关令尹喜追随老子离开镇守险要关卡的要职,违背作官建功的委任,但周王也不责怪他不忠。为什么呢?因为他们诚实正直,并不是看不起国君,只是所爱好所追求的不同,普通人的志向,也不可改变的缘故。凡有道有识的君主,能忍受侮辱,善于宽恕,他们懂得人心不可强求一致,出仕和退隐各有天性,所以不逼迫不禁止,以便将各自的才智发扬光大,使在上者没有猜忌的偏心,在下者随心所欲地欢乐,所以能将光明和声誉宣扬到无边遥远之处,使那些贪婪的小人听到高尚风范而无比羞惭。我听说南风起时,皮袍就可收藏而火炉息灭,世道太平时,出献奇策的士人就应退隐。而今动乱既已平息,马放南山,烽火无影,刀枪已入库,良弓也收藏,猎犬将烹杀,张良已走出帷幄而返归平民里巷,韩信、彭越也脱下铠甲而去修治钓鱼器具,何况学习仙道的人,一万人中没有一个,国家又吝惜这些人干什么呢?而且他们的事业在于减少思虑,清心寡欲;他们的目标在于保全身体,增年益寿,没有争名夺利的丑行,也没有伤风败俗的错失,又有什么罪过呢?而且,像华山、霍山那么极其高大,茫茫沧海那般极其深广,山之高不必等候飞灰的到来,海之深不必仰仗雨水的倾注,抓一撮土不足以减损山的高度,挹一勺水不足以削弱海的宽广,一代人中不过只有仙人几个,哪里能减损繁多的人才呢?

有人说:如果神仙道术可以求得,那“五经”为什么不记载呢?周公、孔子为什么没有谈到呢?圣人为何不能超度尘世?最聪明的人为何不能长生不死?如若连周公、孔子都不知晓,那他们也不能算是圣人;如若他们知晓仙道却不去学习修炼,那就说明这世间上根本没有什么神仙之道吧?抱朴子回答说:人的星宿,均各有所逢所遇,其道理已在其他篇章论述过了。您可以算是头顶着盆子去仰望天空,看不见日月五星的辉煌;片刻间伸长了脖子去望大河,不懂得幽深渊潭的奇特。“五经”所没有记载的还有很多很多,周公、孔子没有论及的道理也很不少。这里我仅仅为您略略说一下那万分之一的情况吧。虽然您会认为是夸大其辞而大笑不已,但我局促情绪而难以在片刻间开怀畅谈,姑且让您听一听大致概况吧。天地,是万事万物中最伟大的,伏羲、文王、孔丘、神农、黄帝、尧、舜、禹、汤等九位圣哲共同撰写了《易经》,可说足以涵盖阴阳之道,无以复加了!但是,倘若问询那擅长《易经》的人:周天的度数是多少?四海的宽窄又如何?宇宙相距共有多少里?天空的极限又在何处?大地的依托是哪里?天地的运转又是谁在拉引推动?太阳月亮运行的迟缓疾速?月亮运行的九种轨道?黄昏黎明的孰长孰短?南方朱雀宫七星的更替邪正?金、木、水、火、土五星的早出晚现?太阳的冠气珥气与日月的亏毁薄蚀?二十八宿的凌犯和慧星孛星的出现?似箭之气的变异和景星老人星的吉祥?北极星如何不运动?土星为何独在东方?太阳外表光芒为何火热而炽烈?月亮内向为何光柔而寒冷?银河上仰是上天潮湿的征兆?潮水来往有大小变化的规律?五音六律能占卜喜怒的情感?风起云涌可含吉凶的征兆?慧星、蚩尤之旗星、枉矢星、旬始星、绛绎星、四镇星、五残星、天狗星、归邪星等有的可表示成功,有的可暗示失败等等问题,即使明了《易经》的书生,却不能评论上述这些天象。再以上述问题依次请教研究周《春秋》、燕《春秋》、宋《春秋》、齐《春秋》、《诗经》、《尚书》,以及“三礼”的学者们,都一样无可对答。他们都会理直气壮地说:这些问题都是正规经典不予记载的,只有巫咸、甘公、石申等星占者,以及《海中》、《郄萌》、《七曜》等占星书才记述详尽。我问他们:甘公、石申等六种人和书可算是经典的教化吗?他们必将回答说:不是的。我又将问问他们:甘公、石申之流可算圣人吗?他们也将回答说:不是。既然如此,人们出生后便顶戴着天,到老后还脚踏着地,这些知识到“五经”中去寻找不到,到周公、孔子的书中也检索不得,那么,这难道可以完全认为是虚无的吗?天地是最大的,举目望去,所看见的尚且不能了然,何况那些玄而又玄,妙中最妙的道理呢?

抱朴子又追问俗人说:那乘驾彩云,吐丝作茧的国家,心脏不败肝脏不朽的百姓,有的在巢穴居住,有的只有一只眼睛,有的却长有三个脑袋;有的人之身躯却长着鸟的脚爪,有的人之身体又生出狗的蹄子;有的臂膀很长,有的脚股交叉;黄池一带没有男人,女子入浴后即怀孕;有的胸前有孔可以贯穿,有的嘴长在脸的旁边;南蛮廪君能使石头变轻而飞起,使土船变轻而浮行;哀牢夷沙壹在水中捕鱼时,触摸沉木怀孕而生下一群小龙;女娲从地下生出,杜宇从天空堕下;甓瓦飞走,狗能说话;高山会迁徙,神社能转移;众多的三军在一个早晨就完全变化,君子变成仙鹤,小人变成沙粒;女丑倚靠着被太阳晒死,贰负在疏属山被桎梏;还有那寄居的虫豸能够委弃甲壳,肉身出走;有两个头的蛇,能够蜕变为蛇弓;有不能烧成灰的树木;有不会发出热的火焰;以及可使蜀地昌盛的蜀王杜宇变成杜鹃鸟;没有眼睛的野兽;没有身体的的头颅,没有头颅的身体;精卫鸟誓填沧海,交让树交互生长;能在火中浣洗的布料,能切割玉石的刀剑,能吞下和吐出烈火;磨制泥块过滤清水,灌溉枯木改变萎形;山夔的脚跟向前,石脩长出九个脑袋,毕方鸟长着人的脸面;少千能威镇伯率之鬼,圣卿能役使肃霜之神;西羌因有老虎影象蔽火不死而兴盛,鲜卑因有大鳖乘骑得渡而强大,林邑国范文因有神符破石嶂而称王,庸蜀国用鳖令流亡的尸体为相并禅而称帝,盐神化虫用青缕缠绕而俱生;蜀王杜宇长着竖目,被荆人鳖令受禅为帝;五个大力士引蛇出洞而使山崩倒;羽民国人振动翅膀而飞越三海;金简策、玉文字,在禹并边被发现;《正机》、《平衡》等仙书,于剖开的文石中取出。……凡此种种奇闻怪事,大约数以千计,五经都没有记载,周公、孔子也没有说过,那就可以说都没有这些事物吗?至于南人能走人柱于内并可将耳朵露出来;列子能将一杯水放在肘上而射箭;伯昏登高山履危石还能踞着脚尖;有人能在吕梁面对深渊急浪而高歌畅游;宋人有能雕刻象牙成叶片而足以乱真;公输般能制作木鸟而翱翔天空;离朱能看清毛发麦芒大小物体于百步之外;孟贲、鸟获能凭万钧臂力而献技自如;越人扁鹊怀揣银针贬石就能起死回生;竖亥健步如飞能日行千里;匠石能奋起斧头砍掉郢人鼻尖的小小垩土;王仲都能在寒冬里赤身裸体。……这些都是周公、孔子所不能做到的,难道对此就可认为这些事情都是没有的吗?如若意识到圣人的确有不能做到的,就不要奇怪他学不到神仙;就是不能当神仙,也无妨碍于他们成为圣人。身为圣人,偶有所不能做到的事,哪里能将此作为攻击发难的理由呢?有的圣人,可以将离地为神仙和留世作圣人等同看待,全凭自然,拥有着自身却不存有私心,拥有着生命却不经营私利,生生死死全由着上天决定,寿命长短全都交给了命运,所以他们不学习仙道,又有什么可奇怪的呢?”

卷九道意

【原文】

抱朴子曰:“道者涵乾括坤,其本无名。论其无,则影响犹为有焉;论其有,则万物尚为无焉。隶首不能计其多少,离朱不能察其仿彿,吴札晋野竭聪,不能寻其音声乎窈冥之内,犭周豨犭步猪疾走,不能迹其兆朕乎宇宙之外。以言乎迩,则周流秋毫而有馀焉;以言乎远,则弥纶太虚而不足焉。为声之声,为响之响,为形之形,为影之影,方者得之而静,员者得之而动,降者得之而俯,昇者得之以仰,强名为道,已失其真,况复乃千割百判,亿分万析,使其姓号至於无垠,去道辽辽,不亦远哉?

俗人不能识其太初之本,而修其流淫之末,人能淡默恬愉,不染不移,养其心以无欲,颐其神以粹素,扫涤诱慕,收之以正,除难求之思,遣害真之累,薄喜怒之邪,灭爱恶之端,则不请福而福来,不禳祸而祸去矣。何者,命在其中,不系於外,道存乎此,无俟於彼也。患乎凡夫不能守真,无杜遏之检括,爱嗜好之摇夺,驰骋流遁,有迷无反,情感物而外起,智接事而旁溢,诱於可欲,而天理灭矣,惑乎见闻,而纯一迁矣。心受制於奢玩,情浊乱於波荡,於是有倾越之灾,有不振之祸,而徒烹宰肥腯,沃酹醪醴,撞金伐革,讴歌踊跃,拜伏稽颡,守请虚坐,求乞福愿,冀其必得,至死不悟,不亦哀哉?若乃精灵困於烦扰,荣卫消於役用,煎熬形气,刻削天和,劳逸过度,而碎首以请命,变起膏肓,而祭祷以求痊,当风卧湿,而谢罪於灵祇,饮食失节,而委祸於鬼魅,蕞尔之体,自贻兹患,天地神明,曷能济焉?其烹牲罄群,何所补焉?夫福非足恭所请也,祸非禋祀所禳也。若命可以重祷延,疾可以丰祀除,则富姓可以必长生,而贵人可以无疾病也。夫神不歆非族,鬼不享淫祀,皂隶之巷,不能纡金根之轩,布衣之门,不能动六辔之驾,同为人类,而尊卑两绝,况於天神,缅邈清高,其伦异矣,贵亦极矣。盖非臭鼠之酒肴,庸民之曲躬,所能感降,亦已明矣。夫不忠不孝,罪之大恶,积千金之赂,太牢之馔,求令名於明主,释愆责於邦家,以人释人,犹不可得,况年寿难获於令名,笃疾难除於愆责,鬼神异伦,正直是与,冀其曲祐,未有之也。夫惭德之主,忍诟之臣,犹能赏善不须贷财,罚恶不任私情,必将修绳履墨,不偏不党,岂况鬼神,过此之远,不可以巧言动,不可以饰赂求,断可识矣。

楚之灵王,躬自为巫,靡爱斯牲,而不能卻吴师之讨也。

汉之广陵,敬奉李须,倾竭府库而不能救叛逆之诛也。孝武尤信鬼神,咸秩无文,而不能免五柞之殂。孙主贵待华乡,封以王爵,而不能延命尽之期。非牺牲之不博硕,非玉帛之不丰醲,信之非不款,敬之非不重,有丘山之损,无毫釐之益,岂非失之於近,而营之於远乎?

第五公诛除妖道,而既寿且贵;宋庐江罢绝山祭,而福禄永终;文翁破水灵之庙,而身吉民安;魏武禁淫祀之俗,而洪庆来假,前事不忘,将来之鉴也。明德惟馨,无忧者寿,啬宝不夭,多惨用老,自然之理,外物何为!若养之失和,伐之不解,百痾缘隙而结,荣卫竭而不悟,太牢三牲,曷能济焉?俗所谓率皆妖伪,转相诳惑,久而弥甚,既不能修疗病之术,又不能返其大迷,不务药石之救,惟专祝祭之谬,祈祷无已,问卜不倦,巫祝小人,妄说祸祟,疾病危急,唯所不闻,闻辄修为,损费不訾,富室竭其财储,贫人假举倍息,田宅割裂以讫尽,箧柜倒装而无馀。或偶有自差,便谓受神之赐,如其死亡,便谓鬼不见赦,幸而误活,财产穷罄,遂复饥寒冻饿而死,或起为刦剽,或穿窬斯滥,丧身於锋镝之端,自陷於醜恶之刑,皆此之由也。或什物尽於祭祀之费耗,縠帛沦於贪浊之师巫,既没之日,无复凶器之直,衣衾之周,使尸朽虫流,良可悼也。愚民之蔽,乃至於此哉!淫祀妖邪,礼律所禁。然而凡夫,终不可悟。唯宜王者更峻其法制,犯无轻重,致之大辟,购募巫祝不肯止者,刑之无赦,肆之市路,不过少时,必当绝息,所以令百姓杜冻饥之源,塞盗贼之萌,非小惠也。

曩者有张角柳根王歆李申之徒,或称千岁,假讬小术,坐在立亡,变形易貌,诳眩黎庶,纠合群愚,进不以延年益寿为务,退不以消灾治病为业,遂以招集奸党,称合逆乱,不纯自伏其辜,或至残灭良人,或欺诱百姓,以规财利,钱帛山积,富逾王公,纵肆奢淫,侈服玉食,妓妾盈室,管弦成列,刺客死士,为其致用,威倾邦君,势凌有司,亡命逋逃,因为窟薮。皆由官不纠治,以臻斯患,原其所由,可为叹息。吾徒匹夫,虽见此理,不在其位,末如之何!临民官长,疑其有神,虑恐禁之,或致祸祟,假令颇有其怀,而见之不了,又非在职之要务,殿最之急事,而复是其愚妻顽子之所笃信,左右小人,并云不可,阻之者众,本无至心,而谏怖者异口同声,於是疑惑,竟於莫敢,令人扼腕发愤者也。余亲见所识者数人,了不奉神明,一生不祈祭,身享遐年,名位巍巍,子孙蕃昌,且富且贵也。唯余亦无事於斯,唯四时祀先人而已。曾所游历水陆万里,道侧房庙,固以百许,而往返径游,一无所过,而车马无颇覆之变,涉水无风波之异,屡值疫疠,当得药物之力,频冒矢石,幸无伤刺之患,益知鬼神之无能为也。又诸妖道百馀种,皆煞生血食,独有李家道无为为小差。然虽不屠宰,每供福食,无有限剂,市买所具,务於丰泰,精鲜之物,不得不买,或数十人厨,费亦多矣,复未纯为清省也,亦皆宜在禁绝之列。

或问李氏之道起於何时。余答曰:吴大帝时,蜀中有李阿者,穴居不食,传世见之,号为八百岁公。人往往问事,阿无所言,但占阿颜色。若颜色欣然,则事皆吉;若颜容惨戚,则事皆凶;若阿含笑者,则有大庆;若微叹者,即有深忧。如此之候,未曾一失也。後一旦忽去,不知所在。後有一人姓李名宽,到吴而蜀语,能祝水治病颇愈,於是远近翕然,谓宽为李阿,因共呼之为李八百,而实非也。自公卿以下,莫不云集其门,後转骄贵,不复得常见,宾客但拜其外门而退,其怪异如此。於是避役之吏民,依宽为弟子者恒近千人,而升堂入室高业先进者,不过得祝水及三部符导引日月行炁而已,了无治身之要、服食神药、延年驻命、不死之法也。吞气断穀,可得百日以还,亦不堪久,此是其术至浅可知也。余亲识多有及见宽者,皆云宽衰老羸悴,起止咳噫,目瞑耳聋,齿堕发白,渐又昏耗,或忘其子孙,与凡人无异也。然民复谓宽故作无异以欺人,岂其然乎?吴曾有大疫,死者过半。宽所奉道室,名之为庐,宽亦得温病,讬言入庐斋戒,遂死於庐中。而事宽者犹复谓之化形尸解之仙,非为真死也。夫神仙之法,所以与俗人不同者,正以不老不死为贵耳。今宽老则老矣,死则死矣,此其不得道,居然可知矣,又何疑乎?若谓於仙法应尸解者,何不且止人间一二百岁,住年不老,然後去乎?天下非无仙道也,宽但非其人耳。余所以委曲论之者,宽弟子转相教授,布满江表,动有千许,不觉宽法之薄,不足遵承而守之,冀得度世,故欲令人觉此而悟其滞迷耳。

天下有似是而非者,实为无限,将复略说故事,以示後人之不解者。昔汝南有人於田中设绳罥以捕獐而得者,其主未觉。有行人见之,因窃取獐而去,犹念取之不事。其上有鲍鱼者,乃以一头置罥中而去。本主来,於罥中得鲍鱼,怪之以为神,不敢持归。於是村里闻之,因共为起屋立庙,号为鲍君。後转多奉之者,丹楹藻棁,钟鼓不绝。病或有偶愈者,则谓有神,行道经过,莫不致祀焉。积七八年,鲍鱼主後行过庙下,问其故,人具为之说。其鲍鱼主乃曰,此是我鲍鱼耳,何神之有?於是乃息。

又南顿人张助者,耕白田,有一李栽,应在耕次,助惜之,欲持归,乃掘取之,未得即去,以湿土封其根,以置空桑中,遂忘取之。助後作远职不在。後其里中人,见桑中忽生李,谓之神。有病目痛者,荫息此桑下,因祝之,言李君能令我目愈者,谢以一肫。其目偶愈,便杀肫祭之。传者过差,便言此树能令盲者得见。远近翕然,同来请福,常车马填溢,酒肉滂沱,如此数年。张助罢职来还,见之,乃曰,此是我昔所置李栽耳,何有神乎?乃斫去便止也。

又汝南彭氏墓近大道,墓口有一石人,田家老母到市买数片饼以归,天热,过荫彭氏墓口树下,以所买之饼暂著石人头上,忽然便去,而忘取之。行路人见石人头上有饼,怪而问之。或人云,此石人有神,能治病,愈者以饼来谢之。如此转以相语,云头痛者摩石人头,腹痛者摩石人腹,亦还以自摩,无不愈者。遂千里来就石人治病,初但鸡豚,後用牛羊,为立帷帐,管弦不绝,如此数年。忽日前忘饼母闻之,乃为人说,始无复往者。

又洛西有古大墓,穿坏多水,墓中多石灰,石灰汁主治疮,夏月,行人有病疮者烦热,见此墓中水清好,因自洗浴,疮偶便愈。於是诸病者闻之,悉往自洗,转有饮之以治腹内疾者。近墓居人,便於墓所立庙舍而卖此水。而往买者又常祭庙中,酒肉不绝。而来买者转多,此水尽,於是卖水者常夜窃他水以益之。其远道人不能往者,皆因行便或持器遗信买之。於是卖水者大富。人或言无神,官申禁止,遂填塞之,乃绝。

又兴古太守马氏在官,有亲故人投之求恤焉,马乃令此人出外住,诈云是神人道士,治病无不手下立愈。又令辨士游行,为之虚声,云能令盲者登视,躄者即行。於是四方云集,趋之如市,而钱帛固已山积矣。又敕诸求治病者,虽不便愈,当告人言愈也,如此则必愈;若告人未愈者,则後终不愈也,道法正尔,不可不信。於是後人问前来者,前来辄告之云已愈,无敢言未愈者也。旬日之閒,乃致巨富焉。凡人多以小黠而大愚,闻延年长生之法,皆为虚诞,而喜信妖邪鬼怪,令人鼓舞祈祀。所谓神者,皆马氏诳人之类也,聊记其数事,以为未觉者之戒焉。”

或问曰:“世有了无知道术方伎,而平安寿考者,何也?”抱朴子曰:“诸如此者,或有阴德善行,以致福祐;或受命本长,故令难老迟死;或亦幸而偶尔不逢灾伤。譬犹田猎所经,而有遗禽脱兽;大火既过,时馀不烬草木也。要於防身卻害,当修守形之防禁,佩天文之符剑耳。祭祷之事无益也,当恃我之不可侵也,无恃鬼神之不侵我也。然思玄执一,含景环身,可以辟邪恶,度不祥,而不能延寿命,消体疾也。任自然无方术者,未必不有终其天年者也,然不可以值暴鬼之横枉,大疫之流行,则无以卻之矣。夫储甲胄,蓄蓑笠者,盖以为兵为雨也。若幸无攻战,时不沈阴,则有与无正同耳。若矢石雾合,飞锋烟交,则知裸体者之困矣。洪雨河倾,素雪弥天,则觉露立者之剧矣。不可以荠麦之细碎,疑阴阳之大气,以误晚学之散人,谓方术之无益也。”

【译文】

抱朴子说:“道”,包涵天地乾坤,世界本原,它本来是没有名字的,微妙玄虚。说到它无,那么即使是影子、回声都犹如有,即无而实有;说到它有,那么即使是万物也有它们虚无的一面,即有而若无。黄帝时始作算数的隶首不能算出“道”的数量;察针末于百步之外的离朱也不能看清“道”的轮廓;吴国的季札和晋国的师子野竭尽其耳力也不能在幽深绵邈当中寻找到“道”的声音;善于奔跑的野兽飞快地奔走也不能在时间空间外追踪到“道”的迹象;“道”的特征是无名,无数,无形,无音,无边,而又无而实有,有而若无,无所不存,无所不能。若要从近处来谈论“道”,那就在秋天野兽的细毛间周转游动而有余地;若要从远处来谈论“道”,那深玄的太空囊括也还嫌不足以充填。成为有的声音,成为发响的声响,成为有形的形体,成为成影的影像。方正的得以静谧,圆转的得以运动,下降的得以俯瞰,上升的得以仰瞻。现勉强地叫它做“道”,已丧失了它的真实,何况还千次割剖百次撕裂,亿回分解万回离析呢,所以使得它的名号达到无边无际之处,这离开“道”的本旨已遥遥无际,岂不太远了吗?

世俗凡人不能辨识“道”的原始本源,反而去修治杂乱的末小细节。人能淡泊恬愉,不受污染,不被改变,用没有私欲来修养心灵,用纯粹素静来涵养神志,扫除涤荡利诱虚荣,用正当心理收敛自己,弃除难以追求的心态,排遣危害真挚的拖累,削除喜欢发怒的邪念,灭消偏爱憎恶的端倪。这样,就能不去乞请福祐而福祐自来,不去禳除灾祸而灾祸自去。为什么呢?因为命运决定于内因,而不取决于外因;养身之道全在于自己,不能等靠别人。真担心凡庸俗夫不能保守真率,没有杜塞遏止的约束,凭信爱好撼摇掠夺,一任情愫奔走流动,只有迷途而没有返归。情怀被外物打动就产生外在的举动,智慧接触事物就从旁边流泄,被欲望所引诱,天然的事理就泯灭了;被见闻所迷惑,纯粹的天性就改变了。心灵受制约子奢侈玩乐,情怀被奔波竞争所扰乱。于是,有倾覆坠落的灾祸,有不能挽救的患忧,却徒然屠宰烹煮肥羊肥牛,滥饮甘醇美酒,撞击编钟,敲响鼓乐,踊跃舞蹈,跪拜叩首,恭恭敬敬,白白打坐,乞求神灵,祈祷保佑,希冀获得福份,至死也不醒悟,这怎不可悲呢?至于精神心灵被烦扰所困,荣气卫气就会被役使消磨,煎熬身形元气,削弱天然平和,劳逸过度,却叩破头首去请求祈祷好的命运;蜕化变易从膏肓出现,却祭祀祈求痊愈;当着劲风躺卧在潮湿地上,却朝着神灵请罪;饮酒吃食失去节制,却归罪于鬼神妖魔。凭着渺小的身体,自己给自己带来种种祸患,天地神灵又怎样救护呢?哪些人烹煮牲口,杀尽畜群,这又有什么补益呢?福祐并不是靠殷殷勤勤的恭敬所能请求到的,灾祸也不是祭祀鬼神所能解除的。倘若生命可用重重的祭品来延长,疾病可用丰厚的牺牲来解除,那么富裕的人家就必定长生不死了,显贵的人物也就没有疾病了。神不会品尝不同族类人的祭品,鬼不享用不合礼制的祭祀;奴隶所居街巷,不能留住黄金装饰得无比豪华的“金根车”;普普通通的布衣门前,不能有劳堂堂皇皇的六辔大驾。同属人类,但尊卑贵贱却截然不同,何况天神遥远清高,他们的身份与人间大相迥异,他们已高贵到了极点呵!因此,当然不是臭老鼠一般的酒食菜肴,平凡百姓的打躬作揖所能感动他们降临的,这也是很明了的事了。不忠心君上,不孝敬父母,这是罪恶中最大的。积累起千金的财物,太牢的美味珍馐,到圣明君主面前去追求美名,向国家要求解脱罪责,向人们请求宽恕罪身,尚且不可能实现,何况长寿的获得更难于获得美名呢!痼疾比罪责难以消除,鬼神与人并非同类,只讲正直公正,那种希望得到鬼神曲意非理的保佑,是从来没有的事。那些于道德感到羞愧的君王,怀有内疚而忍侮的臣下,尚且能不凭财物而赏赐善人,不徇私情而惩罚恶行,一定要信守规矩,遵循绳墨,不偏不颇,不结党营私,何况鬼神的规矩比人类更为高远,不能用花言巧语来打动,不能以修容饰貌来贿赂,这是完全可以识辨的。

楚国有一楚灵王,骄逸轻下,亲自充当巫师,迷爱巫祝之道,却不能使吴国的征讨军队退却;汉代的广陵王,敬重恭奉女巫李须,用尽仓库钱财,却不能自我解救叛逆的诛杀;汉武帝尤其信奉鬼神,祭祀遵循秩序,虽然不在礼文的也祭祀,但不能免除五柞宫的死亡;三国时孙权厚待华向,用王爵印绶封赠他,但也一样不能延续命运完结的日期。这些并不是祭祀的牺牲不多不大,也不是祭祀的玉石布帛不丰厚,论信仰并不是不诚挚,论恭敬也不是不郑重,却只有山丘一般的损失,而无一丝一毫的收益,这不是在近处有所失,却经营得太遥远了吗?

汉代会稽太守第五伦诛杀除掉妖道,却既长寿又显贵;宋均在庐江为官时罢除禁绝对山神的祭祀,却也伴随福禄长寿而终;蜀郡太守文翁毁坏害民水神的庙宇,也自身吉利而百姓安宁;三国曹操严禁非份祭祀的风俗,也是洪福喜庆来临。从前的事不忘记,就是将来的最好借鉴。明澄的品德才像香气远扬,没有忧患的人才会延年益寿;珍惜精蕴的人才不会夭折,而忧患过多的人便易衰老,这是自然法则,借助身外之物又有何帮助呢?倘若在修养中失去中和,损毁自己,不求解脱,那么百病就会乘虚而聚结,荣气卫气枯竭却不醒悟,这样的话,即使用太牢的牛、羊、猪三种牲畜去祭祀,那又何能有所补救呢?世俗凡人所说的道士,大都是妖道虚假妄为,相互欺骗迷惑,时间越久,危害越大,既不修炼治病疗疾的方术,又不能从大迷乱中返回,还不致力于药物针石的救护,只是专注于祭祀的谬误,成天祈祷不已,占卜不倦。巫师神婆小人,胡说灾祸神殃。疾病危急时候,只怕没有听说办法,只要听说就去努力,损耗支付费用也无法计数;富贵人家用尽了他们储存的财物,贫困小户去借贷不惜加倍利息,田园房宅割裂典卖干净,箱子柜子倒空没有余物。有时偶尔得到病愈,便说这是接受神的恩赐;如若是死亡了,就说这是鬼不与赦免。如果有幸在谬误中得到活命,但财产已经用得干干净净,于是只落得饥寒交迫而冻饿死去;有的还会挺而走险,抢劫掠夺,有的穿壁逾墙,由此放肆;或是在刀锋箭镝下丧失生命,或者自身陷入丑恶徒刑之下,这一切都是由此而引起的呵!有的人所有财物均在祭祀中花光用尽,丝帛棉物都在贪鄙的巫师身上消耗一光,到死的那一天时,连买棺材的钱都没有,甚至连能够完整裹尸的衣裳被子也没有,只落得暴尸腐朽,蛆虫横流,实在值得哀悼呵!愚笨民众的蒙昧,怎么竟然如此呵!非份的祭祀和装神弄鬼的恶行,是礼法刑律所禁止的。然而世俗凡人却始终不醒悟。只适宜君王使法制更为严峻,凡犯法者,无论轻重,统统处以死刑。凡非份祭祀和装神弄鬼的,严刑不赦,并在闹市大路上行刑陈尸示众。不过极短时间,这些祭祀恶行一定会绝迹,这是为平民百姓杜绝堵塞免于挨冻受饿的源头,杜绝堵塞盗贼产生的萌芽,绝对不是小恩小惠的事情呵!

昔日,有张角、柳根、王歆、李申之流,他们自称活了一千岁,假借种种小道术,如以坐在立亡、改形变貌等来欺骗平民百姓,聚集纠合群氓愚民。从远的说,不将延年益寿作为目标;从近处看,也不将消灾祛病当作事业。于是,便招集奸党,汇合反叛,举兵逆乱;又不纠正自己,招致罪行,以至连累坑害良民百姓。有的还欺骗利诱百姓平民,千方百计去谋取钱财,他们的钱财玉帛堆积如山,财富超过王公贵族,恣意放纵,骄奢淫逸,穿着王侯衣服,吃着珍馐玉食,妻妾成群盈室,鼓乐排列满座;刺客杀手,为他们网罗致用;威风凛凛,压倒国王邦家;权高势大,凌驾官员之上;亡命之徒,以他们作为避风港。这一切都是因为官府不严治理,才带来这样的祸患。追溯探究其原因,真正令人为之叹息呵!我只不过是一介普通男子,虽然看清这些道理,但不在那个位置上,又有什么办法,又如之奈何呢!那些治理百姓的官长们,怀疑他们真有神助,害怕禁止他们后也有可能给自己带来祸灾。还以为假若他们真有所据,而自己又看得不清,又不是处在主要职位之上,镇守着最关键的急切事务,还加上他们愚笨的妻子和顽劣的孩子深为相信,以及左右的小人们,都说不能禁止,阻扰的人特多,本来自己也没有真心劝谏,怕事的人又异口同声,于是更加疑虑,竟然没有人敢于出来制止,这真是令人握住手腕、发泄愤懑的事呵!我亲自看见和认识的几个人,完全不信奉神仙,一生也不祈祷祭祀,却自享长寿,名位尊贵,子孙繁衍昌盛,既富有又高贵。就是我自己,也在这些事上没有行动,但只在四季祭祀祖先而已。我曾于水陆两路游历过上万里,道路两边的庙宇大约有一百多座,但我往来经过游历,全没有拜祭,却没有发生车马倾覆的变故,渡河没有遇到风浪的妖异。多次遇上瘟疫,还是赖于得到药物效力的保护,频频冒着箭头石块,幸而没有受伤的祸患,于是更知鬼神是无能为力的。还有,那些妖邪的道派有一百多种,都杀生食肉,只有李家道派无所施为,算是稍有差异。但是,虽不屠宰,却每每供给祭祀物品,没有限量,买来的祭品要尽力丰厚,精美新鲜的食物不得不买,以至于有数十人下厨,造成浪费也是很多,都不能算是纯粹的清静节省,也都是应当在禁止断绝之列。

有人问:李家之道是在何时兴起的?我回答说:吴大帝孙权的时候,蜀郡有一个名叫李阿的人,住在洞穴里不食谷物,据说世上有人看见过他,号称“八百岁公”。人们常常问他问题,李阿并不回答言语,人们只要看他的面部表情就可占卜吉凶:如若脸色欣喜,那事就吉利;如若容颜悲戚,那事就凶险;如若李阿满脸含笑,那就有大喜事;如若微微叹息,那就有深深忧患。如此这般的征兆,从来没有一点失误,但以后李阿突然离去,不知到什么地方去了。后来,有一个叫李宽的,到吴郡却说着蜀郡话,并能祝祷水治疗疾病,很有疗效,于是远远近近的人都轰动了,都信服了,并认为李宽就是李阿。因而大家都共称他为“李八百”,但实际上并不是如此。当时,从公卿以下,没有谁不像云彩般地聚集在他的门下。后来,他变得更是骄贵,人们不能经常见到他,宾客们只能在外门参拜后就退下来,竟是如此怪异!从此,逃避劳役的小吏百姓,投在李宽门下当学生的,一般总有近一千人,但即使升堂入室学业高深的先进者,也不过只学得祝祷水,以及“三本符”、引导之术、日月行气而已,全然没有修身养性的要旨,眼食神仙大药、延命益寿、长生不老的方法。吞食元气,断绝谷物,可以获一百天的寿命,但也不经久,这类法术的肤浅就由此可知了。我亲身结识的人中,有很多得以见过李宽的,都说李宽极其衰老瘦弱,起坐一动就咳嗽不止,眼花耳聋,齿落发白,渐渐昏乱不明,有时还忘记自己的儿孙,与凡俗世人没有什么差别;但却有人说这是李宽故意装作与世人没有差异来骗人,难道他真是如此吗?吴郡曾经出现过一次大瘟疫,死亡的人过一大半。李宽所修炼的道室,名叫为“庐”。李宽也得了瘟病,他假托进入“庐”中斋戒,于是就死在“庐”中。但信奉李宽的人还说他是形体变化,尸体化解为仙人了,并不是真正的死亡。神仙的法术,之所以与俗人不同,正是以不衰老不死亡为贵而已。今以李宽来说,论老又衰老,论死又死亡,从此可见他没有真正得道,这是昭然可知的,又有什么可怀疑的呢?如若说他按仙法应当是化解尸体者,为何不姑且留止人间一两百年,留住年岁,不再衰老,然后再离去呢?天下并不是没有神仙之道,但李宽决不是这种人罢了。我在这里之所以要反反复地深入评论他,是因为李宽的学生还在相互教授,而且遍及长江以南,动辄上千来人,他们至今都还没有觉察李宽法术浅薄,不值得遵守承奉和依循持守,以希望得以起度出世。所以,我想让人们了解真相,觉察李宽而从迷惘滞留中醒悟过来而已。

天下有似是而非的事情,实在是无限之多,我还将再略微说说往事,以昭示后来不解的人们。昔年,汝南郡有一个人在田野中设置绳索网套来捕捉獐子,一次捕捉到獐子后,主人还没有发觉时,就有一路过行人看见了,他立即偷取獐子准备离去,临行时又感到这样取走不妥当;恰值此时,他的商车上悬挂有干鱼,于是就顺手拿了一条干鱼放在绳套里便安然而去。待到原来主人到时,从绳套中得到干鱼,就大为奇怪,便认为这是神鱼,不敢将鱼拿回去。当村里的人听说了这事后,均纷纷称奇,还因此而共建房屋,立为庙宇,号称之为“鲍君”庙。后来转相传闻,信奉的人越来越多,庙宇越修越好,红柱画梁,钟鼓不绝。有的病人祭祀后,偶尔病愈就认为真有神助。于是路经“鲍君庙”的,没有谁不去祭祀。如此过了七八年后,干鱼的主人经过此庙,问起它的缘由,人们便一一向他具体说明,那干鱼的主人才说:这不过是我的干鱼罢了,哪有什么神仙呢?!从此后,这事才告平息。

还有:河南南顿有一名叫张助的人,在耕耘旱田时,他发现有一棵李子树苗,本应耕耘除去。但他感到可惜,就想把它拿回家去,于是挖了下来,因还没有马上回家,就用湿土将李子树的根都包好并放在桑林中间,谁知他又忘记取走那李子树。后来,张助到远方去任职,没有回到本地来。张助的同乡人看见桑林中突然生长出李子树来,大为称奇,认为有神。恰好有个眼睛生病疼痛的人,在这片桑林下休息乘凉,他便顺口祝祷说:李先生,如能让我的眼睛病痛痊愈,我一定用一头小猪来酬谢您!谁知他的眼病又碰巧痊愈了,于是便真的杀了一头小猪来祭祀桑林中的李树。此后,哪知传话的人又太过分了,说此树能使瞎子重见光明。于是远近的人都很信服,一起来祈祷求赐福佑,为此经常车马填塞溢满道路,酒肉祭礼纷纭,如此兴旺了好几年。后来张助离职回家,看到这种情况,就说道:这是我过去放置在桑林中的李树苗而已,哪里有什么神仙呢?于是才将那李子树砍去,祭祀也才停止下来。

又有:汝南有一个彭家墓地靠近大路边,墓头上有一石人。村里有个田家老妇人到街市上买了几张饼回家,时值天热,她路过彭家墓地树下乘凉,顺手将买来的饼暂时放在那墓地的石人头上,稍息后突然离去,但忘记将饼带走。随后,有路过墓地的人看到石人头上有饼,便感到十分奇怪而询问原因。谁知有人竟说:这石人是神仙,能治百病,治好的病人就拿这饼子来答谢它。于是,这样辗转传话,凡有头痛的人就来用手摸石人的头,肚腹痛的人就摸石人的肚腹,然后再返回来摸自己的患痛部位,没有不痊愈见效的。这样一来,还有千里以外的,来求石人治病;起初还只是用鸡或猪来祭祀,后来便发展到用牛用羊,还为石人建立了帷帐,成天祭祀不断,音乐管弦之声不绝,这样红红火火了好几年,突然有一天,那从前忘记带走饼子的老妇人听说此事后,就为人们解释其故,此后人们才开始没有再去祈祷祭祀。

还有:洛西有一座古代大坟墓,穿洞破漏后有了很多积水。又因墓中有很多石灰,石灰水主治疮伤。夏天,路过行人中有生疮伤的,看到这墓中的水清澈透凉,天气又十分烦热,他就跳进水中洗澡,谁知身上的疮伤便因此偶然得以治愈。于是,凡是那些有病的人听说这事后,都纷纷前来墓里水中洗浴;更有甚者,还有人饮用此水来治疗腹中疾病。家居邻近墓地的人,便在墓边修立庙宇房舍,并卖这种水。前往买水的人又常在庙宇中祭祀,成日酒肉不断。从此到墓地买水的人越来越多,以至此水都用尽了。于是卖水的人常在夜间偷偷地以其他的水加进去。那些住得远而不能去的人,便借着方便或者委托人携带器皿来买水。因此,卖水的人都成了非常富有的人家。直到有人说破此水并不神奇,加上官方明令禁止,于是将古墓坟穴填塞,祭祀及卖水之风才得停息。

还有:兴古太守一姓马的在任时,有一亲朋好友投在他的门下乞求救恤周济。此马太守就叫这人在外居住着,并编造说此人是一位神仙道士,治病时无不手到病除的。又命令一些善于辞令的士人四下游说,为他吹嘘,大造声势,说他能让瞎子顿时复明,跛子即刻行走等等。于是四面八方的人像云雾聚集一般,来到他的门下就像赶集一样,当然钱财丝帛也就如同山一样堆积起来了。他还要求那些求医的人,即使病体没有即刻痊愈,也要告诉他人说是全好了,并说只有这样,患病者才能一定会痊愈;如若告诉别人说还没有痊愈的话,那以后就永远不会再愈了。他还说医道的规律就是这样,不可不予相信。于是后来求治的人问前面已治的人时,前者就告诉后者说已完全治好了,没有谁敢说还没痊愈的。这样一来,竟在几天之间便敛到巨大财富。一般的人都是些小聪明而大愚蠢者,听说长生不死法术,都认为是虚假荒诞的;但却喜欢相信邪恶鬼怪,毫不生疑,让人击鼓跳神,祈祷祭祀。上述的所谓神医等等,都是马氏这些骗人之类所为。姑且记载下这几件事,以作那些还没有醒悟的人之警戒吧!

有人问:世人也有完全不懂得什么道术方技的,他们也是一生平安长寿的,这是什么原因呢?抱朴子说:像您说的这些人,或许有阴德善事,以招来福份神佑;或许从天受到的命运本来就很长,所以他们难以衰老并推迟死亡;或许是他们有幸,只是偶然没有碰到灾祸的伤害。这好似打猎所经过的地方,偶然有遗漏的禽鸟和逃脱的野兽;一场大火后,有时也会剩下没有燃烬的草木。重要的是,要防护身体,避免伤害,应当修炼持守形体的预防措施,以及佩带天文的神符刀剑而已。祭祀祈祷的事是没有益处的,应当依恃自己不可侵犯的法术,不要依恃鬼神不来侵犯于我。但是,存思玄道,持守一点,含涵日光,让它环绕自身,可以用来避开邪恶,安度不吉利,却不能用来延续生命,消灾除疾。任凭自然,没有方术的人中间,未必没有终享天年的人;然而,不可能用来抵御那些残暴鬼怪的横行不法和大瘟疫流行,如若这样,就没有办法再消灾除疾了。凡是储备铠甲、蓄积蓑衣斗笠的人,大致都是用来预防兵器和暴雨的;如若有幸没有战争,时节不阴沉,那么拥有铠甲和蓑衣斗笠与没有这些正好相同。但若是有箭头、石头像云雾一般聚合,飞速的刀锋像风烟一样交错,那才知道赤身露体者的困苦;大雨倾盆,河水暴涨,白雪漫天,才发觉暴露站立者的痛苦呵!人们不应该用并非春种秋收荠麦这小小的例子,去怀疑阴阳大气规律,以至于遗误后来学习仙道的闲散之人,让他们认为方术是没有益处的。

卷十明本

【原文】

或问儒道之先後。抱朴子答曰:“道者,儒之本也;儒者,道之末也。先以为阴阳之术,众於忌讳,使人拘畏;而儒者博而寡要,劳而少功;墨者俭而难遵,不可遍循;法者严而少恩,伤破仁义。唯道家之教,使人精神专一,动合无形,包儒墨之善,总名法之要,与时迁移,应物变化,指约而易明,事少而功多,务在全大宗之朴,守真正之源者也。而班固以史迁先黄老而後六经,谓迁为谬。夫迁之洽闻,旁综幽隐,沙汰事物之臧否,覈实古人之邪正。其评论也,实原本於自然,其褒贬也,皆准的乎至理。不虚美,不隐恶,不雷同以偶俗。刘向命世通人,谓为实录;而班固之所论,未可据也。固诚纯儒,不究道意,玩其所习,难以折中。夫所谓道,岂唯养生之事而已乎?易曰:立天之道,曰阴与阳;立地之道,曰柔与刚;立人之道,曰仁与义。又曰:易有圣人之道四焉,苟非其人,道不虚行。又於治世隆平,则谓之有道,危国乱主,则谓之无道。又坐而论道,谓之三公,国之有道,贫贱者耻焉。凡言道者,上自二仪,下逮万物,莫不由之。但黄老执其本,儒墨治其末耳。今世之举有道者,盖博通乎古今,能仰观俯察,历变涉微,达兴亡之运,明治乱之体,心无所惑,问无不对者,何必修长生之法,慕松乔之武者哉?而管窥诸生,臆断瞽说,闻有居山林之间,宗伯阳之业者,则毁而笑之曰,彼小道耳,不足算也。嗟乎!所谓抱萤烛于环堵之内者,不见天光之焜烂;侣鲉鰕于迹水之中者,不识四海之浩汗;重江河之深,而不知吐之者昆仑也;珍黍稷之收,而不觉秀之者丰壤也。今苟知推崇儒术,而不知成之者由道。道也者,所以陶冶百氏,范铸二仪,胞胎万类,酝酿彝伦者也。世间浅近者众,而深远者少,少不胜众,由来久矣。是以史迁虽长而不见誉,班固虽短而不见弹。然物以少者为贵,多者为贱,至於人事,岂独不然?故藜藿弥原,而芝英不世;枳棘被野,而寻木间秀;沙砾无量,而珠璧甚鲜;鸿隼屯飞,而鸾凤罕出;虺蜴盈薮,而虬龙希觌;班生多党,固其宜也。夫道者,内以治身,外以为国,能令七政遵度,二气告和,四时不失寒燠之节,风雨不为暴物之灾,玉烛表昇平之徵,澄醴彰德洽之符,焚轮虹霓寝其祅,穨云商羊戢其翼,景耀高照,嘉禾毕遂,疫疠不流,祸乱不作,巉垒不设,干戈不用,不议而当,不约而信,不结而固,不谋而成,不赏而劝,不罚而肃,不求而得,不禁而止,处上而人不以为重,居前而人不以为患,号未发而风移,令未施而俗易,此盖道之治世也。故道之兴也,则三五垂拱而有馀焉。道之衰也,则叔代驰骛而不足焉。夫唯有馀,故无为而化美。夫唯不足,故刑严而奸繁。黎庶怨於下,皇灵怒於上。或洪波横流,或亢阳赤地,或山谷易体,或冬雷夏雪,或流血漂橹,积尸筑京,或坑降万计,析骸易子,城愈高而冲愈巧,池愈深而梯愈妙,法令明而盗贼多,盟约数而叛乱甚,犹风波骇而鱼鳖扰於渊,纤罗密而羽禽躁於泽,豺狼众而走兽剧於林,爨火猛而小鲜糜於鼎也。君臣易位者有矣,父子推刃者有矣,然後忠义制名於危国,孝子收誉於败家。疾疫起而巫医贵矣,道德丧而儒墨重矣。由此观之,儒道之先後,可得定矣。”

或问曰:“昔赤松子王乔琴高老氏彭祖务成郁华皆真人,悉仕於世,不便遐遁,而中世以来,为道之士,莫不飘然绝迹幽隐,何也?”抱朴子答曰:“曩古纯朴,巧伪未萌,其信道者,则勤而学之,其不信者,则嘿然而已。谤毁之言,不吐乎口,中伤之心,不存乎胸也。是以真人徐徐於民间,不促促於登遐耳。末俗偷薄,雕伪弥深,玄淡之化废,而邪俗之党繁,既不信道,好为讪毁,谓真正为妖讹,以神仙为诞妄,或曰惑众,或曰乱群,是以上士耻居其中也。昔之达人,杜渐防微,色斯而逝,夜不待旦,睹几而作,不俟终日。故赵害鸣犊,而仲尼旋轸,醴酒不设,而穆生星行,彼众我寡,华元去之。况乎明哲,业尚本异,有何恋之当住其间哉?夫渊竭池漉,则蛟龙不游,巢倾卵拾,则凤凰不集,居言于室,而翔鸥不下,凡卉春翦,而芝蓂不秀,世俗丑正,慢辱将臻,彼有道者,安得不超然振翅乎风云之表,而翻尔藏轨於玄漠之际乎?山林之中非有道也,而为道者必入山林,诚欲远彼腥膻,而即此清净也。夫入九室以精思,存真一以招神者,既不喜諠譁而合污秽,而合金丹之大药,钅柬八石之飞精者,尤忌利口之愚人,凡俗之闻见,明灵为之不降,仙药为之不成,非小禁也,止於人中,或有浅见毁之有司,加之罪福,或有亲旧之往来,牵之以庆吊,莫若幽隐一切,免於如此之臭鼠矣。彼之邈尔独往,得意嵩岫,岂不有以乎?或云:上士得道於三军,中士得道於都市,下士得道於山林,此皆为仙药已成,未欲昇天,虽在三军,而锋刃不能伤,虽在都市,而人祸不能加,而下士未及於此,故止山林耳。不谓人之在上品者,初学道当止於三军都市之中而得也,然则黄老可以至今不去也。”

或问曰:“道之为源本,儒之为末流,既闻命矣,今之小异,悉何事乎?”抱朴子曰:“夫升降俯仰之教,盘旋三千之仪,攻守进趣之术,轻身重义之节,欢忧礼乐之事,经世济俗之略,儒者之所务也。外物弃智,涤荡机变,忘富逸贵,杜遏劝沮,不恤乎穷,不荣乎达,不戚乎毁,不悦乎誉,道家之业也。儒者祭祀以祈福,而道者履正以禳邪。儒者所爱者势利也,道家所宝者无欲也。儒者汲汲於名利,而道家抱一以独善。儒者所讲者,相研之簿领也。道家所习者,遣情之教戒也。夫道者,其为也,善自修以成务;其居也,善取人所不争;其治也,善绝祸於未起;其施也,善济物而不德;其动也,善观民以用心;其静也,善居慎而无闷。此所以为百家之君长,仁义之祖宗也,小异之理,其较如此,首尾汙隆,未之变也。”

或曰:“儒者,周孔也,其籍则六经也,盖治世存正之所由也,立身举动之准绳也,其用远而业贵,其事大而辞美,有国有家不易之制也。为道之士,不营礼教,不顾大伦,侣狐貉於草泽之中,偶猿猱於林麓之閒,魁然流摈,与木石为邻,此亦东走之迷,忘葵之甘也。”抱朴子答曰:“摛华骋艳,质直所不尚,攻蒙救惑,畴昔之所餍,诚不欲复与子较物理之善否,校得失於机吻矣。然观孺子之坠井,非仁者之意,视瞽人之触柱,非兼爱之谓耶?又陈梗概,粗抗一隅。夫体道以匠物,宝德以长生者,黄老是也。黄帝能治世致太平,而又昇仙,则未可谓之後於尧舜也。老子既兼综礼教,而又久视,则未可谓之为减周孔也。故仲尼有窃比之叹,未闻有疵毁之辞,而末世庸民,不得其门,修儒墨而毁道家,何异子孙而骂詈祖考哉?是不识其所自来,亦已甚矣。夫侏儒之手,不足以倾嵩华;焦侥之胫,不足以测沧海;每见凡俗守株之儒,营营所习,不博达理,告顽令嚚,崇饰恶言,诬诘道家,说糟粕之滓,则若睹骏马之过隙也,涉精神之渊,则沦溺而自失也。犹斥鷃之挥短翅,以凌阳侯之波,犹苍蝇之力驽质,以涉昫猿之峻,非其所堪,袛足速困。然而喽喽守於局隘,聪不经旷,明不彻离,而欲企踵以包三光,鼓腹以奋雷灵,不亦蔽乎?盖登旋玑之眇邈,则知井谷之至卑,睹大明之丽天,乃知鹪金之可陋。吾非生而知之,又非少而信之,始者蒙蒙,亦如子耳,既观奥秘之宏修,而恨离困之不早也。五经之事,注说炳露,初学之徒,犹可不解。岂况金简玉札,神仙之经,至要之言,又多不书。登坛歃血,乃传口诀,苟非其人,虽裂地连城,金璧满堂,不妄以示之。夫指深归远,虽得其书而不师受,犹仰不见首,俯不知跟,岂吾子所详悉哉?夫得仙者,或昇太清,或翔紫霄,或造玄洲,或栖板桐,听钧天之乐,享九芝之馔,出携松羡於倒景之表,入宴常阳於瑶房之中,曷为当侣狐貉而偶猿狖乎?所谓不知而作也。夫道也者,逍遥虹霓,翱翔丹霄,鸿崖六虚,唯意所造。魁然流摈,未为戚也。牺腯聚处,虽被藻绣,论其为乐,孰与逸麟之离群以独往,吉光坼偶而多福哉?”

【译文】

有人问:儒家、道家谁先谁后?抱朴子回答说:道家,是儒家的根本;儒家,是道家的枝末。说到那阴阳之道,忌讳繁多,使人拘束畏惧;但儒家博学却要点很少,很辛劳却功效甚微;墨家节俭但难以遵循,不能完全照办;法家严厉但恩德少,伤害仁义道德。只有道家的的教化,使人精神专一,行动分合没有形迹;包含着儒家、墨家的优点,囊括了名家、法家的要旨,随时势的演变,伴事物的变化,要点简约而容易明白,事务很少而功劳很多,是尽力保全本原淳朴,持守真正源头的学说。但班固因为司马迁将黄帝、老子学说放在前而,将儒家《六经》放在后面,就认定司马迁是错误的。司马迁博闻强识,旁及隐微的学问,淘汰事物的善恶,核实古人的邪恶正派。司马迁的评论,确实是以自然为本;他的褒贬,都切中最重要的道理。不吹嘘优点,不隐藏邪恶,不以雷同来取合世俗。刘向是一代博学的人,都认为司马迁的著作是实情纪录;而班固的评论,不可作为凭据。班固实在是一个纯笃的儒生,他不能深究道家意旨,耽玩于他所熟悉的学问里,难得很公正地看待评价问题。我所说的“道”,岂能只是养生之道的事而已呢?《易经》说:形成天的道,分为阴与阳;形成地的道,分为柔和刚;人立身的道,叫做仁和义。又说:《易经》有着圣人之道四种,(即圣人创作《易》的四条方法论原则:言尚辞;动尚变;制器尚象;卜签尚占),如果不是恰当的人,“道”不会白白显现。还有,大治的世道兴旺而太平,就称之为“有道”;那危急国家和残暴君主,就称之为“无道”。还有,坐而论“道”,称之为“三公”;国家有“道”,贫贱的人应该感到羞耻。以上可见,凡是提到“道”的,在上,有天有地;在下,有万事万物,没有不包括的。但只有黄帝、老子才真正把持着根本,而儒家、墨家都治理着枝端末节罢了。当今世上所称赞的有道者,大都是博古通今,能够仰观天象而俯察地理的人,他们经历变故,善处细微,通晓兴盛或衰亡的时运,明白大治或动乱的国体,在心内没有什么疑惑,询问没有不能答对,那又何必去修炼长生不老的方法,追慕赤松子、王子乔的生活方式呢?但是,从小小事例来窥探的儒生们却主观地决断,盲目地瞎说,听说有居住在山林之间、效法老子事业的人,就诋毁讥笑他们说:那不过是小小道术罢了,算不了什么!啊!正所谓在四周小土墙内守持着萤烛一般的烛光,看不到天光的灿烂;与小鱼小虾在脚迹窝积的水中为伴,不知道四海的浩瀚;正好比虽然看重江河的深邃,却不知吐泄它们的是高峻的昆仑;虽然珍视黍傻的收获,却不觉得养育它们的是丰厚的土壤;只知道推崇儒术,却不知形成它的还是道家。“道”,是陶铸百家,形成天地,生育万物,酝酿规律的。世上浅薄短见的人是很多的,但见识深远的人却很少;寡不敌众,由来已久,所以司马迁虽然正确但不受称誉,班固虽然谬误却不被纠正。然而,物以稀为贵,以多为贱;反映在人事上,岂非不是如此呢?所以,藜藿满地,灵芝就不显于世;荆棘蔽野,乔木只偶尔挺拔;沙粒无数,珍珠玉璧就极少,鹰雁群飞,凤凰便极为罕见;老蛇蜥蜴遍布沼泽,虬龙就更加难得见到。因此,与班固应和的人多,的确是有道理的。至于“道”,对内可以修养自身,对外可以治理国政;能够使日月五星遵循法度,阴阳二气表现中和;能够使四季不违背冷暖的时节,风雨不带来残害万物的灾难。四时和顺,作为显示升平的预兆;甘泉醴水,作为表彰德行的象征。颓风虹霓并不为害,乱云暴雨不会兴起,商羊鸟儿也会收敛羽翼。日光高照,五谷丰登,瘟疫不流行,祸乱不发生,沟堑堡垒勿须设置,盾牌戈戟不必设用;不必争议却恰当,不必约定却信守,不必结盟却牢固,不必计谋却成功,不必奖赏却受鼓舞,不必处罚却得整肃,不必追求却能所得,不必禁令却可行止。处于上位,人们却不会认为权势太重;居于前方,人们也不会认为身处忧患;号令还没发出,风气就变化;法律还没施行,习俗就改变,这大概就是“道”正常运行的世道了。所以,当“道”兴起时,三皇五帝垂衣拱手还有余力;当“道”衰亡时,末世之人成天奔波劳碌也没有什么效果。正因为有所余力,所以无所作为但教化美满;正因为还有不行,所以严刑峻法但邪恶繁多。黎民百性在下边怨恨,皇天圣灵在上边发怒:要么洪水横流,波涛汹涌;要么烈日高照,赤地千里;要么地壳震裂,山谷易变;要么冬日打雷,夏天降雪;要么鲜血成河,浮起船桨;要么横尸遍野,堆积成山;要么坑杀降兵,数以万计;甚至剖开尸骸当柴火,交换孩子当食物。那城墙越高,攻墙工具越巧;护城河越深,攻城云梯越妙;法令越严明,但盗贼却更多;盟约越频繁,但叛乱却更厉害。真犹如风波惊骇,鱼鳖就在深潭中受扰;网罗细密,鸟儿就在水泽边惊叫;豺狼众多,野兽就在森林中急奔;炊火猛烈,小鱼就在锅鼎里碎烂。国君与臣下地位互变的出现了,老子与儿子同室操戈的也有了。然后,忠义在危急的国度中得到称誉,孝子在破败的家族里受到表扬。瘟疫兴起时,巫医才发横财;道德沦丧时,儒家墨家才受重视。由此来观察考证,儒家道家的先后,就可以得到确定了。

有人问:昔年,赤松子、王子乔、琴高、老聃、彭祖、务成、郁华,都是些得道的真人,又都在世上做过官,他们并没有立即远远遁世。但中古以来,修炼道术的人,没有不飘然悠得、绝迹于人世而深隐的,这是为什么呢?抱朴子回答说:上古的人非常纯朴,机巧虚伪的心思还没萌发产生,相信道术的人,勤奋地学术道术,不信道术的人,只是默不作声而已。诽谤诋毁的言辞,说不出口;相互中伤的心术,不存于胸。所以,那时的得道真人们,便在民间从从容容地度着时日,不必急急忙忙地登天远去。但末世风俗变得无比轻薄,伪装虚假越来越深,玄秘淡泊的教化废弃,而邪恶庸俗的朋党繁多。他们既不相信道术,又喜欢相互诋毁,认为真事是妖邪谎言,认为神仙是荒诞虚妄。有的说是“惑弄百姓”,有的说是“扰乱群民”,所以,上等的士人认为与修道者居住在一起是耻辱。过去那些通达的人为了防微杜渐,看见不好脸色就赶紧隐退,半夜也等不到早晨;看见预兆就赶紧行动,决不会等到一整天。所以,赵国害死窦鸣犊这个人,孔子就不再去会见赵简子而回车归去;楚元王不再设置酒宴,穆生就称病离开赶紧披星戴月而行;说坏话的人多,说好话的人少,华元也赶紧逃归。何况明智的哲人,他的事业和崇尚的志趣本来就与凡人不同,有何值得留恋而居住在那些凡人中间呢?深渊干竭,水池枯涸,蛟龙就不能游动;巢垮卵落,凤凰就不会聚集;虽在家中谋算说得再好,但飞翔的鸥鸟仍然不会自己落下;一般花卉春日凋零,灵芝和蓂荚就不会茂盛;世俗凡人以正直为丑恶,傲慢和侮辱就会来临。那些拥有道术的人,怎能不超然振翅翱翔于长风彩云的上空,并翻然隐迹于玄远荒漠的边远呢?山林之中并没有什么道术,但学习道术的人一定要进入山林里去,的确是想远离那腥膻腐臭的凡间,而走向清幽雅静的净土。那些进入秘室去精养思想,保持真一以招唤神仙的人,决不喜欢与喧哗的人世同流合污;那些炼制金丹大药,熔出八石飞精的人,就更避忌伶牙俐齿的愚顽之徒。凡人俗人的所见所闻,造成神明圣灵不愿降临,金丹仙药也因此炼制不成;这决不是小的禁忌。留止在人间凡世,可能还会有见识短浅的人到官府去诽谤,将罪行灾祸强加在他们身上;可能还会有亲朋好友的来往,并用庆贺慰问去牵制他们身心。因此,不如隐身远离这一切,免于这些臭老鼠般的俗事缠身。他们高远地独来独往,在那深山野岭里获得真趣,这难道不是很有道理的事吗?有人说:上等的道士在三军中获得道术,中等的道士在都市里获得道术,下等的道士在山林中获得道术。他们都是因为仙药已炼成,还不想升腾云天的人,他们虽然在军队中,但刀剑不能伤害;虽然在都市里,但人祸不能侵蚀;不过下等的道士还达不到这种境界,所以他们在山林中止息罢了。但是,不是说处在上等的人,或初学道的人应当留止在军队、都市之中去获得道术。这样理解了,则黄帝、老子的学问就可至今不废弃了呵!

有人问:道家是源泉,是根本,儒家是分流,是枝末。这我已听明白并相信了,但是,道家与儒家现今的小差异,又是些什么情况呢?抱朴子说:那承上启下、俯身仰首的教化,无穷无尽、左右周旋的礼仪,退取退守的规范,看轻自身而看重道义的气节,按照礼乐制度而或喜或忧的规定,经营世事而赈济世俗的方略,都是儒生们所从事的事业。而将万物看成身外之物,抛弃智慧并排除洗涤荡尽机心,忘却并放弃大富大贵,杜绝劝勉,遏止沮丧,不因仕途不畅而忧戚,不因显达而荣耀,不因诋毁而伤感,不因美誉而喜悦,这些都是道家们所追求的事业。儒家是用祭祀来祈求福佑,而道家是以符合天地规律来禳除邪恶;儒家所喜爱的是权势利益,而道家所珍视的是无私无欲;儒家在名誉利害上追求不已并斤斤计较,而道家却抱定真一而独自体念善行;儒家所讲习的是相互切磋的典籍,而道家所诵读的是放遣情怀的教义禁戒。“道”,当它有所作为时,就善于自找修养而成就事业;当它蓄藏时,就善于在不争斗中取得别人得不到的所获;当它治国时,就善于断绝除去还未兴起的祸患;当它施行时,就善于救济事物而不以施德自居;当它运动时,就善于观察百姓而运用心智;当它静止时,就善于小心谨慎而不生烦闷。这些就是道家之所以成为诸子百家的君长,仁义道德祖宗的道理。对于儒道两家略有差异的地方,大致也就是如此;不管怎么评头论足,论高道下,无论如何也改变不了它们各自的地位和差异。

有人说:儒家的始祖,是周公、孔子;儒家的经典,是《六经》。应该算是治理世事,保存正道的必由之路,是确立人生,投足举手的准绳;它不但用途高远而且功业可贵,它不但事业宏大而且言辞美好,是拥有和治理国事家事不可易替的制度。而追求道旨仙术的士人,不经营礼教,不顾及伦理,在荒草沼泽之中与狐貉为伴,在深山林下与猿猴为友,孤孤单单,弃绝世间,与树木山石为邻居,这也是仿效别人东走西跑的糊涂举动,忘记了家园中葵藿等蔬菜的甘甜吧!抱朴子答道:铺设华丽,竟相美艳,是本性朴质的人们所不崇尚的;治疗蒙昧,救解困惑,是古代人们所满足的。我确确实实不想再与您计较事物道理的好歹曲直,在口舌技巧中评价得失成败。但是,看到小孩落入井中而不救援,并不是仁慈者的意愿;看到瞎子碰在柱子上,也不是博爱者的认识吧?因此,只好再陈述事物的梗概,粗略地谈一点看法。那体察规律而创造万物,以道德为至宝而追求长生的,正是黄帝、老子这些先哲了。黄帝能够治理世道并致天下太平,然后再升飞成仙,就不能说他不及尧舜;老子既综合礼义教化,又长生久视,就不能认为他比不上周公、孔子。所以,孔子有“私下与老子、彭祖相比不如”的感叹,并没有听到他有半点儿诋毁之辞。然而,处在衰败世道中的平庸之辈,找不到门径,修习了儒家、墨家后却妄自诋毁道家,这与当子孙的咒骂祖宗有何差别呢?就是不识知自己的来由,也够过分了呵!侏儒的手臂,不足以围着嵩山华山;矮子的脚胫,不足以测量沧海。我每每见到世俗中那些守株待兔的儒生,来往周旋于熟悉的儒术,不能博识通达之理。告诉他们吧,他们会显得更加狂妄;不告诉他们吧,他们又显得更加愚蠢。他们崇尚经过美化装饰的坏话,诬蔑斥责道家。说起糟粕渣滓,就好象看到骏马从门缝中越过那般珍贵;涉足精华神髓的深渊,就沉沦而自取消亡。这好比那鹌鹑挥动短短的翅膀,想要凌越阳侯神的滚滚波滔;又好比那苍蝇凭着羸弱体质的力量,想要翻越使猿猴也头晕目眩的峻岭高山。不是他们所能胜任的,只会加速加重他们的困难。然而,啰啰嗦嗦、保守狭隘的人,论耳力赶不上师旷,论视力又不及离朱,可是,他们却想翘起脚跟就囊括日月星辰三光,敲击起腹肚就像激起巨雷响声一样,那目光岂不是太短浅了吗?大致说来,登上浩渺星际的高远之处,才知道天井、山谷是最低下的;看到日月灿烂的天穹,才懂得鹪鹩羽毛上金光是极浅陋的。我自己并不是天生就懂得道家的,也不是从少小就相信它的,开始我也是迷迷朦朦,也正像您现在这样而已。等我看到了奥妙的宏大修炼目标,才遗憾摆脱困惑没有更早一些。《五经》所记述的事情,注释阐说得很显露而明白,初学者尚且还不能完全理解,更何况那黄金简策,玉石札片,记载的都是神仙经典中最重要的言论;还有很多没有诉诸文字的言论或口诀,需要登上神坛,歃血为盟,才能传授。如果不是合适的人,尽管他的权势足以割裂地盘,吞并城市,黄金玉璧堆满堂屋,但也不能随便将神仙秘诀等重要言论出示传授给他。神仙之书意旨深远,有的虽得书若无老师亲自传授指点,这仍犹如是抬头看不见自己头顶,低头看不到自己脚跟一样,哪里是您所能完全了解的呢?求得仙道的人,有的飞升太清仙境,有的翱翔在紫霄天庭,有的来到“玄洲”,有的栖身于“板桐”,欣赏着天堂的音乐,享用着各种灵芝的佳肴。外出时,携手与赤松子、羡门子飞升到最高的天际;进家时,设宴招待平常生、陵阳子明在琼瑶仙宫之中。怎么能说是与狐貉为伴,与猿猴为友呢?这正是所说的不懂装懂呵!得道的境界,在虹霓里逍遥,在红霞间翱翔,与仙人鸿崖漫游四方上下,随心所欲,无所不至。即使孤孤单单地远离人世,也不悲戚。作牺牲的猪聚集相处,虽然披着彩绣,但评价它们的乐趣,哪里赶得上逸放的麒麟离开众群而独往独来,吉光神兽失去伴侣却有众多的福佑呢!

卷十一仙药

【原文】

抱朴子曰:神农四经曰,上药令人身安命延,昇为天神,遨游上下,使役万灵,体生毛羽,行厨立至。又曰,五芝及饵丹砂、玉札、曾青、雄黄、雌黄、云母、太乙禹馀粮,各可单服之,皆令人飞行长生。又曰,中药养性,下药除病,能令毒虫不加,猛兽不犯,恶气不行,众妖并辟。又孝经援神契曰,椒姜御湿,菖蒲益聪,巨胜延年,威喜辟兵。皆上圣之至言,方术之实录也,明文炳然,而世人终於不信,可叹息者也。仙药之上者丹砂,次则黄金,次则白银,次则诸芝,次则五玉,次则云母,次则明珠,次则雄黄,次则太乙禹馀粮,次则石中黄子,次则石桂,次则石英,次则石脑,次则石硫黄,次则石台,次则曾青,次则松柏脂、茯苓、地黄、麦门冬、木巨胜、重楼、黄连、石韦、楮实、象柴,一名托卢是也。或云仙人杖,或云西王母杖,或名天精,或名卻老,或名地骨,或名苟杞也。天门冬,或名地门冬,或名莚门冬,或名颠棘,或名淫羊食,或名管松,其生高地,根短而味甜,气香者善。其生水侧下地者,叶细似蕴而微黄,根长而味多苦,气臭者下,亦可服食。然喜令人下气,为益尤迟也。服之百日,皆丁肚倍吏於术及黄精也,入山便可蒸,若煮啖之,取足可以断穀。若有力可饵之,亦可作散,并及绞其汁作酒,以服散尤佳。楚人呼天门冬为百部,然自有百部草,其根俱有百许,相似如一也,而其苗小异也。真百部苗似拔揳,唯中以治欬及杀虱耳,不中服食,不可误也。如黄精一名白及,而实非中以作糊之白及也。按本草药之与他草同名者甚多,唯精博者能分别之,不可不详也。黄精一名兔竹,一名救穷,一名垂珠。服其花胜其实,服其实胜其根,但花难多得。得其生花十斛,乾之才可得五六斗耳,而服之日可三合,非大有役力者不能辨也。服黄精仅十年,乃可大得其益耳。俱以断穀不及术,术饵令人肥健,可以负重涉险,但不及黄精甘美易食,凶年可以与老小休粮,人不能别之,谓为米脯也。

五芝者,有石芝,有木芝,有草芝,有肉芝,有菌芝,各有百许种也。

石芝者,石象芝生於海隅名山,及岛屿之涯有积石者,其状如肉象有头尾四足者,良似生物也,附於大石,喜在高岫险峻之地,或卻著仰缀也。赤者如珊瑚,白者如截肪,黑者如泽漆,青者如翠羽,黄者如紫金,而皆光明洞彻如坚冰也。晦夜去之三百步,便望见其光矣。大者十馀斤,小者三四斤,非久斋至精,及佩老子入山灵宝五符,亦不能得见此辈也。凡见诸芝,且先以开山卻害符置其上,则不得复隐蔽化去矣。徐徐择王相之日,设醮祭以酒脯,祈而取之,皆从日下禹步闭气而往也。又若得石象芝,捣之三万六千杵,服方寸匕,日三,尽一斤,则得千岁;十斤,则万岁。亦可分人服也。又玉脂芝,生於有玉之山,常居悬危之处,玉膏流出,万年已上,则凝而成芝,有似鸟兽之形,色无常彩,率多似山玄水苍玉也。亦鲜明如水精,得而末之,以无心草汁和之,须臾成水,服一升,得一千岁也。七明九光芝,皆石也,生临水之高山石崖之间,状如盘碗,不过径尺以还,有茎蒂连缀之,起三四寸,有七孔者,名七明,九孔者名九光,光皆如星,百馀步内,夜皆望见其光,其光自别,可散不可合也。常以秋分伺之得之,捣服方寸匕,入口则翕然身热,五味甘美,尽一斤则得千岁,令人身有光,所居暗地如月,可以夜视也。石蜜芝,生少室石户中,户中便有深谷,不可得过,以石投谷中,半日犹闻其声也。去户外十馀丈有石柱,柱上有偃盖石,高度径可一丈许,望见蜜芝从石户上堕入偃盖中,良久,辄有一滴,有似雨後屋之馀漏,时时一落耳。然蜜芝堕不息,而偃盖亦终不溢也。户上刻石为科斗字,曰得服石蜜芝一斗者寿万岁。诸道士共思惟其处,不可得往,唯当以碗器著劲竹木端以承取之,然竟未有能为之者。按此石户上刻题如此,前世必已有得之者也。石桂芝,生名山石穴中,似桂树而实石也。高尺许,大如径尺,光明而味辛,有枝条,捣服之一斤得千岁也。石中黄子,所在有之,沁水山为尤多。其在大石中,则其石常润湿不燥,打其石有数十重,乃得之。在大石中,赤黄溶溶,如鸡子之在其壳中也。即当饮之,不饮则坚凝成石,不复中服也。法正当及未坚时饮之,既凝则应末服也。破一石中,多者有一升,少者有数合,可顿服也。虽不得多,相继服之,共计前後所服,合成三升,寿则千岁。但欲多服,唯患难得耳。石脑芝,生滑石中,亦如石中黄子状,但不皆有耳。打破大滑石千许,乃可得一枚。初破之,其在石中,五色光明而自动,服一升得千岁矣。石硫黄芝,五岳皆有,而箕山为多。其方言许由就此服之而长生,故不复以富贵累意,不受尧禅也。石硫丹者,石之赤精,盖石硫黄之类也。皆浸溢於崖岸之间,其濡湿者可丸服,其已坚者可散服,如此有百二十,皆石芝也,事在太乙玉策及昌宇内记,不可具称也。

及夫木芝者,松柏脂沦入地千岁,化为茯苓,茯苓万岁,其上生小木,状似莲花,名曰木威喜芝。夜视有光,持之甚滑,烧之不然,带之辟兵,以带鸡而杂以他鸡十二头其笼之,去之十二步,射十二箭,他鸡皆伤,带威喜芝者终不伤也。从生门上采之,於六甲阴乾之,百日,末服方寸匕,日三,尽一枚,则三千岁也。千岁之栝木,其下根如坐人,长七寸,刻之有血,以其血涂足下,可以步行水上不没;以涂人鼻以入水,水为之开,可以止住渊底也;以涂身则隐形,欲见则拭之。又可以治病,病在腹内,刮服一刀圭,其肿痛在外者,随其所在刮一刀圭,即其肿痛所在以摩之,皆手下即愈,假令左足有疾,则刮涂人之左足也。又刮以杂巨胜为烛,夜遍照地下,有金玉宝藏,则光变青而下垂,以锸掘之可得也。末之,服尽十斤则千岁也。又松树枝三千岁者,其皮中有聚脂,状如龙形,名曰飞节芝,大者重十斤,末服之,尽十斤,得五百岁也。又有樊桃芝,其木如昇龙,其花叶如丹罗,其实如翠鸟,高不过五尺,生於名山之阴,东流泉水之土,以立夏之候伺之,得而末服之,尽一株得五千岁也。参成芝,赤色有光,扣之枝叶,如金石之音,折而续之,即复如故。木渠芝,寄生大木上,如莲花,九茎一丛,其味甘而辛。建木芝实生於都广,其皮如缨蛇,其实如鸾鸟。此三芝得服之,白日昇天也。黄卢子、寻木华、玄液华,此三芝生於泰山要乡及奉高,有得而服之,皆令人寿千岁。黄檀桓芝者,千岁黄,木下根有如三斛器,去本株一二丈,以细根相连状如缕,得末而服之,尽一枚则成地仙不死也。此辈复百二十种,自有图也。

草芝有独摇芝,无风自动,其茎大如手指,赤如丹,素叶似苋,其根有大魁如斗,有细者如鸡子十二枚,周绕大根之四方,如十二辰也,相去丈许,皆有细根,如白发以相连,生高山深谷之上,其所生左右无草。得其大魁末服之,尽则得千岁,服其细者一枚百岁,可以分他人也。怀其大根即隐形,欲见则左转而出之。牛角芝,生虎寿山及吴阪上,状似葱,特生如牛角,长三四尺,青色,末服方寸匕,日三,至百日,则得千岁矣。龙仙芝,状如昇龙之相负也,以叶为鳞,其根则如蟠龙,服一枚则得千岁矣。麻母芝,似麻而茎赤色,花紫色。紫珠芝,其花黄,其叶赤,其实如李而紫色,二十四枝辄相连,而垂如贯珠也。白符芝,高四五尺,似梅,常以大雪而花,季冬而实。朱草芝,九曲,曲有三叶,叶有三实也。五德芝,状似楼殿,茎方,其叶五色各具而不杂,上如偃盖,中常有甘露,紫气起数尺矣。龙衔芝,常以仲春对生,三节十二枝,下根如坐人。凡此草芝,又有百二十种,皆阴乾服之,则令人与天地相毕,或得千岁二千岁。

肉芝者,谓万岁蟾蜍,头上有角,颔下有丹书八字再重,以五月五日日中时取之,阴乾百日,以其左足画地,即为流水,带其左手於身,辟五兵,若敌人射己者,弓弩矢皆反还自向也。千岁蝙蝠,色白如雪,集则倒县,脑重故也。此二物得而阴乾末服之,令人寿四万岁。千岁灵龟,五色具焉,其雄额上两骨起似角,以羊血浴之,乃剔取其甲,火炙捣服方寸匕,日三,尽一具,寿千岁。行山中,见小人乘车马,长七八寸者,肉芝也,捉取服之即仙矣。风生兽似貂,青色,大如狸,生於南海大林中,张网取之,积薪数车以烧之,薪尽而此兽在灰中不然,其毛不焦,斫刺不入,打之如皮囊,以铁鎚锻其头数十下乃死,死而张其口以向风,须臾便活而起走,以石上菖蒲塞其鼻即死。取其脑以和菊花服之,尽十斤,得五百岁也。又千岁燕,其窠户北向,其色多白而尾掘,取阴乾,末服一头五百岁。凡此又百二十种,此皆肉芝也。

菌芝,或生深山之中,或生大木之下,或生泉之侧,其状或如宫室,或如车马,或如龙虎,或如人形,或如飞鸟,五色无常,亦百二十种,自有图也。皆当禹步往采取之,刻以骨刀,阴乾末服方寸匕,令人昇仙,中者数千岁,下者千岁也。欲求芝草,入名山,必以三月九月,此山开出神药之月也,勿以山佷日,必以天辅时,三奇会尤佳。出三奇吉门到山,须六阴之日,明堂之时,带灵宝符,牵白犬,抱白鸡,以白盐一斗,及开山符檄,著大石上,执吴唐草一把以入山,山神喜,必得芝也。又采芝及服芝,欲得王相专和之日,支干上下相生为佳。此诸芝名山多有之,但凡庸道士,心不专精,行秽德薄,又不晓入山之术,虽得其图,不知其状,亦终不能得也。山无大小,皆有鬼神,其鬼神不以芝与人,人则虽践之,不可见也。

又云母有五种,而人多不能分别也,法当举以向日,看其色,详占视之,乃可知耳。正尔於阴地视之,不见其杂色也。五色并具而多青者名云英,宜以春服之。五色并具而多赤者名云珠,宜以夏服之。五色并具而多白者名云液,宜以秋服之。五色并具而多黑者名云母,宜以冬服之。但有青黄二色者名云沙,宜以季夏服之。皛皛纯白名磷石,可以四时长服之也。服五云之法,或以桂葱水玉化之以为水,或以露於铁器中,以玄水熬之为水,或以硝石合於筒中埋之为水,或以蜜搜为酪,或以秋露渍之百日,韦囊挻以为粉,或以无巅草樗血合饵之,服之一年,则百病除,三年久服,老公反成童子,五年不阙,可役使鬼神,入火不烧,入水不濡,践棘而不伤肤,与仙人相见。又他物埋之即朽,著火即焦,而五云以纳猛火中,经时终不然,埋之永不腐败,故能令人长生也。又云,服之十年,云气常覆其上,服其母以致其子,理自然也。又向日看之,晻晻纯黑色起者,不中服,令人病淋发疮。虽水饵之,皆当先以茅屋霤水,若东流水露水,渍之百日,淘汰去其土石,乃可用耳。中山卫叔卿服之,积久能乘云而行,以其方封之玉匣之中,仙去之後,其子名世,及汉使者梁伯,得而按方合服,皆得仙去。

又雄黄当得武都山所出者,纯而无杂,其赤如鸡冠,光明晔晔者,乃可用耳。其但纯黄似雄黄色,无赤光者,不任以作仙药,可以合理病药耳。饵服之法,或以蒸煮之,或以酒饵,或先以硝石化为水乃凝之,或以玄胴肠裹蒸之於赤土下,或以松脂和之,或以三物炼之,引之如布,白如冰,服之皆令人长生,百病除,三尸下,瘢痕灭,白发黑,堕齿生,千日则玉女来侍,可得役使,以致行厨。又玉女常以黄玉为志,大如黍米,在鼻上,是真玉女也,无此志者,鬼试人耳。

玉亦仙药,但难得耳。玉经曰:服金者寿如金,服玉者寿如玉也。又曰:服玄真者,其命不极。玄真者,玉之别名也。令人身飞轻举,不但地仙而已。然其道迟成,服一二百斤,乃可知耳。玉可以乌米酒及地榆酒化之为水,亦可以葱浆消之为台,亦可饵以为丸,亦可烧以为粉,服之一年已上,入水不霑,入火不灼,刃之不伤,百毒不犯也。不可用已成之器,伤人无益,当得璞玉,乃可用也,得于阗国白玉尤善。其次有南阳徐善亭部界中玉及日南卢容水中玉亦佳。赤松子以玄虫血渍玉为水而服之,故能乘烟上下也。玉屑服之与水饵之,俱令人不死。所以为不及金者,令人数数发热,似寒食散状也。若服玉屑者,宜十日辄一服雄黄丹砂各一刀圭,散发洗沐寒水,迎风而行,则不发热也。董君异尝以玉醴与盲人服之,目旬日而愈。有吴延稚者,志欲服玉,得玉经方不具,了不知其节度禁忌,乃招合得珪璋环璧,及校剑所用甚多,欲饵治服之,後余为说此不中用,乃叹息曰:事不可不精,不但无益,乃几作祸也。

又银但不及金玉耳,可以地仙也。服之法,以麦浆化之,亦可以朱草酒饵之,亦可以龙膏炼之,然三服,辄大如弹丸者,又非清贫道士所能得也。

又真珠径一寸以上可服,服之可以长久,酪浆渍之皆化如水银,亦可以浮石水蜂窠化,包彤蛇黄合之,可引长三四尺,丸服之,绝穀服之,则不死而长生也。淳漆不沾者,服之令人通神长生,饵之法,或以大无肠公子,或云大蟹,十枚投其中,或以云母水,或以玉水合服之,九虫悉下,恶血从鼻去,一年六甲行厨至也。

桂可以葱涕合蒸作水,可以竹沥合饵之,亦可以先知君脑,或云龟,和服之,七年,能步行水上,长生不死也。巨胜一名胡麻,饵服之不老,耐风湿,补衰老也。桃胶以桑灰汁渍,服之百病愈,久服之身轻有光明,在晦夜之地如月出也,多服之则可以断穀。

柠木实之赤者,饵之一年,老者还少,令人彻视见鬼。昔道士梁须年七十乃服之,转更少,至年百四十岁,能夜书,行及奔马,後入青龙山去。槐子以新瓮合泥封之,二十馀日,其表皮皆烂,乃洗之如大豆,日服之,此物主补脑,久服之,令人发不白而长生。玄中蔓方,楚飞廉、泽泻、地黄、黄连之属,凡三百馀种,皆能延年,可单服也。灵飞散、未夬丸、制命丸、羊血丸,皆令人驻年卻老也。

南阳郦县山中有甘谷水,谷水所以甘者,谷上左右皆生甘菊,菊花堕其中,历世弥久,故水味为变。其临此谷中居民,皆不穿井,悉食甘谷水,食者无不老寿,高者百四五十岁,下者不失八九十,无夭年人,得此菊力也。故司空王畅太尉刘宽太傅袁隗,皆为南阳太守,每到官,常使郦县月送甘谷水四十斛以为饮食。此诸公多患风痺及眩冒,皆得愈,但不能大得其益,如甘谷上居民,生小便饮食此水者耳。又菊花与薏花相似,直以甘苦别之耳,菊甘而薏苦,谚言所谓苦如薏者也。今所在有真菊,但为少耳,率多生於水侧,缑氏山与郦县最多,仙方所谓日精更生,周盈皆一菊,而根茎花实异名,其说甚美,而近来服之者略无效,正由不得真菊也。夫甘谷水得菊之气味,亦何足言。而其上居民,皆以延年,况将复好药,安得无益乎?

余亡祖鸿胪少卿曾为临沅令,云此县有廖氏家,世世寿考,或出百岁,或八九十,後徙去,子孙转多夭折。他人居其故宅,复如旧,後累世寿考。由此乃觉是宅之所为,而不知其何故,疑其井水殊赤,乃试掘井左右,得古人埋丹砂数十斛,去井数尺,此丹砂汁因泉渐入井,是以饮其水而得寿,况乃饵炼丹砂而服之乎?

余又闻上党有赵瞿者,病癞历年,众治之不愈,垂死。或云不及活,流弃之,後子孙转相注易,其家乃赍粮将之,送置山穴中。瞿在穴中,自怨不幸,昼夜悲叹,涕泣经月。有仙人行经过穴,见而哀之,具问讯之。瞿知其异人,乃叩头自陈乞哀,於是仙人以一囊药赐之,教其服法。瞿服之百许日,疮都愈,颜色丰悦,肌肤玉泽。仙人又过视之,瞿谢受更生活之恩,乞丐其方。仙人告之曰,此是松脂耳,此山中更多此物,汝炼之服,可以长生不死。瞿乃归家,家人初谓之鬼也,甚惊愕。瞿遂长服松脂,身体转轻,气力百倍,登危越险,终日不极,年百七十岁,齿不堕,发不白。夜卧,忽见屋间有光大如镜者,以问左右,皆云不见,久而渐大,一室尽明如昼日。又夜见面上有采女二人,长二三寸,面体皆具,但为小耳,游戏其口鼻之间,如是且一年,此女渐长大,出在其侧。又常闻琴瑟之音,欣然独笑,在人间三百许年,色如小童,乃入抱犊山去,必地仙也。于时闻瞿服松脂如此,於是竞服。其多役力者,乃车运驴负,积之盈室,服之远者,不过一月,未觉大有益辄止,有志者难得如是也。

又汉成帝时,猎者於终南山中,见一人无衣服,身生黑毛,猎人见之,欲逐取之,而其人逾坑越谷,有如飞腾,不可逮及。於是乃密伺候其所在,合围得之,定是妇人。问之,言我本是秦之宫人也,闻关东贼至,秦王出降,宫室烧燔,惊走入山,饥无所食,垂饿死,有一老翁教我食松叶松实,当时苦涩,後稍便之,遂使不饥不渴,冬不寒,夏不热。计此女定是秦王子婴宫人,至成帝之世,二百许岁,乃将归,以穀食之,初闻穀臭呕吐,累日乃安。如是二年许,身毛乃脱落,转老而死。向使不为人所得,便成仙人矣。

南阳文氏,说其先祖,汉末大乱,逃去山中,饥困欲死。有一人教之食术,遂不能饥,数十年乃来还乡里,颜色更少,气力胜故。自说在山中时,身轻欲跳,登高履险,历日不极,行冰雪中,了不知寒。常见一高岩上,有数人对坐博戏者,有读书者,俛而视文氏,因闻其相问,言此子中呼上否。其一人答言未可也。术一名山粦,一名山精。故神药经曰:必欲长生,常服山精。

昔仙人八公,各服一物,以得陆仙,各数百年,乃合神丹金液,而昇太清耳。人若合八物,炼而服之,不得其力,是其药力有转相胜畏故也。韩终服菖蒲十三年,身生毛,日视书万言,皆诵之,冬袒不寒。又菖蒲生须得石上,一寸九节已上,紫花者尤善也。赵他子服桂二十年,足下生毛,日行五百里,力举千斤。移门子服五味子十六年,色如玉女,入水不沾,入火不灼也。楚文子服地黄八年,夜视有光,手上车弩也。林子明服术十一年,耳长五寸,身轻如飞,能超逾渊谷二丈许。杜子微服天门冬,御八十妾,有子百三十人,日行三百里。任子季服茯苓十八年,仙人玉女往从之,能隐能彰,不复食穀,灸瘢皆灭,面体玉光。陵阳子仲服远志二十年,有子三十七人,开书所视不忘,坐在立亡。仙经曰:虽服草木之叶,已得数百岁,忽怠於神丹,终不能仙。以此论之,草木延年而已,非长生之药可知也。未得作丹,且可服之,以自支持耳。

或问:“服食药物,有前後之宜乎?”抱朴子答曰:“按中黄子服食节度云,服治病之药,以食前服之;养性之药,以食後服之。吾以咨郑君,何以如此。郑君言,此易知耳,欲以药攻病,既宜及未食,内虚,令药力势易行,若以食後服之,则药但攻穀而力尽矣;若欲养性,而以食前服药,则力未行,而被穀驱之下去不得止,无益也。”

或问曰:“人服药以养性,云有所宜,有诸乎?”抱朴子答曰:“按玉策记及开明经,皆以五音六属,知人年命之所在。子午属庚,卯酉属己,寅申属戊,丑未属辛,辰戌属丙,巳亥属丁。一言得之者,宫与土也。三言得之者,徵与火也。五言得之者,羽与水也。七言得之者,商与金也。九言得之者,角与木也。若本命属土,不宜服青色药;属金,不宜服赤色药;属木,不宜服白色药;属水,不宜服黄色药;属火,不宜服黑色药。以五行之义,木克土,土克水,水克火,火克金,金剋木故也。若金丹大药,不复论宜与不宜也。

一言宫。庚子庚午,辛未辛丑,丙辰丙戌,丁亥丁巳,戊寅戊申,己卯己酉。

三言徵。甲辰甲戌,乙亥乙巳,丙寅丙申,丁酉丁卯,戊午戊子,己未己丑。

五言羽。甲寅甲申,乙卯乙酉,丙子丙午,丁未丁丑,壬辰壬戌,癸巳癸亥。

七言商。甲子甲午,乙丑乙未,庚辰庚戌,辛巳辛亥,壬申壬寅,癸卯癸酉。

九言角。戊辰戊戌,己巳己亥,庚寅庚申,辛卯辛酉,壬午壬子,癸丑癸未。

禹步法:前举左,右过左,左就右。次举右,左过右,右就左。次举右,右过左,左就右。

如此三步,当满二丈一尺,後有九迹。

小神方,用真丹三斤,白蜜一斤,合和日曝煎之,令可丸。旦服如麻子十丸,未一年,发白更黑,齿堕更生,身体润泽,长服之,老翁还成少年,常服长生不死也。

小饵黄金方,火销金纳清酒中,二百出,二百入,即沸矣。握之出指间,令如泥,若不沸及握之不出指间,即复销之内酒中无数也。成服如弹丸一枚,亦可汁一丸分为小丸,服三十日,无寒温,神人玉女下之。又银亦可饵,与金同法。服此二物,可居名山石室中,一年即轻举矣。人间服之,名地仙,勿妄传也。

两仪子饵销黄金法,猪负革肪三斤,醇苦酒一斗,取黄金五两,置器中煎之,出炉,以金置肪中,百入百出,苦酒亦尔,飡一斤金,寿弊天地,食半斤金,寿二千岁;五两,千二百岁,无多少,便可饵之。当以王相之日,作之神良,勿传人,传人,药不成不神也。欲食去尸药,当服丹砂。

饵丹砂法,丹砂一斤,捣簁,下醇苦酒三升,淳漆二升,凡三物合,令相得,微火上煎之,令可丸,服如麻子三丸,日再。四十日,腹中百病愈,三尸去;服之百日,肌骨坚强;服之千日,司命削死籍,与天地相保,日月相望,改形易容,变化无常,日中无影,乃别有光矣。

【译文】

抱朴子说:《神农四经》说:上药能使人身体安康,生命延长,升为天仙,遨游天地间,役使各种生物,身上长出羽毛,想要什么食物都能使它马上来到。又说:服食五种灵芝及丹砂、玉札、曾青、雄黄、雌黄、云母、太乙禹余粮,这几种可各自单独服,且都可以使人轻身延年。又说:中药养性,下药除病,能使毒蛇猛兽不能侵犯,邪恶之气不能流行,各种妖孽都躲避。又有《孝经援神契》说:椒、姜能抵御潮湿,菖蒲能增进智力,巨胜能延年益寿,威喜能避开兵器。这些都是圣人的至理名言,医药实践的真实记录,明文所载,但世人始终不相信,实在是令人叹息了。仙药中最好的是丹砂,其次是黄金,其次是白银,其次是各种灵芝,其次是五种玉石,其次是云母,其次是明珍珠,其次是雄黄,其次是太乙禹余粮,其次是石中黄子,其次是石桂,其次是石英,其次是石脑,其次是石硫黄,其次是石饴,其次是曾青,其次是松柏脂、茯苓、地黄、麦门冬、木巨胜、重楼、黄连、石韦、楮实、象柴,另一个名字叫托卢,或叫仙人杖,或叫西王母杖,或叫天精,或叫却老,或叫地骨,或叫枸杞。天门冬,或名地门冬,或名莚门冬,或名颠棘,或名淫羊食,或名管松,以生于高地,根短而味甜,气香者为佳。而生于水边低凹地里的,叶细似蕴藻而微黄,根长而味多苦、气臭的质次,也可以服食。但常令人元气泄降,其补益作用特别缓慢。服上述这种药物一百天,能使人强壮,其强壮作用强于术及黄精一倍。进入深山便可蒸食,如果煮熟来吃,可代替粮食,食至足够的数量就可以断绝谷物粮食。如果身强力壮者可直接服食,也可以作成粉末,或绞出汁来制作酒服,以服食粉末为最好。楚地的人称天门冬为百部,但药物中本来就有一种百部草,二者的子根都有一百多个,颇为相似,而其苗则稍有差异。真百部的苗像拔葜,只能用来治咳嗽杀虱虫而已,不能用来服食,不可乱用。再如黄精,一名白及,但实际上并不是用来制作糊的那种白及。其实本草药物与其他植物名字相同的很多,只有博学精通的人才能区别开,不能不深入了解。黄精的一个名字叫兔竹,一个名字叫救穷,还有一个名字叫垂珠。服食它的花比服它的果实强,服它的果实比服食它的根强,但花难以多得,采得它的鲜花十斛,干燥后只可得到五六斗而已,而服食它,一日可食三合,如果不是很有财力的人是不能办得到的。只要服黄精十年,就可以得到很大的收益。大都认为断绝谷物粮食不如服术,服食术可令人健壮,可以提负重物,爬涉险阻,但术不及黄精甘美而好吃,灾荒之年,全家老小均可食此而不吃谷物粮食,一般人不能分别它,称之为米脯。

五种灵芝中,有石芝、木芝、草芝、肉芝、菌芝,各有一百多种。

石芝中,石象芝生于名山中,大海边,以及岛屿边有积石的地方,其形状如同动物大象,有头有尾有四只脚,很象活的一样,它依附于大石上,喜欢生长在高山峻险的地方,有的却是仰面倒附连缀在大岩石下。红色的象珊瑚,白色的象切开的脂肪,黑色的象光亮的黑漆,青色的象翡翠的羽毛,黄色的象金子,而且都光亮明彻如同坚硬的冰块一样。在黑暗的夜晚里离三百步远就能望见它的光泽。大的重十余斤,小的重三四斤,如果不是长时间精心至诚地斋戒,以及佩带“老子入山灵宝”五种符,也是不能看得见这种石芝的。凡是发现这些石芝,应先用“开山却害符”贴在它上面,石芝就不会变化隐蔽而去。慢慢地选择吉利的日子,摆设道场,用酒肉祭祀、祈祷之后取下,这些都必须在阳光下,迈禹步屏住呼吸前往。如果得到石象芝,用杵捣它三万六千下,服食一寸见方的勺子一勺,每日三次,吃完一斤,则可活一千岁;吃完十斤,则可活一万岁。也可以分给他人服食。还有玉脂芝,生长于有玉石的山中,常长在悬崖危险之处,玉石液汁流出后,万年以上则凝结成玉脂芝。有的似鸟兽的形状,色彩没有一定,一般象山玄玉和水苍玉一样。也有鲜艳明亮如水晶石一样,采得后研成粉末,用无心草汁混合,片刻间化成水,饮服一升,可活一千岁。七明九光芝都是石质的,生长在靠水的高山石崖之间,形状如同盘子和碗,直径不过一尺左右,有长三四寸的茎蒂连结着,有七个孔的叫“七明”,有九个孔的叫“九光”。它的光芒特别,可以分散而不可以合拢,常常在秋分那天可伺机看到。捣粉服食一寸见方的勺子一勺,一进入口中则全身发热,五味甘美,服完一斤则可活一千岁,使人身体发光,所在的黑暗的地方犹如月光照耀,可以在夜里看清东西。石蜜芝,生长在少室山的石门内,石门内有很深的山谷,不能越过,如用石头投进山谷中,半天才能听到回声。离开石门外十多丈远处有石柱,柱上有一放倒的盖石,高度约一丈左右,能看到蜜芝从石门上坠落到放倒的盖石中,总是很久才有一滴,就象雨后屋上残余的漏水,时时落下一滴而已。但是,蜜芝是不停地坠落,而倒下的盖石里的石芝却始终不会溢出来。石门上有用蝌蚪文铭刻的字,刻的是“能够服食石蜜芝一斗的人可活一万岁”。道士们都想到那里去,但无法过去,只有将碗之类的器皿绑在坚实的竹子、木棍顶端去承接石蜜芝,竟然就没有一个人能得到它。按照此石门上题刻这样的文字,从前必然是已经有人得到石蜜芝。石桂芝生长在名山石洞中,外形好象桂花树而实际上是石头。高一尺左右,大的直径一尺,光亮而味道辛辣,有枝条,捣碎服食一斤可活千岁。石中黄子,处处都有,近水的山尤其多,它生长在大石中,而且这块石头会经常湿润而不干燥,敲开这种石头有数十层,方可得到它。只见它生在大石头中间,红黄相映,如同鸡蛋黄在蛋清之中一样。应立即饮服,不立即饮用就会凝固成坚硬的石头,就不便再服用了,正确的方法是在它还没有变硬时饮服,若己凝固则应该捣成粉末服用。打破一块石头,中间多的有一升,少的也有数合,可以一次服完。虽一次得不到很多,但可陆续服食,加上前后所服用的共计达到三升,其寿命可达千年。本应该多多服食,只是担心难以得到它而已。石脑芝,生长在滑石中,也像石中黄子的形状,但不是到处都有,打破大滑石一千多块才可以得到一块。这块滑石刚打破时,石脑芝正在滑石中间,五彩光亮而且可以自己活动,服食一升可活一千岁。石硫黄芝,五岳山中都有,但以箕山最多。那里的人说:许由就是在此地服食石硫黄芝而长生不死的,故不再受富贵的拖累,不接受尧的禅让。石硫丹,是石头中的红色精髓,大概是石硫黄之类。各种石芝都是在山崖高岸之间浸润着,那些湿润的可以做成丸子服用,那些已变坚硬的可制成粉末服食。象这样的有一百二十种,都是石芝,这些事记在《太乙玉策》和《昌宇内记》中,这里就不可能一一介绍了。

至于木芝,是松柏脂沉入地下一千年后,变成茯苓,茯苓过一万年后,上面生长出小树木,形状象莲花,名叫“木威喜芝”。夜里看它闪闪有光,用手握之很滑,用火烧它不燃,佩带在身上可避免兵器的伤害,用它带在鸡的身上,再混放在其它十二只鸡中,装入笼内,离笼十二步远,向笼内射十二箭,其它的鸡都受伤,只有带威喜芝的鸡始终不会受伤。从生门采下来,在六甲的日子阴干,一百天,碾成粉末,服食一寸见方的勺子一勺,每日三次,服完一枚,则可活三千岁。千年的桧树,它的下部根象一个坐着的人,长七寸,用刀刻它有血流出,用它的血涂在脚底,可以在水面上步行而不会沉没;用来涂抹人的鼻子,进入水中,水为其让路,可以在深渊底部停留居住;用它的血涂抹全身则可隐形,想要看见则必须擦拭干净。还可以治病,病在腹内,刮下一刀圭服食,如果肿痛在外面的,随意在木芝上刮一刀圭,立即用它在肿痛处按摩,一般都是手到病除,假如左脚有病,就刮下涂抹人的左脚。还有,刮下它的粉末与巨胜混合制成蜡烛,夜里点燃可照遍地面,如地下有金玉宝藏的,则蜡烛的光芒变成青色且下垂,用铁锹挖掘可以获得。碾成粉末,服完十斤则活千岁。还有三千年的松树枝,皮中有聚凝的油脂,形状犹如龙的形状,名叫飞节芝,大的有十斤重,捣末服食,服完十斤,可活五百岁。还有樊桃芝,它的树干象飞龙,花叶象丹罗,果实象翠鸟,高不过五尺,生于名山的北面,有向东流淌的泉水的土地上,在立夏日去等候,伺机采之,得到应捣末服食,服完一棵可活五千岁。参成芝,红色有光,敲击它的枝叶,发出就象敲击金石一样的声音,将其折断后再续接上去,立即愈合恢复如未断前一样。木渠芝,寄生在大树上,象莲花一样,九根茎干成一丛,其味甘辛。建木芝,实际上是生于都广,它的皮如彩色的带蛇一样,它的果实象挛鸟。这三种木芝如果能得到并服食,大白天就能升天成仙。黄庐子、寻木华、玄液华,这三种芝生长在泰山的要乡及奉高,如果能得到并服食,都可令人活到千岁,黄蘗檀桓芝,是生长千年黄蘗木的根,有如三斛容器那么大,离树一二丈远处有细根相连,形状如同细线,采得后捣成粉末服食,服完一枚就可以成为地仙而不死。这一类的芝有一百二十种,本来是有图谱的。

草芝中有独摇芝,无风时自己也会摇动,它的茎大小如同手指,红得象丹砂,绿色的叶子象苋莱,它的根有大块的如斗那么大,有细小的如鸡蛋十二只那么小,围绕在大根的四方,犹如十二颗星辰拱月一样,离此一丈远左右,都是些细小的根,如白色的头发一样相互连接在一起。独摇芝生长在高山深谷之上,它所生长的地方左右都没有长草。得到它的大块根,捣末服食,服完可活一千岁,眼食细小的根一枚可活百岁,可以分给其他人服食。怀揣着它的大根能隐去身形,若想要现形,向左转就能现身。牛角芝,生长于虎寿山和吴地的山坡上,形状似葱,单生如牛角一样,长三四尺,青色,捣成粉末,每次服食一寸见方的勺子一勺,每日三次,服至一百天就可活一千岁。龙仙芝,形状象腾飞升空的龙,它的叶子似鳞片,根似蟠龙,服完一枚可活千岁。麻母芝,象麻而其茎为红色,花呈紫色。紫珠芝,花黄色,叶是红色的,果实象李子而带紫色,二十四枝总是相连的,果实下垂如同穿在一起的珠子。白符芝,高四五尺,象梅花一样,常在下大雪时开花,冬末结果。朱草芝,有九道弯曲,每道弯曲有三片叶子,每片叶上有三颗果实。五德芝,形状似楼阁殿堂,茎四方,叶各有五种颜色而不混杂,上部如同倒放的盖子,中部常常有甘露,紫气升起达数尺高。龙衔芝,常常在春季相对而生,有三节十二枝,下部的根象一个坐着的人一样。象这样的草芝又有一百二十种,都要阴干服食,就能使人的寿命与天地相同,有的可活一二千岁。

肉芝中有一种万年蟾蜍,头上长有角,下巴有红色的二个“八”字重叠,在五月五日中午时分捉取,阴干到一百天,用它的左脚画地,地就成为流水,将其左爪佩带在身上,可避开各种兵器的伤害。如果敌人用箭射您,弓箭会反过来射向敌人自己。有千年的蝙蝠,色白如雪,栖止时身体倒悬,是因为它的脑子太重的缘故。这二种动物捉到后阴干,捣末服食,可使人的寿命达到四万岁。千年灵龟,五种颜色都有,那雄龟的头上有两块骨头突起象角一样,用羊血洗之,是为了剥取它的甲壳,用火烧烤,捣碎,每次服食一寸见方的勺子一勺,每日三次,服完一具,寿命可达千岁。行走在山中,看见很小的人乘坐车马,长七八寸,那也是肉芝,捉来服食就能成仙了。风生兽,样子象豹,青色,大小如狸子,生长在南海的大树林中,张网捕捉,堆几车柴禾来烧它,柴烧完了,而此兽在火中仍不燃烧,它的毛也不会烧焦,斧砍刀刺不进,敲打它就象打皮囊一样,用铁锤猛打它的头部几十下才会死去,死时仍然张着嘴对着风,片刻间就能复活而爬起来跑走,用石头上生长的菖蒲堵塞它的鼻子就会立即死亡。取出它的大脑与菊花混合服食,服完十斤,可活五百岁。还有千年燕子,它的巢穴门向北,它的颜色多为白色,而尾巴弯曲,捉取阴干,捣末服食一只,可活五百岁。这些一共又有一百二十种,都是肉芝。

菌芝,有的生长在深山中,有的生长在大树下,有的生长在泉水旁,它的形状有的象房屋,有的象车马,有的象龙虎,有的象人的形状,有的象飞鸟,五颜六色没有规律,也是一百二十种,本来是有图谱的。都必须迈禹步前去采摘,用骨刀刻削,阴干捣末服食一寸见方的勺子一勺,可使人成为神仙,一般可活几千岁,最少的也可活一干岁。若要得到芝草,必须在三月或九月进入名山,这时是山门开、出神药的月份,不要在山神发怒的日子进山,一定要在上天辅助时,尤其是三奇会聚时最好。从三奇吉祥的门进入山中,一定要在六阴的日子、明堂的时辰里,佩带灵宝符,牵着白色的狗,抱着白色的鸡,用白盐一斗,以及开山符檄,放在大石头上,手持吴唐草一把入山,山神高兴了,就一定可以得到灵芝。还有,采摘及服食灵芝,应该在王相和合的日子,天干地支上下相互促进生发的时辰最好。上述各种灵芝名山大都生长有,但道术平庸的道士,用心不专不精,品行污秽,道德浅薄,又不知道进山的道术,虽然得到了这些灵芝的图谱,却不知道它的真实形状,最终也是不能采摘到的。山不论大小,都有鬼神,如果鬼神不愿将灵芝给人,人即使踩在灵芝上,也是看不见的。

另外,云母有五种,而人们大多都不能区别,区别的方法是举起来对着太阳观察它的颜色,要仔细观察才能分别出来;向着阴暗处观察就看不见它的杂色。五色都具备而以青色为多者叫云英,适宜在春季服食。五色都具备而以红色多者叫云珠,适宜于夏季服食。五色都具备而以白色为多者叫云液,适宜于秋季服食。五色都具备而以黑色为多者叫云母,适宜于冬季服食。只有青、黄二种颜色的叫云沙,适宜于夏末服食。皎洁纯白的叫磷石,可在四季长期服食。服食这五种云母的方法是用桂花、葱、水晶石溶化为水;或收集露水于铁器中,用玄水熬成水;或与硝石混合置于筒中埋在地下化为水;或用蜜发酵成酪;或用秋天的露水浸上一百天,再用柔软的皮囊揉成粉末,或用无巅草、樗、血混合食用,服食一年则百病皆除。三年长期服食,老翁返老还童,五年不间断地服用,可使唤鬼神,进入火里不会烧伤,进入水中不会弄湿,脚踏荆棘而不会弄伤皮肤,还能和仙人见面。其他的东西埋在地下就会腐烂,被火烧就会变焦,而五种云母放在猛烈的头焰中经过一段时间始终不会燃烧,埋在地下永远不会腐败,所以能够使人长生不死。还听说:眼食云母十年,云雾常常笼罩在头上,服食云的母亲(古代认为云母是云的根),就会招致它的孩子跟随,这是理所当然的。此外,将云母对着太阳观看,昏暗纯黑的,不能服食,吃了使人患淋病生疮。虽然用水来服食,却应先用茅屋屋檐的雨水,如果是东流水和露水,要浸渍一百天,淘汰去其中的泥土砂石才可以饮服。中山郡的卫叔卿服食云母,时间长了就能够乘云而行走。他将秘方封藏在玉石匣子中,成仙离去之后,他名叫度世的儿子,及汉朝使者梁伯得到秘方,并按该方配制服用,都成仙而去。

雄黄应当得到武都山所出产的,纯而没有杂质,红得象鸡冠,光明烨烨者才可服用。若是纯黄似雄黄色,而无红光者,则不能作为仙药使用,只能配制治病的药物而已。服食的方法有的用蒸煮法,有的用酒送服,有的先用硝石化为水再凝聚,有的用猪大肠裹着在红土下面蒸煮,有的用松脂调和,有的用后三种物质溶炼,拉伸如帛布,白色如冰,这样服食都能使人长生不死,百病消除,三尸(道家认为人身中作祟的三神)被除,瘢痕消失,白发转黑,落齿再生,一千日后就有玉女来服侍,可以任意使唤,以致于能立即得到想要的食品。玉女常有一块黄玉一样的痣,象黍米一样大,长在鼻子上,这才是真玉女,没有这颗痣的是鬼怪为试探人而装扮的。

玉石也是仙药,但难以得到而已。《五经》说:服食黄金的人寿命如同黄金,服食玉石的人寿命如同玉石。又说:服食玄真的人,生命是没有极限的。玄真,是玉石的别名,能使人身轻飞天,不只是作地仙而已。但是,道术修成迟缓,服一二百斤才能知道效果。玉石可以用乌米酒和地榆酒溶化成水,也可以用葱汁消化为饴糖,也可以加糕饼作成丸子,也可以烧成粉末,服食一年以上,进入水中不湿,进入火里不燃,刀刃不能伤害,百毒不能侵犯。不能用已加工成器皿的玉石,能伤人而无益处。当得到未经加工的璞玉才可以服用,产于阗国的白玉最好。其次有产于南阳徐善亭的玉和产于日南庐容水的玉也较好。赤松子用玄虫的血来浸玉化成为水而服食,所以能乘着烟云上下。玉屑服下去和用水服食,都能使人长生不死。之所以服食玉石不及服食黄金,是因为玉石能使人屡屡发热,象服食寒食散的症状一样。故服食玉屑的人,应十天就服一次雄黄、丹砂各一刀圭,披散着头发在冷水中洗浴后,迎风行走,就不会发热。董奉曾经用玉制甜酒给瞎子服食,瞎的眼十天就痊愈了。有一个叫吴延稚的人,立志要服食玉石,得到一部《玉经》方并不完整,完全不懂得剂量的控制和禁忌,就收集到珪、璋、、环、璧以及饰剑所用的玉片很多,想要加工后服食,后来我告诉他说这些东西不能服食,他才叹息说:干任何事不能不精通,否则不但没有收益,反而会带来祸患。

此外,白银虽然不及黄金玉石,但服食可以成为地仙,服食的方法是用麦浆溶化它,也可用朱草酒送服,也可用龙膏炼服,但每日应服三次,每次就是服弹丸大的银子,这也不是清贫道士所能办得到的。

还有,珍珠直径一寸以上的可以服用,且可以长期食用,用牲畜的乳汁浸渍都能化成如同水银一样,也可以用浮石水、蜂巢溶化,用朱红色的蛇黄来包裹混合,可以拉长到三四尺,做成丸子服食,可断绝谷物粮食,则长生而不会死亡。淳厚不粘枯的生漆,服食能使人与神沟通,长生不死。服食的方法是用大无肠公子,有人称他为“大螃蟹”,十枚投入到漆中,或用云母水汁或玉石汁水混合服食,各种虫子都能被打下,坏血从鼻腔流去,眼食一年,六甲(甲子、甲戌、甲申、甲午、甲辰、甲寅)时日就能立即得到想要得到的食物。

桂可用葱汁混合蒸制成水,可用竹沥混合服食,也可用先知君、有人叫做龟的脑来混合服食,七年,能在水面上行走,而且长生不死。

巨胜,又叫“胡麻”,服食它不会衰老,抗御风湿,滋补防老。桃胶用桑灰汁浸泡,服食后百病皆除,长期服食,身体轻健面且有光,在黑暗夜晚的地方.如同明月出来照耀一样,多服则可以断绝谷物粮食。

柠木果实中红色的,服食一年,老人返老还童,使人能透视,看见鬼神。过去有一个叫梁须的道士,七十时才服食,变得更年轻,至年龄一百四十岁时还能够夜间写字,行走的速度能赶得上奔跑的马儿,后来进入青龙山去了。槐树的种子用新瓦坛装,和泥来封口,二十多天以后,它们的表皮都腐烂了,于是将它洗干净,象大豆一样,每天服食,这种东西主要能补脑子,长期服用使人头发不白而长生不死。玄中蔓方、楚飞廉、泽泻、地黄、黄连之类,一共有三百多种,都能延年益寿,可以单独服用。灵飞散、未央丸、制命丸、羊血丸,都能使人年华长驻,永不衰老。

南阳郦县山中有甘谷水,谷中的水之所以味甘甜,是因为山谷的上游左右两岸都生长着甘菊,菊花掉落在谷中,经历世代久远,故水的味道因此而变甜。临近这个谷中的居民,都不挖井,饮用甘谷水,饮服的人没有不是年老高寿的,年龄大的人可活到一百四五十岁,年龄小的也不少于八九十岁,没有夭折的人,这是得助于这些菊花的效力。所以,司空王畅,太尉刘宽,太傅袁隗,都当过南阳太守,每每到任,常要郦县每月送来四十斛甘谷水作为饮食所用。这几位老先生多曾患有风湿痹痛及头晕等病,都得以痊愈,但不能象甘谷中的居民那样大受其益,因为这里的居民从小就饮用这种水。还有,菊花与薏花外观相似,可以直接用味的甘苦来区别,菊花甘而薏花苦,正如谚语所讲的:“苦如薏花”。现在到处都有真菊花,但只是数量较少而已,大多数生长在水边,缑氏山和郦县最多,仙方中所谓“日精”、“更生”、“周盈”都是指一种菊,只是其根、茎、花、果实名称不同,那些说法是很美好的,但近来服食的人都没有多大效果,正是由于得不到真正的菊花。甘谷水得到菊花的气味,又有什么值得论证的,而那谷中的居民都得以延年益寿,何况将服好的药物,怎么会没有益处呢?

我亡故的祖父鸿胪少卿曾当过临沅县令,他说:这个县中有一姓廖的人家,世世代代长寿,有的活一百多岁,有的八九十岁,后迁移离去,子孙变得多易夭折。其他的人居住在他的老屋中,又象从前一样,后人几代长寿。由此才觉得是住宅所造成的。但不知道是什么缘故,怀疑是所饮井水特别红的原因,于是试着挖开井的左右,得到古人埋在地下的丹砂几十斛,离井有好几尺,这些丹砂的汁水顺着泉水渗透带入井中,所以饮用这种水而能得以长寿,更何况直接服食专门炼制的丹砂呢?

我还听说上党有一个叫赵瞿的人,患癞疾好几年了,经很多医生治疗均不能痊愈,就快要死了。有人说,不如乘他活着时将其放逐到远方抛弃他。后来子孙们也不愿意照顾他了,他的家人于是就带着粮食,将他送到山洞中安置起来,赵瞿在山洞中自怨不幸,日夜悲叹,哭了一个多月,有个仙人路过山洞,见到他的样子可怜,便详细询问情况。赵瞿知道他是个奇异的人,便跪地叩头,自我陈述,乞求怜悯,于是仙人拿出一袋药物赐给赵瞿,并教他服食方法。赵瞿服药一百余日,癞疮都痊愈了,颜面丰悦,肌肤润泽。仙人又经过此地看他,赵瞿感谢仙人使他再获新生的恩德,并乞求这个方剂。仙人告诉他说:这是松脂,这座山中有很多这种药物,您炼制后服用,可以长生不死。赵瞿回到家里,家里人开始以为他是鬼,非常惊愕。赵瞿从此长期服食松脂,身体变得轻巧,力气增加一百倍,攀登危处,翻越险境,成天不累,年纪一百七十岁时仍是牙齿不掉,头发不白。夜间躺卧时,突然看见屋里有光,如同镜子大,便问左右的人,他们都说看不见,时间长了逐渐变大,一屋子都充满光明,如同白天。在夜里看见脸上有宫女二人,长二三寸,脸面、身体都具有,只是较小而已,在他的口腔、鼻子之间游戏,象这样约一年时间,这二个宫女渐渐长大,出入在他的身边。他经常听到琴瑟的声音,独自欣然微笑,活在人间三百多年,颜色象小孩一样,后来,他进入抱犊山去了,肯定成为地仙了。当时的人听说赵瞿服食松脂的效果这样好,于是竞相服食,那些财力大的人用车运驴驮,收集了满满一屋。服得时间长的人也不至一个月,未感觉到有什么大的效果就中止了,有志成仙的人很难象这样。

汉成帝时,有猎人在终南山中看见一个没有穿衣服的人,身上长有黑毛,猎人看见后想追赶并捕捉他,但这人跨坑洼、越山谷,象飞一样,猎人追捉不到。于是就秘密等候在它的住处,包围后捕捉,竟然是个女人。问她怎么会这样,她说:找本来是秦朝宫廷中的人,听说关东反贼攻城,秦王出城投降,宫廷房屋烧毁,因害怕而逃入深山,饥饿而无食物可吃,几乎快要饿死,有一位老公公教我吃松叶和松果,开始吃时感到十分苦涩,后来便适应了,真的使我不饿不渴,冬天不怕寒冷,夏天不怕炎热。算来这个女人一定是秦王子婴宫中的人,到汉成帝时已有二百来岁了。于是将她带回,用谷物粮食给她吃,开始闻到米粮觉得很臭,感到恶心呕吐,几天以后才适应了,这样过了二年多,身上的黑毛才脱落,变得衰老而死去,假如不是被人抓住,一定会成为仙人的。

南阳有个姓文的人,说他的祖先在汉末大乱时逃进深山中,饥饿困倦得要死。有一个人教他吃白术,于是就不再饥饿了,几十年后才回到故乡,容颜变得更加年轻,气力胜过往日。自己说在山中时,身体轻健,走路似跳跃,登高涉险,几天都不会彼倦,走在冰雪中完全不知道寒冷。曾看到一个高山岩上有几个人相对而座,玩博击游戏,有的在读书,他们俯看姓文的。姓文的听到他们之间的讲话,有个人说:这个男子值得招呼上来吗?其中一个人答道:述不行吧!白术,一名叫山蓟,一名叫山精,故《神药经》载:若想长生不死,必须经常服食山精。

昔日的八位老仙翁,各自服食一种药物而得以成为地上的仙人,各自活了几百年,才炼成神丹金液,而升入天空。有人混合八种药物,炼制后而服食,得不到效力,是因为这些药物的作用相互竞争和干扰的缘故。韩终服食菖蒲十三年,身上长出羽毛,每天看书达一万字,都能背诵,冬天裸露身体而不觉得寒冷。另外,菖蒲必须是生长在石头上,一寸有九节以上,开紫花的最好。赵他子服桂二十年,脚底下长毛,每天可行走五百里,力气能举起一千斤。移门子服五味子十六年,颜色如同玉女,进入水里不沾湿,进入火中不灼伤。楚文子服地黄八年,夜里看东西有光,能用手接住用车弩发出的箭。林子明服白术十一年,耳朵长五寸,身体轻健,走路如飞,能跨越二丈多宽的深渊峡谷。杜子微服天门冬,能与八十位妻妾同房,有孩子一百三十人,每日行走三百里。任子季用茯苓十八年,仙人玉女跟随他,能隐形,可现身,不再吃谷物粮食,火灸造成的瘢疤都消失了,脸面身体如白玉般光洁。陵阳子仲服远志二十年,有孩子三十七人,打开书卷过目不忘,坐着存在,站立消亡。《仙经》说:虽然服食草木的叶子,已能获得几百岁,但忽视和怠慢了服食仙丹,终于是不能成仙的。由此看来,草木类药物只能延年益寿而已,并不是长生不死之药,对于不能制作仙丹的人,尚且可以服食这些丹药,以达到生命的自我延续。

有人问:服食药物,有前后的讲究吗?抱朴子回答道:按《中黄子服食节度》讲,服治病的药,应在进食前服用,服补养的药,应在进食之后服用。我就这句话的意思去询问郑隐先生:为什么要这样服法?郑先生说:这很容易了解,既然要用药物攻治疾病,就应在未进食时、腹内空虚时服药,使药力容易产生作用,如果在进食之后服药,则药力只攻治食物而耗尽药力;若是想要补养,而在进食之前服药,则药力还没有发挥出来就会被谷物驱赶下去而不能停留,发挥不了效果。

有人问:人们服药以补养,据说是有讲究的,有这道理吗?抱朴子回答说:按照《玉策记》和《开明经》都以五音六属来了解人的寿命有多长。子午属庚,卯酉属己,寅申属戊,丑未属辛,辰戌属丙,巳亥属丁。一个字能得到的属宫与土;三个字得到的属徴与火;五个字得到的属羽与水;七个字得到的属商与金;九个字得到的属角与木。如果本命属于土的不宜服青色的药物;属于金的不宜服红色的药物;属于木的不宜服白色的药物;属于水的不宜服黄色的药物;属于火的不宜服黑色的药物。按五行的规律,故木克土,土克水,水克火,火克金,金克木。若是金丹大药,就不再讲究适宜与不适宜了。

一个字是宫。包括庚子庚午,辛未辛丑,丙辰丙戌,丁亥丁巳,戊寅戊申。己卯己酉。

三个字是徴。包括甲辰甲戌,乙亥乙巳,丙寅丙申,丁酉丁卯,戊午戊子,己未己丑。

五个字是羽。包括甲寅甲申,乙卯乙酉,丙子丙午,丁未丁丑,壬辰壬戌,癸巳癸亥。

七个字是商。包括甲子甲午,乙丑乙未,庚辰庚戌,辛已辛亥,壬申壬寅,癸卯癸酉。

九个字是角。包括戊辰戊戌,己巳己亥,庚寅庚申,辛卯辛酉,壬午壬子,癸丑癸未。

禹步的方法是:向前迈出左脚,右脚跨过左脚,左脚靠向右脚。再向前迈出右脚,左脚跨过右脚,右脚靠向左脚。再向前迈出左脚,右脚跨过左脚,左脚靠向右脚。这样走三步,应当走满二丈一尺,后面留下九个脚印。

“小神方”:用真丹砂三斤,白蜜一斤,混合后在太阳下曝晒,煎煮,使它可以成为丸子。每口早晨服食如芝麻大小的丸子十粒,不到一年。白发变黑,老掉的牙齿再生,身体润泽,长期服食,老年人变成少年,经常服食可长生不死。

“小饵黄金方”:用火熔化黄金,趁热放入清酒中,取出后再用火熔,再放入清酒中,如此取出放入二百次,酒就沸腾了。用手握黄金能流出手指缝,使它象稀泥一样,如果酒不沸腾,黄金用手握之不能流出指缝,就再熔化后放入酒中无数次,制成后服食如弹丸大小的一粒,也可以将弹丸分为若干小丸。服食三十日,感觉不到寒热,神仙玉女下凡来听从差遣。还有,银子也可服食,方法与黄金相同。服食这二种东西,可居住在名山的石室中,一年就可以身轻飞升了。在人间服食它,可以成为地仙,此法不能妄自传出去。

“两仪子饵销黄金法”:猪颈上的脂肪三斤,醋一斗,取黄金五两,放于器皿中煎,出炉后,将黄金放在脂肪中,一百次放入,一百次取出,醋也是这样,服一斤黄金,寿命可与天地相比,服半斤黄金,寿命可达二千岁,食五两黄金寿命一千二百岁,不论多少都可服食。应当选择王相吉利的日子,制作神密精良,不要传授别人,若传授给其他人,药物制不成,效果也不神了。想要服食除去三尸虫的药物,应当用食丹砂。

“饵丹砂法”:丹砂一斤,捣碎过筛,加入醋三升,稠厚的生漆二升,这三种药物混合,使之相得益彰,置微火上煎,使其可以成丸,服食如芝麻大小三粒,每日三次。四十天肚子中的各种疾病皆愈,三尸虫被除去;服食一百天,肌肉骨骼坚韧强硬;服食一千天,司命取消他的死籍,与天地共存,日月同在,可改变形体和容貌,变化无常,在阳光下没有影子,而另有光芒。

卷十二辨问

【原文】

或问曰:“若仙必可得,圣人已修之矣,而周孔不为之者,是无此道可知也。”抱朴子答曰:“夫圣人不必仙,仙人不必圣。圣人受命,不值长生之道,但自欲除残去贼,夷险平暴,制礼作乐,著法垂教,移不正之风,易流遁之俗,匡将危之主,扶亡徵之国,刊诗书,撰河洛,著经诰,和雅颂,训童蒙,应聘诸国,突无凝烟,席不暇暖。其事则鞅掌罔极,穷年无已,亦焉能闭聪掩明,内视反听,呼吸导引,长斋久洁,入室炼形,登山采药,数息思神,断穀清哉?至於仙者,唯须笃志至信,勤而不怠,能恬能静,便可得之,不待多才也。有入俗之高真,乃为道者之重累也。得合一大药,知守一养神之要,则长生久视,岂若圣人所修为者云云之无限乎?且夫俗所谓圣人者,皆治世之圣人,非得道之圣人,得道之圣人,则黄老是也。治世之圣人,则周孔是也。黄帝先治世而後登仙,此是偶有能兼之才者也。古之帝王,刻於泰山,可省读者七十二家,其馀磨灭者,不可胜数,而独记黄帝仙者,其审然可知也。

世人以人所尤长,众所不及者,便谓之圣。故善围棋之无比者,则谓之棋圣,故严子卿马绥明於今有棋圣之名焉。善史书之绝时者,则谓之书圣,故皇象胡昭於今有书圣之名焉。善图画之过人者,则谓之画圣,故卫协张墨於今有画圣之名焉。善刻削之尤巧者,则谓之木圣,故张衡马钧於今有木圣之名焉。故孟子谓伯夷,清之圣者也;柳下惠,和之圣者也;伊尹,任之圣者也。吾试演而论之,则圣非一事。夫班输倕狄,机械之圣也;附扁和缓,治疾之圣也;子韦甘均,占候之圣也;史苏辛廖,卜筮之圣也;夏育杜回,筋力之圣也;荆轲聂政,勇敢之圣也,飞廉夸父,轻速之圣也;子野延州,知音之圣也;孙吴韩白,用兵之圣也。圣者,人事之极号也,不独於文学而已矣。庄周云:盗有圣人之道五焉。妄意而知人之藏者,明也;先入而不疑者,勇也;後出而不惧者,义也;知可否之宜者,知也;分财均同者,仁也。不得此道而成天下大盗者,未之有也。”

或曰:“圣人之道,不得枝分叶散,必总而兼之,然後为圣。”

余答之曰:“孔子门徒,达者七十二,而各得圣人之一体,是圣事有剖判也。又云:颜渊具体而微,是圣事有厚薄也。又易曰:有圣人之道四焉,以言者尚其辞,以动者尚其变,以制器者尚其象,以卜筮者尚其占。此则圣道可分之明证也。何为善於道德以致神仙者,独不可谓之为得道之圣?苟不有得道之圣,则周孔不得为治世之圣乎?既非一矣,何以当责使相兼乎?按仙经以为诸得仙者,皆其受命偶值神仙之气,自然所禀。故胞胎之中,已含信道之性,及其有识,则心好其事,必遭明师而得其法,不然,则不信不求,求亦不得也。玉钤经主命原曰:人之吉凶,制在结胎受气之日,皆上得列宿之精。其值圣宿则圣,值贤宿则贤,值文宿则文,值武宿则武,值贵宿则贵,值富宿则富,值贱宿则贱,值贫宿则贫,值寿宿则寿,值仙宿则仙。又有神仙圣人之宿,有治世圣人之宿,有兼二圣之宿,有贵而不富之宿,有富而不贵之宿,有兼富贵之宿,有先富後贫之宿,有先贵後贱之宿,有兼贫贱之宿,有富贵不终之宿,有忠孝之宿,有凶恶之宿。如此不可具载,其较略如此。为人生本有定命,张车子之说是也。苟不受神仙之命,则必无好仙之心,未有心不好之而求其事者也,未有不求而得之者也。自古至今,有高才明达,而不信有仙者,有平平许人学而得仙者,甲虽多所鉴识而或蔽於仙,乙则多所不通而偏达其理,此岂非天命之所使然乎?

夫道家宝秘仙术,弟子之中,尤尚简择,至精弥久,然後告之以要诀,况於世人,幸自不信不求,何为当强以语之邪?既不能化令信之,又将招嗤速谤。故得道之士,所以与世人异路而行,异处而止,言不欲与之交,身不欲与之杂。隔千里,犹恐不足以远烦劳之攻;绝轨迹,犹恐不足以免毁辱之醜。贵不足以诱之,富不足以移之,何肯当自衒於俗士,言我有仙法乎?此盖周孔所以无缘而知仙道也。且夫周孔,盖是高才大学之深远者耳,小小之伎,犹多不闲。使之跳丸弄剑,逾锋投狭,履登幢,擿盘缘案,跟挂万仞之峻峭,游泳吕梁之不测,手扛千钧,足蹑惊飙,暴虎槛豹,揽飞捷矢,凡人为之,而周孔不能,况过於此者乎?他人之所念虑,蚤虱之所首向,隔墙之朱紫,林下之草芥,匣匮之书籍,地中之宝藏,丰林邃薮之鸟兽,重渊洪潭之鱼鳖,令周孔委曲其采色,分别其物名,经列其多少,审实其有无,未必能尽知,况於远此者乎?圣人不食则饥,不饮则渴,灼之则热,冻之则寒,挞之则痛,刃之则伤,岁久则老矣,损伤则病矣,气绝则死矣。此是其所与凡人无异者甚多,而其所以不同者至少矣。所以过绝人者,唯在於才长思远,口给笔高,德全行洁,强训博闻之事耳,亦安能无事不兼邪?既已著作典谟,安上治民,复欲使之两知仙道,长生不死,以此责圣人,何其多乎?吾闻至言逆俗耳,真语必违众,儒士卒览吾此书者,必谓吾非毁圣人。吾岂然哉?但欲尽物理耳,理尽事穷,则似於谤讪周孔矣。世人谓圣人从天而坠,神灵之物,无所不知,无所不能。甚於服畏其名,不敢复料之以事,谓为圣人所不为,则人无复能之者也;圣人所不知,则人无复知之者也,不可笑哉?今具以近事校之,想可以悟也。完山之鸟,卖生送死之声,孔子不知之,便可复谓颜回只可偏解之乎?闻太山妇人之哭,问之,乃知虎食其家三人,又不知此妇人何以不徙去之意,须答乃悟。见罗雀者纯得黄口,不辨其意,问之乃觉。及欲葬母,不知父墓所在,须人语之,既定墓崩,又不知之,弟子诰之,乃泫然流涕。又疑颜渊之盗食,乃假言欲祭先人,卜掇尘之虚伪。厩焚,又不知伤人马否。颜渊後,便谓之已死。又周流七十馀国,而不能逆知人之必不用之也,而栖栖遑遑,席不暇温。又不知匡人当围之,而由其途。问老子以古礼,礼有所不解也。问郯子以鸟官,官有所不识也。行不知津,而使人问之,又不知所问之人,必讥之而不告其路,若尔可知不问也。下车逐歌凤者,而不知彼之不住也。见南子而不知其无益也。诸若此类,不可具举,但不知仙法,何足怪哉?又俗儒云:圣人所不能,则馀人皆不能。则宕人水居,梁母火化,伯子耐至热,仲都堪酷寒,左慈兵解而不死,甘始休粮以经岁,范轶见斫而不入,鳖令流尸而更生,少千执百鬼,长房缩地脉,仲甫假形於晨凫,张楷吹嘘起云雾,未闻周孔能为斯事也。”

俗人或曰:“周孔皆能为此,但不为耳。”

吾答之曰:“必不求之於明文,而指之以空言者,吾便可谓周孔能振翮翻飞,翱翔八极,兴云致雨,移山拔井,但不为耳。一不以记籍见事为据者,复何限哉?必若所云者,吾亦可以言周孔皆已昇仙,但以此法不可以训世,恐人皆知不死之可得,皆必悉委供养,废进宦而登危浮深,以修斯道,是为家无复子孙,国无复臣吏,忠孝并丧,大伦必乱,故周孔密自为之,而秘不告人,外讬终亡之形,内有上仙之实。如此,则子亦将何以难吾乎?亦又未必不然也。灵宝经有正机平衡飞龟授袟凡三篇,皆仙术也。吴王伐石以治宫室,而於合石之中,得紫文金简之书,不能读之,使使者持以问仲尼,而欺仲尼曰:‘吴王闲居,有赤雀衔书以置殿上,不知其义,故远谘呈。’仲尼以视之,曰:‘此乃灵宝之方,长生之法,禹之所服,隐在水邦,年齐天地,朝於紫庭者也。禹将仙化,封之名山石函之中,乃今赤雀衔之,殆天授也。’以此论之是夏禹不死也,而仲尼又知之;安知仲尼不皆密修其道乎?正复使圣人不为此事,未可谓无其效也。人所好恶,各各不同,谕之以面,岂不信哉?诚合其意,虽小必为也;不合其神,虽大不学也。好苦憎甘,既皆有矣,嗜利弃义,亦无数焉。‘圣人之大宝曰位,何以聚人曰财。’又曰:‘富与贵,是人之所欲’,而昔已有禅之以帝王之位而不用,委之以四海之富而不愿,蔑三九之官,背玉帛之聘,遂山林之高洁,甘鱼钓之陋业者,盖不可胜数耳。又曰:‘男女饮食,人之大欲存焉。’是以好色不可谏,甘旨可忘忧。昔有绝穀弃美,不畜妻妾,超然独往,浩然得意,顾影含欢,漱流忘味者,又难胜记也。人情莫不爱红颜艳姿,轻体柔身,而黄帝逑笃丑之嫫母,陈侯怜可憎之敦洽。人鼻无不乐香,故流黄郁金、芝兰苏合、玄胆素胶、江离揭车、春蕙秋兰,价同琼瑶,而海上之女,逐酷臭之夫,随之不止。周文嗜不美之菹,不以易太牢之滋味。魏明好椎凿之声,不以易丝竹之和音。人各有意,安可求此以同彼乎?周孔自偶,不信仙道,日月有所不照,圣人有所不知,岂可以圣人所不为,便云天下无仙!是责三光不照覆盆之内也。”

【译文】

有人问道:如果仙人一定可以炼成,那么圣人早已去修炼了,但周公、孔子却不去修仙,由此可见,是没有修炼成仙这个道理的。

抱朴子回答说:圣人不一定要成仙,仙人也不一定是圣人,圣人接受命运安排,不修炼长生之道,但自已也想除残灭贼,化险平暴,制定礼仪,编制乐律,拟定法规,重视教育,改变不正之风,改变流行的不雅习俗,匡扶即将危亡的君主,帮助即将灭亡的国家,刊行《诗经》、《尚书》,编撰《河图》、《洛书》,著述经典训世的文章,作与《雅》、《颂》应和的诗,训导蒙昧的幼童,受聘于各个国家,以至于家中的烟窗没有凝集的烟灰,床上的睡席没有片刻温暖。他们的事务忙碌无止,一年到头无穷无尽,又怎么能掩耳闭眼,内视反听,呼吸导引,长期斋戒与洁身,进行秘密修炼形体,登山采药,暗数呼吸,时刻想着自己崇拜的神仙,停止服食谷物粮食,以清除肠胃呢?至于仙人,只要坚定意志和信念,勤奋努力,毫不懈怠.能淡然世事,安静身心,就可以修得到的。而不一定需要有多大的才气,有还俗的强烈愿望才是修道者的繁重拖累。得到炼制好的一种要药,了解守一养神的要点,就可以长生不老。哪象圣人所修养和进行的事情如此无穷无尽呢?而且世俗所说的圣人都是管理世道的圣人,而不是得到仙道的圣人。得到仙道的圣人,象黄帝和老子就是的,管理世道的圣人象周公、孔子则是。黄帝先管理国家,而后登天成仙,这是少有的能够兼有治世与修仙才干的人。古代的帝王在泰山上刻石,可以辨认读出的有七十二家,其余刻石磨灭的数也数不清,但唯独记有黄帝成仙的事,这是显然可知的。

人们往往把某些人所特别擅长而众人所达不到的东西称之为“圣”。所以善于下围棋而无以相比的人则被称为“棋圣”,故严子卿、马绥明至今仍有棋圣之美名。善于记史书法名显一时的人就被称为“书圣”,故皇象、胡昭至今有书圣之美名。善于画图画而超过所有人的人,则被称为“画圣”,故卫协、张墨至今仍有画圣之美名。善于用木头雕刻精巧物品的人则被称为“木圣”,故张衡、马钧至今仍有木圣之美名。所以,孟子称伯夷是清廉的圣人;柳下惠是谦虚的圣人;伊尹是负责任的圣人。我尝试着由此推论,那圣人并不是局限在一种事业上。象班输、倕、墨翟是制作机械的圣人;俞跗、扁鹊、医和、医缓是治疗疾病的圣人;子伟、甘均是观察天象变化以测凶吉的圣人;史苏、辛廖是占卜测凶吉的圣人;夏育、杜回是力大无比的圣人;荆轲、聂政是勇敢无畏的圣人;飞廉、夸父是行走快捷的圣人;子野、延州是熟知音乐的圣人;孙武、吴起、韩信、白起是善于用兵打仗的圣人。圣人,是人们在事业上的最高称号,不单是指文字上的圣人而已。庄子说:盗贼也有五种圣人的品质:凭主观臆断就知道别人收藏的财物,这就是聪明;率先进入偷盗的地方而不惊疑,这就是勇敢;最后撤出来而不害怕,这就是义气;知道某一东西是否适合偷盗,这就是明智;盗得财物能公平均等分配,这就是仁义。不具备这些品质而能成为天下大盗的人,是还没有过的。

有人说:圣人的品质和技艺不能象树的枝叶那样分散,必须总贤而兼有,这样才算是圣人。

我回答说:孔子的门徒,通达的有七十二人,但他们各自只学到圣人的一个方面,这说明圣人的品质是可以解析的。又有人说:颜渊大体上具备了老师的品质而只是深度较浅微而已,这说明圣人的品质也有深厚浅薄之区分。另外,《易经》说:有四种圣人之道,善用言辞的人崇尚它的华采,喜欢运动的人崇尚它的变化,看重制造器具的人崇尚它的外形,相信卜筮的人崇尚它能预知凶吉。这也是圣人之道可以分解的明证。为什么长子道德而达到仙境的人,偏偏不能称之为得道的圣人呢?如果没有得道的圣人,那么周公、孔子也不能算是治世的圣人吧?圣人既然并非只有一类,那为什么还要苛求圣人面面俱到呢?按照仙经认为,各种成仙的人,都是在接受生命时偶然遇到了神仙的运气,自然能禀赋成仙。所以,他们在胚胎之中就已包含了相信道术的天性,到了他们有了认识,就自然会喜好这些事,但必须能遇到圣明的法师,才能够学得道法。否则,就不会相信和追求,就是追求也是求不到的。《玉钤经•主命原》说:人的吉凶,取决于形成胚胎、接受元气的那一天,都是得到天上众星的精气。他们遇到圣人星宿则成为圣人,遇到贤才星宿则成为贤才,遇到文职星宿则成为文官,遇到武职星宿则成为武将,遇到显贵星宿则成为贵人,遇到富有星宿则成为富人,遇到下贱星宿则成为贱人,遇到贫穷星宿则成为穷人,遇到长寿星宿则成为寿星,遇到神仙星宿则成为神仙。还有神仙类圣人的星宿,有治世类圣人的星宿,有兼具神仙及治世两类圣人的星宿,有显贵而不富有的星宿,有富有而不显贵的星宿,有兼有显贵和富有的星宿,有先富有而后贫穷的星宿,有先显贵而后卑贱的星宿,有兼有贫穷和下残的星宿,有富有显贵但不能终身的星宿,有忠孝的星宿,有凶恶的星宿,诸如此类,不可一一收载,其大略如此而已。人的一生本来是有固定命运的,张车子所说的就是这样的。如果没有接受神仙的命运安排,则肯定没有羡慕神仙的心理,没有心里不喜欢的东西却还去追求的人,也没有不追求就能获得的东西。从古到今,有聪明通达、才能高超而不相信有神仙的人,也有平平庸庸、却学得仙道的人。甲虽然见多识广,却在神仙方面蒙昧无知,乙则诸事不通晓,却偏偏明达神仙道理,这难道不是天生的命运所导致的吗?

道家珍藏的宝贵秘籍和神仙道术,在众多弟子之中亦是特别选中那些专心致志、历久不馁的弟子,然后才告诉他们秘诀。何况世俗中的人,他们本来就不相信不追求,为什么要勉强告诉他们呢?既不能感化他们而使之相信,又将会招致耻笑和诽谤。所以,得到道术的人,与世俗之人不在同一条路上行走,不在同一处停留,言语上不想与世人交流,身体上不愿与他人接触。阻隔千里,还唯恐不足以远离烦恼、辛劳的困拢;断绝交往,还担心不足以避免遭受诋毁侮辱的丑行。显贵不能引诱他们,富有不能打动他们,又怎么肯向庸俗的人炫耀,说我有成仙的法术呢?这大概是周公、孔子之所以没有缘份知道成仙之道的原因吧。而且周公、孔子都是才高学富、博大精深的人,小小的技艺尚且不娴熟。若让他们跳弹丸,耍长剑,越尖刀,过狭筒,走绳素,爬旗竿,掷盘子,攀案台,脚跟倒挂在万丈悬岩上,到深急莫测的吕梁游泳,手举千斤,脚踏狂风,徒手搏虎,驱豹入笼,手接飞箭等等,凡人都能做到的事,而周公、孔子却不能做到,何况比这些更难的事。别人的思念及忧虑,跳蚤虱子的头向,隔着墙的朱红紫色,树林中的小草,箱柜子里的书籍,地下的宝藏,茂盛森林深处的鸟兽,深渊大潭内的鱼鳖,如果让周公、孔子说清楚它们的色彩,分别它们的名称,划分排列它们的多少,审查核实它们的有无,也未必能完全知道,何况比这些更深奥的事情?圣人不吃就会饥饿,不喝就会口渴,灼烧他们会感到热烫,冷冻他们会感到寒冷,打他们会痛,刺他们会伤,活得年岁久了会衰老,受到损伤则会生病,呼吸停止就会死亡。这是说明圣人与凡人相同之处很多,而不同之处则太少了。他们超过凡人之处的只是在他们的才华横溢,思想深远,口才敏捷,文笔高妙,道德完美,品行纯洁,强于训释,博识多闻等方面而已。又怎么能面面俱到、无所不通呢?既然已经撰写了经典及谋略著作,帮助君上治理国家、管理民众,又想要求他们懂得神仙道术、长生不死。用这些来责备圣人岂不是要求太多了吗?我听说至理名言是难以进入俗人的耳朵,真诚的话语必然会触犯众人。读书的人在读我这本书时,必定认为我诽谤诋毁圣人,我岂敢这样呢?只不过是想说清楚事物的真理而已,事理论述透彻,就象是诽谤讥讽周公,孔子了。世人都认为圣人是从天而降的神灵,无所不知,无所不能。甚至于敬畏得不敢提起他们的名字,不敢用具体的事来衡量。认为圣人所不能做到的,则普通人也不可能做得到,圣人所不知道的,则普通人也不可能知道,这不是很可笑的吗?今列出近代的事情来考证,想必可以使世人领悟。完山的鸟儿有送别小鸟离家出走和哀送死鸟的叫声,孔子不知道,就可以反过来认为颜回只可能片面理解吗?孔子听到泰山有个妇人在哭,问了后才知道是老虎吃了她家里的三个人,又不知道妇人为什么不搬迁离去的原因,必须得到妇人的回答才有领悟。孔子看看见网捕雀子的人捕到的全是黄口幼鸟,不了解其中的原因,问了后才知道。等到他想安葬母亲时,又不知道父亲墓地在何处,需要别人告诉他。确定的墓崩塌了,又不知道这件事,等到弟子告诉他时才潸然泪下。还有孔子怀疑颜渊偷东西吃,就假说想要祭祀祖先,以此调查颜渊抓食沾尘食物的事是否虚假。马棚失火又不知道伤了人和马没有。匡人追赶孔子师生时,颜渊落在后边,就认为他已经死去。还有,他周游七十多个国家,却不能预先知道别人一定不任用他,而奔波劳碌,至使家里的席子没有片刻的温暖。还有,他不知道匡人会围攻他而仍然从那条道上走。向老子请教古代的礼仪,说明他对礼仪有所不知。向郯子询问鸟官的事,说明他对官名也有所不识。走在路上不知道渡口在哪儿,就派人去打听,又不知道被问的人一定会讥讽他而且不告诉他的去路,若早知道他就不会派人去打听。孔子下车去追赶那歌唱凤凰的人欲与之交谈,却不知道那人因不愿见他而不会停下来。去见南子却不知道这是没有用处的。诸如此类,不能一一列举。而孔子只是不懂得神秘之道,又有什么可奇怪的呢?还有,世俗中的读书人说:圣人所做不到的,则一般人也都做不到。那么宕人在水中居住,梁母在火中化升,伯子耐酷热,仲都耐严寒,左慈被兵器分解却不死,甘始停止食粮可度年,范轶被刀砍而不入,鳖令的尸体漂流后却复生,少千能抓住各种鬼怪,费长房能缩短两地的距离,仲甫能变成早晨的飞鸟,张楷能吹走云雾,就是没有听说周公、孔子能做这些事。

有的俗人说:周公、孔子都能做到这些事,只是不做而已。

我回答说:如果完全不求证于明文记载,而只是用空话来论述事实的话,我就可以说周公、孔子能振翅翻飞,翱翔在八方极远的天空,兴云助雨,移山拔井,只是他不做罢了。如果不以典籍里记载的为凭据,那论述的有什么边际呢?若一定象随意听说的那样,我也可以说周公、孔子都早已升仙了。但是,用这种方法是不可以教育人的,恐怕人们都知道长生不死是可能的,就一定都会完全抛弃亲人不去供养,放弃仕途而去登高峰泛深渊,来修炼仙人之道。这就造成家中不再有子孙,国家不再有大臣官吏,忠孝之义都丧失了,人伦道德必定混乱。所以周公、孔子才自已秘密修炼,而不告诉别人,外面假托是终老而死亡的形象,内部实际上是已成上等仙人。如果我这样讲,您又用什么来反驳我呢?实际上也未必不是这样的。《灵宝经》中有《正机》、《平衡》、《飞龟授秩》三篇文章,都是讲神仙之术。吴王采伐石头来修建宫殿,而在一块完整的大石中得到了一本紫色文字、黄金为简的书籍,却不能读懂,就派使者拿着金书去请教孔子,使者欺骗孔子说:吴王在宫中闲居时,有一只红色的雀儿衔着这本书,放在宫殿上,朝中大臣都不懂得书的含义,故远地而来求教。孔子看了书后说:这是《灵宝》仙方,长生不死之法,大禹所信服的,能使人隐居在水域,年寿与天地相等,可在仙人居所里聚会。大禹在将要成仙升天之前,将它封藏在名山的石函中,而今红雀将它衔来,大概是上天的授意吧!由此看来,夏禹没有死亡,而孔子又知道这些,怎么能知道孔子没有秘密修炼神仙之道呢?只能说圣人不做求仙的事,而不能说是没有成效的。人们所喜欢厌恶的东西各有不同,前面的比喻,难道不值得相信吗?真正合乎意愿的事,虽然渺小也一定要去做,要不合乎所想的事,虽然伟大也不会去学习。既然喜欢苦涩、厌恶甘甜的人都有,则见利忘义的人也是多得无法数得清的。《易经》载:圣人最宝贵的东西,称为权位,用什么来聚集百姓呢?要用钱财。《论语》又载:财富和显贵是人们想要得到的东西。昔日已经有得到禅让帝位而不接受,将四海的财富给他而不愿接收的人,他们蔑视三公九卿的官位,放弃玉石绢帛的聘请,满足于山林的高洁,甘心于钓鱼的陋业,这种人不可胜数。《礼记》又载:性欲食欲是人最基本的欲望。所以,好色是不可劝谏的,美味可以忘掉忧愁。昔日都有断绝谷物,抛弃美色,不养妻子小妾,超然脱俗,独自往来,心胸浩然,十分得意,与自已的影子欢聚,枕石漱流而忘却美味的人,又是难以数记的。人之常情没有不喜欢红颜艳姿、体态轻盈、身体柔软的女人,而黄帝却娶了相貌奇丑的嫫母,陈侯却爱慕面目可憎的敦洽。人的鼻子没有不喜欢香味的,故流黄香、郁金香、芝兰香、苏合香、玄胆、素胶、江蓠、揭车、春天的佩兰、秋天的兰草,其价格与美玉相同。而有海上的女子,却追随极臭的男人,紧跟不离。周文王特别喜欢吃不甘美的腌菜,不用牛、羊、猪的滋味来更换。魏明喜欢敲击凿子的声音,不让管弦乐的和声来取代。人各有志,怎么能苛求这些人和那些人相同呢?周公、孔子自已片面,不相信神仙之道,太阳、月亮也有照不到的地方,圣人也有不知道的东西,怎么能因为圣人不求仙便说天下没有神仙呢!这样好比责怪日、月、星辰投有照亮倒扣的盆子里一样。

卷十三极言

【原文】

或问曰:“古之仙人者,皆由学以得之,将特禀异气耶?”抱朴子答曰:“是何言欤?彼莫不负笈随师,积其功勤,蒙霜冒险,栉风沐雨,而躬亲洒扫,契阔劳艺,始见之以信行,终被试以危困,性笃行贞,心无怨贰,乃得升堂以入於室。或有怠厌而中止,或有怨恚而造退,或有诱於荣利,而还修流俗之事,或有败於邪说,而失其淡泊之志,或朝为而夕欲其成,或坐修而立望其效。若夫睹财色而心不战,闻俗言而志不沮者,万夫之中,有一人为多矣。故为者如牛毛,获者如麟角也。夫彀劲弩者,效力於发箭;涉大川者,保全於既济;井不达泉,则犹不掘也;一步未至,则犹不往也。修涂之累,非移晷所臻;凌霄之高,非一篑之积。然升峻者患於垂上而力不足,为道者病於方成而志不遂。千仓万箱,非一耕所得;干天之木,非旬日所长;不测之渊,起於汀瀅;陶朱之资,必积百千。若乃人退己进,阴子所以穷至道也。敬卒若始,羡门所以致云龙也。我志诚坚,彼何人哉?”

抱朴子曰:“俗民既不能生生,而务所以煞生。夫有尽之物,不能给无已之耗;江河之流,不能盈无底之器也。凡人利入少而费用多者,犹不供也,况无锱铢之来,而有千百之往乎?人无少长,莫不有疾,但轻重言之耳。而受气各有多少,多者其尽迟,少者其竭速。其知道者补而救之,必先复故,然後方求量表之益。若令服食终日,则肉飞骨腾,导引改朔,则羽翮参差,则世閒无不信道之民也。患乎升勺之利未坚,而锺石之费相寻,根柢之据未极,而冰霜之毒交攻。不知过之在己,而反云道之无益,故捐丸散而罢吐纳矣。故曰非长生难也,闻道难也;非闻道难也,行之难也;非行之难也,终之难也。良匠能与人规矩,不能使人必巧也。明师能授人方书,不能使人必为也。夫修道犹如播穀也,成之犹收积也。厥田虽沃,水泽虽美,而为之失天时,耕锄又不至,登稼被垄,不穫不刈,顷亩虽多,犹无获也。凡夫不徒不知益之为益也,又不知损之为损也,夫损易知而速焉,益难知而迟焉,人尚不悟其易,安能识其难哉?夫损之者如灯火之消脂,莫之见也,而忽尽矣。益之者如苗禾之播殖,莫之觉也,而忽茂矣。故治身养性,务谨其细,不可以小益为不平而不修,不可以小损为无伤而不防。凡聚小所以就大,积一所以至亿也。若能爱之於微,成之於著,则几乎知道矣。”

或问曰:“古者岂有无所施行,而偶自长生者乎?”抱朴子答曰:“无也。或随明师,积功累勤,便得赐以合成之药。或受秘方,自行治作,事不接於世,言不累於俗,而记著者止存其姓名,而不能具知其所以得仙者,故阙如也。昔黄帝生而能言,役使百灵,可谓天授自然之体者也,犹复不能端坐而得道。故陟王屋而受丹经,到鼎湖而飞流珠,登崆峒而问广成,之具茨而事大隗,適东岱而奉中黄,入金谷而谘涓子,道养则资玄素二女,精推步则访山稽力牧,讲占候则询风后,著体诊则受雷岐,审攻战则纳五音之策,穷神奸则记白泽之辞,相地理则书青乌之说,救伤残则缀金冶之术。故能毕该秘要,穷道尽真,遂昇龙以高跻,与天地乎罔极也。然按神仙经,皆云黄帝及老子奉事太乙元君以受要诀,况乎不逮彼二君者,安有自得仙度世者乎?未之闻也。”

或曰:“黄帝审仙者,桥山之冢,又何为乎?”抱朴子答曰:“按荆山经及龙首记,皆云黄帝服神丹之後,龙来迎之,群臣追慕,靡所措思,或取其几杖,立庙而祭之;或取其衣冠,葬而守之。列仙传云:黄帝自择亡日,七十日去,七十日还,葬於桥山,山陵忽崩,墓空无尸,但剑舄在焉。此诸说虽异,要於为仙也。言黄帝仙者,见於道书及百家之说者甚多,而儒家不肯长奇怪,开异涂,务於礼教,而神仙之事,不可以训俗,故云其死,以杜民心耳。朱邑栾巴于公,有功惠於民,百姓皆生为之立庙祠。又古者盛德之人,身没之後,臣子刊其勋绩於不朽之器。而今世君长迁转,吏民思恋,而树德颂之碑者,往往有焉,此亦黄帝有庙墓之类也,岂足以证其必死哉?”

或人问曰:“彭祖八百,安期三千,斯寿之过人矣。若果有不死之道,被何不遂仙乎?岂非禀命受气,自有脩短,而彼偶得其多,理不可延,故不免於彫陨哉?”抱朴子答曰:“按彭祖经云,其自帝喾佐尧,历夏至殷为大夫,殷王遣采女从受房中之术,行之有效,欲杀彭祖,以绝其道,彭祖觉焉而逃去。去时年七八百馀,非为死也。黄石公记云:彭祖去後七十馀年,门人於流沙之西见之,非死明矣。又彭祖之弟子,青衣乌公、黑穴公、秀眉公、白兔公子、离娄公、太足君、高丘子、不肯来七八人,皆历数百岁,在殷而各仙去,况彭祖何肯死哉?又刘向所记列仙传亦言彭祖是仙人也。又安期先生者,卖药於海边,琅琊人传世见之,计已千年。秦始皇请与语,三日三夜。其言高,其旨远,博而有证,始皇异之,乃赐之金璧,可直数千万,安期受而置之於阜乡亭,以赤玉舄一量为报,留书曰,复数千载,求我於蓬莱山。如此,是为见始皇时已千岁矣,非为死也。又始皇刚暴而骜很,最是天下之不应信神仙者。又不中以不然之言答对之者也。至於问安期以长生之事,安期答之允当,始皇惺悟,信世閒之必有仙道,既厚惠遗,又甘心欲学不死之事,但自无明师也,而为卢敖徐福辈所欺弄,故不能得耳。向使安期先生言无符据,三日三夜之中,足以穷屈,则始皇必将烹煮屠戮,不免鼎俎之祸,其厚惠安可得乎?”

或问曰:“世有服食药物,行气导引,不免死者,何也?”

抱朴子答曰:“不得金丹,但服草木之药及修小术者,可以延年迟死耳,不得仙也。或但知服草药,而不知还年之要术,则终无久生之理也。或不晓带神符,行禁戒,思身神,守真一,则止可令内疾不起,风湿不犯耳。若卒有恶鬼强邪,山精水毒害之,则便死也。或不得入山之法,令山神为之作祸,则妖鬼试之,猛兽伤之,溪毒击之,蛇蝮螫之,致多死事,非一条也。或修道晚暮,而先自损伤已深,难可补复。补复之益,未得根据,而疾随复作,所以剋伐之事,亦何缘得长生哉?或年老为道而得仙者,或年少为道而不成者,何哉?彼虽年老而受气本多,受气本多则伤损薄,伤损薄则易养,易养故得仙也。此虽年少而受气本少,受气本少则伤深,伤深则难救,难救故不成仙也。夫木槿杨柳,断殖之更生,倒之亦生,横之亦生。生之易者,莫过斯木也。然埋之既浅,又未得久,乍刻乍剥,或摇或拔,虽壅以膏壤,浸以春泽,犹不脱於枯瘁者,以其根荄不固,不暇吐其萌芽,津液不得遂结其生气也。人生之为体,易伤难养,方之二木,不及远矣。而所以攻毁之者,过於刻剥,剧乎摇拔也。济之者鲜,坏之者众,死其宜也。夫吐故纳新者,因气以长气,而气大衰者则难长也。服食药物者,因血以益血,而血垂竭者则难益也。夫奔驰而喘逆,或欬或满,用力役体,汲汲短乏者,气损之候也。面无光色,皮肤枯腊,唇焦脉白,腠理萎瘁者,血减之证也。二证既衰於外,则灵根亦凋於中矣。如此,则不得上药,不能救也。凡为道而不成,营生而得死者,其人非不有气血也。然身中之所以为气为血者,根源已丧,但馀其枝流也。譬犹入水之烬,火灭而烟不即息;既断之木,柯叶犹生。二者非不有烟,非不有叶,而其所以为烟为叶者,已先亡矣。世人以觉病之日,始作为疾,犹以气绝之日,为身丧之候也。唯怨风冷与暑湿,不知风冷暑湿,不能伤壮实之人也,徒患体虚气少者,不能堪之,故为所中耳。何以较之,设有数人,年纪老壮既同,服食厚薄又等,俱造沙漠之地,并冒严寒之夜,素雪堕於上,玄冰结於下,寒风摧条而宵骇,欬唾凝沍於唇吻,则其中将有独中冷者,而不必尽病也。非冷气之有偏,盖人体有不耐者耳。故俱食一物,或独以结病者,非此物之有偏毒也。钧器齐饮,而或醒或醉者,非酒势之有彼此也。同冒炎暑,而或独以暍死者,非天热之有公私也。齐服一药,而或昏瞑烦闷者,非毒烈之有爱憎也。是以冲风赴林,而枯柯先摧;洪涛凌崖,而拆隙首颓;烈火燎原,而燥卉前焚;龙碗坠地,而脆者独破。由兹以观,则人之无道,体已素病,因风寒暑湿者以发之耳。苟能令正气不衰,形神相卫,莫能伤也。凡为道者,常患於晚,不患於早也。恃年纪之少壮,体力之方刚者,自役过差,百病兼结,命危朝露,不得大药,但服草木,可以差於常人,不能延其大限也。故仙经曰:养生以不伤为本。此要言也。神农曰:百病不愈,安得长生?信哉斯言也。”

或问曰:“所谓伤之者,岂非淫欲之閒乎?”抱朴子曰:“亦何独斯哉?然长生之要,在乎还年之道。上士知之,可以延年除病;其次不以自伐者也。若年尚少壮而知还年,服阴丹以补脑,采玉液於长谷者,不服药物,亦不失三百岁也,但不得仙耳。不得其术者,古人方之於冰杯之盛汤,羽苞之蓄火也。且又才所不逮,而困思之,伤也;力所不胜,而强举之,伤也;悲哀憔悴,伤也;喜乐过差,伤也;汲汲所欲,伤也;久谈言笑,伤也;寝息失时,伤也;挽弓引弩,伤也;沈醉呕吐,伤也;饱食即卧,伤也;跳走喘乏,伤也;欢呼哭泣,伤也;阴阳不交,伤也;积伤至尽则早亡,早亡非道也。是以养生之方,唾不及远,行不疾步,耳不极听,目不久视,坐不至久,卧不及疲,先寒而衣,先热而解,不欲极饥而食,食不过饱,不欲极渴而饮,饮不过多。凡食过则结积聚,饮过则成痰癖。不欲甚劳甚逸,不欲起晚,不欲汗流,不欲多睡,不欲奔车走马,不欲极目远望,不欲多啖生冷,不欲饮酒当风,不欲数数沐浴,不欲广志远愿,不欲规造异巧。冬不欲极温,夏不欲穷凉,不露卧星下,不眠中见肩,大寒大热,大风大雾,皆不欲冒之。五味入口,不欲偏多,故酸多伤脾,苦多伤肺,辛多伤肝,咸多则伤心,甘多则伤肾,此五行自然之理也。凡言伤者,亦不便觉也,谓久则寿损耳。是以善摄生者,卧起有四时之早晚,兴居有至和之常制;调利筋骨,有偃仰之方;杜疾闲邪,有吞吐之术;流行荣卫,有补泻之法;节宣劳逸,有与夺之要。忍怒以全阴气,抑喜以养阳气。然後先将服草木以救亏缺,後服金丹以定无穷,长生之理,尽於此矣。若有欲决意任怀,自谓达识知命,不泥异端,极情肆力,不营久生者,闻此言也,虽风之过耳,电之经目,不足谕也。虽身枯於流连之中,气绝於纨绮之閒,而甘心焉,亦安可告之以养生之事哉?不惟不纳,乃谓妖讹也。而望彼信之,所谓以明鉴给矇瞽,以丝竹娱聋夫也。”

【译文】

有人问道:古代的仙人是都由学习而得道的,还是特别地禀受奇异的神气而得道的呢?抱朴子回答道:这是什么话呢?他们中没有人不是身背书籍追随师父,勤奋追求,积累功德,蒙受霜雪之冻,冒着生命危险,风吹雨淋,并且亲自洒水扫地,与亲人离散,艰辛劳作,才能让可信的品行显现出来,最终还要被危险困难所测试。只有性格坚定,行为贞诚,心中没有抱怨,一心修炼的人才能够升堂入室。其中有的人懈怠厌烦而中止;有的人埋怨、忿怒而退缩;有的人被荣誉利益所诱惑,而回过头来做一些世俗的事情;有的人被邪说、流言所吓倒,而丧失了追求淡泊的志向;有的人早上修炼,晚上就想要成功;有的人坐着修炼而站起来就希望有成效。至于那种看见财色而不心动,听到庸俗的言论而意志不沮丧的人一万个人中间有一个就算是多的了。所以,修炼的人多如牛毛,而得道的只不过是凤毛麟角。拉硬弓的人,力量用在发箭;横渡大河的人,到达彼岸才能保全生命;挖井挖不到泉源,则好比没有去挖;一步没到达,则如同没有前往。长途的劳累,不是一二日所能导致的;高出云霄的高山,井不是一箩筐土所能积累的。那么,攀登山峰的人最怕的是即将登上山顶时却力气不足,修炼道术的人最怕的弊病是将要成功时而意志不坚。千仓万箱的粮食,并不是一次耕种的收获;高耸云天的树木并不是十天半月所能生长的;不可测量的深渊,是由小水流积累而成的,陶朱的资产,是千百次积累而来的。人们都退却而自己前进,是阴长生得以修成最高道术的原因。重视结束如同重视开始,使羡门子能招致云雾蛟龙。自己的意志坚定又管其他人怎样呢?

抱朴子说:凡俗的百姓既不能保养生命,却又尽力伤害生命。有限的物质,不能供给无尽的消耗;江河的流水无法填满无底的容器。凡是利益收入少而花费开销多的人,都不能收支平衡,何况没有丝毫收入,却有成百上千的支出呢?人不论是长幼,没有人会无病,只是病有轻重而已。而察受元气各有多少,多的消耗至尽则迟缓,少的耗竭则快速。那些懂得道术的人进行补救,一定要先恢复原来的状态,然后才可追求可衡量的表面收益。若让人服食药物十天,就能够肉体腾飞,导气引体一个月,就能羽翼齐备,则世上就没有不信道术的人了。令人担心的是一升一勺的收益还未落实,而一钟一石的消耗便接踵而来,草木的根生长还未达到最深,而冰雪霜冻的破坏交相攻击。不知道过错在自己身上,却反而说是学习道术无益,因而抛弃丸散仙丹而中止导引吐纳。所以说,不是长生困难,而是领会道术困难;不是领会道术困难,而是修行道术困难。不是修行道术困难,而是自始至终困难。优秀的工匠能教给人运用规矩,却不能让人一定灵巧。高明的教师能传授给人方术的书籍,却不能使人一定施行。修炼道术好比播种谷物,成功好比收割囤积。那田地虽然肥沃,水泽虽然丰美,但若播种失去了合适的时机,松耕锄草又不进行,丰盛的庄稼覆盖到垄上,不割取收获,田亩虽多,犹如没有收获。凡俗夫子不仅不知道有益的行为会带来收益,还不知道损害的行为会带来损失,损失容易知晓而且迅速,收益难以知晓而且迟缓。人们对那容易明白的尚且不领悟,又怎么能认识难以明白的呢?损害的行为如同灯火消耗油脂,没有谁看见而忽然灯油燃尽。有益的行为如同禾苗的播种繁殖,没有谁发觉却忽然长得茂盛。故保养身体,修养性情,务必注意那些细小的变化,不能认为益处小而不足以重视,从而不修炼;不能认为损害小而不会带来伤害,从而不提防。凡是物质都是聚小才能成大,积一才能达到成亿。若能重视细小的环节,就能取得显著的成就,就接近于懂得道术了。

有人问道:古代的人是否有不用修炼道术,而自身却偶然得以长生不死的呢?抱朴子答道:没有。有些人追随圣明的老师,勤奋努力,积累功德,才能得到赐予合成的仙药。有的人接受秘方自己试制,他的事情不与世人接触,言语不受世人拖累,而记录的资料只剩下他的姓名,故不能完全知晓得以成仙的方法,所以,缺这方面的资料。昔日黄帝出生时就能讲话,使唤各种神灵,可以说是上天授予自然之体的人,尚且不能端坐就能得到道术。所以,他登上王屋山接受丹经,来到鼎湖炼制仙丹,登上崆峒山去请教广成子,前往具茨山侍奉大隗,到了东岳岱山侍候中黄真人,进入金谷而咨询涓子,论述房中术求助于玄女、素女,精通推算天文历法之学则是访求山稽和力牧,讲求观天象变化以测凶吉术则是询问了风后,懂得身体诊治则是接受雷公、歧伯的指点,懂得战术则是采纳五音的计策,穷究神仙与鬼怪则要记录白泽的言辞,勘测地理则要记录青乌的述说,救治伤残则要著录金冶子的技术。故黄帝能掌握奥秘要诀,穷尽道术真谛,于是乘飞龙以升天,寿命与天地一样没有极限。而且按照各种神仙经典都载有黄帝和老子都供奉太乙元君来接受主要秘诀,何况那些不如这二位先生的人,又怎么可能自然得道成仙而脱离世俗呢?这样的人我还未听说过。

有人说:既然黄帝确实是仙人,那么桥山的黄帝坟墓又是怎么来的呢?抱朴子回答说:《荆山记》和《龙首经》都载黄帝服食神丹之后,神龙来迎接他去了,而大臣们追思不已,没有地方排遣思念,故有的人拿他的几案手杖建立庙宇来祭祀他;有的人将他的衣帽埋葬后并守护着。《列仙传》载:黄帝自已选择了死亡的日子,七十日离去,七十日又回来,死后葬于桥山,后来山上陵墓忽然崩塌,墓中没有尸体,只有刀剑和鞋子在里面。这里的各种说法虽然不同,但要点都在于黄帝成了仙。讲黄帝成仙的,多见于道教典籍及百家之说中,但儒家不愿意助长奇谈怪论,开启不同的门径,只专心致力于礼教,而神仙的事情不能够用来训导教育世俗之人,故声称他死了,以杜绝老百姓成仙的妄想而已。朱邑、栾巴、丁公等人对老百姓有功德恩惠,老百姓都在他们活着时为他们立庙宇祠堂。还有,古代有大德的人,身死之后,臣民将他们的功德业绩刻在不朽的器皿上。而现在的官员转任迁走,下属和百姓思恋他们,而为其树立歌功颂德的记念碑的事处处都有。这也是黄帝有庙宇坟墓之类纪念物的原因,怎么能够证实他们一定死亡呢?

有人问道:彭祖八百岁,安期生三千岁,他们寿命已超过普通人了,如果有不死之道,他们为什么不成为仙人呢?难道不是禀受命运、接受元气,自然有长有短,而他们偶然得到更多的寿命,按理不可再延长,故其生命不免要凋零殒落吗?抱朴子回答说:按《彭祖经》讲:彭祖自从帝喾辅佐尧帝以来,历经夏朝至殷商一直是作大夫,殷王派遣彩女跟随他学习房中术,殷王行之确有其效,想要杀死彭祖,以使这种道术绝传,彭祖发觉后逃走。离去时年已七八百岁,并没有死。《黄山公记》载:彭祖离去后七十余年,听说有人在流沙国的西边看见他,彭祖没有死是显而易见的。还有彭祖的弟子青衣乌公、黑穴公、秀眉公、白兔公子、离娄公、太足君、高丘子、不肯来等七八个人,都活了数百岁,在殷朝时都各自成仙而去了。何况彭祖又怎么会死呢?还有,刘向所记述的《列仙传》也说彭祖是仙人。另外,安期生先生这个人,在海边卖药,琅玡人世代相传都说见过他,算来已有千年了。秦始皇请他来与之交谈,三日三夜。他的言辞高妙,旨意深远,广博而有证据,始皇很惊异,于是赐给他黄金壁玉,价值数千万。安期生接受他们后放在阜乡亭,取赤玉鞋一双作为回报,并留下书信说:再过数千年,到蓬莱山来寻找我。由此可知,他会见始皇时已有一千岁了,并没有死亡。秦始皇刚愎自用,残暴凶狠,是天下最不应该相信神仙的人。又是不能用不妥当的言语来对答的人。他询问安期生长生不死的事,安期生回答得妥当,秦始皇醒悟,相信世间一定有神仙之道,既赠厚礼,又甘心想学不死的方术,但是自己没有高明的老师,而被卢敖,徐福之流所欺骗戏弄,所以不能得道成仙。假如安期生先生言辞无所根据,三日三夜之中,早已理屈辞穷,则秦始皇必将烹煮他,屠杀他,安期生不免招来鼎煮刀劈的灾祸了,那厚厚的重礼又怎么能得到呢?

有人问道:世上有的人服食药物,行气导引,却免不了要死亡,这是为什么呢?抱朴子回答说:得不到金丹,只服草木类药物和修炼小道术的人,只能延长寿命推迟死亡而已,不能得道成仙。有的人只知道服食草药而不懂得返老还童的要术,则最终是没有长生不死的道理的。有的不知道佩带神符,进行禁戒,思身守神,持守真一,则只可使身体内疾病不再发生,风寒湿邪不能侵犯而已。若突然有恶鬼强妖、山精水怪、毒虫来侵害他们,那么他们就会死亡的。有的人得不到进山的法术而冒然进山,让山神侵害,妖鬼试探,猛兽伤害,溪中毒气攻击,毒虫蝮蛇叮咬,导致人死亡的事很多,并不只是一件。有的人到了晚年才开始修炼道术,而先前已受到了很深的损伤,难以补救恢复。或补救恢复的好处还未得到落实,而疾病随即复发,所以,遇上这些伤害身体的事情,又有什么机会能得以长生不老呢?有的人年纪老迈才开始修道而能得道成仙,有的人年纪轻轻,就已修道却不能成功,这是为什么呢?那些年老的人,虽然年纪老迈,但接受的元气本来就多,接受的元气多则受到的伤害就浅,伤害浅则容易修养,容易修养就能得道成仙。这些年轻人虽然年纪轻轻,而接受的元气本来就少,接受的元气少则受到伤害就深,伤害深则难以补救,难以补救就不能得道成仙。木槿和杨柳,折断后插种繁殖,能很快再生长,倒着插也能生长,横着种也能生长。生长容易的,没有能超过这些树木的了。如果埋种得既浅,时间又短,却又时而在树上雕刻,时而剥皮,时而摇动,时而拔起,虽然用肥沃的土壤来培养它,拿春天的雨水来滋润它,也还是摆脱不了枯死的命运。因为它的根须还没有生长牢固,没有时间吐出萌芽,水及营养物质来不及吸收而不能增强它的生命元气。人的生命作为一种实体,容易受到伤害而难以保养,与前述种树木相比差得很远,而攻击毁坏他的各种因素超过了雕刻剥皮,比摇动拔起更厉害,补益他们的少,损伤他们的多,故死亡是理所当然的。吐出废气、吸进新鲜空气的人用空气来助长元气,而元气大伤则难以活得长久。服食药物的人,用气血来补养血液,而血液将要枯竭时就难以补充了。奔跑就气喘吁吁,或者咳嗽,或烦闷,作体力劳动用力就气急气短乏力,这些就是元气耗损的症状。脸面上没有光泽颜色,皮肤干枯腊黄,唇燥口裂,脉搏无力,皮肤肌肉的纹理萎缩憔悴,这就是血液减少的症状。这二种症状既然在外表已表现衰竭,则生命的根本也在凋谢之中。如果是这样,那么得不到好的药物就不能得救了。凡修炼道术而不成功,谋求长生却得到死亡的人,他们并非没有元气血液,而是身体内产生元气和血液的根源已经丧失了,只剩下分枝旁流。犹如燃烧的炭火放入水中,火焰熄灭了而烟不会马上消失;已经断了的树木,枝干上的叶犹如生鲜。上述二件事情并不是没有余烟,也不是没有叶子,而是那种产生余烟、维持鲜叶的因素已事先灭亡了。世人认为发觉疾病的那一天才算有病,好比把断气的那天当成死亡的征兆一样。只埋怨风冷湿热,却不知风冷湿热不能伤害身体壮实的人,只担心身体虚弱、元气缺少的人不能经受,所以,易被它们伤害而已。怎么样来比较呢?假如有数人,年纪大小相同,服装厚薄、饮食多少又相等,都到沙漠中去,一起度过严寒的夜晚,白雪从天上飘落,厚厚的冰在地上凝结,寒风吹断枝条而令人夜间惊骇,咳出的口水冻结在嘴唇边上,则其中将会有独自被冻坏的人,而不一定所有的人都生病。这并不是冷气有所偏向,只是生病的人体质较差,不能忍耐抵抗罢了。都吃同一种食物,有的人却偏偏因此而生病,这并不是这种食物有偏向某人的毒性。用同样大小的容器一齐饮酒,而有的人清醒,有的人醉倒,这并不是酒的浓度有彼此不同。同样冒着炎热酷暑,而有的人却独自中暑死亡,这并不是天气炎热有公私之分。一起服用同一种药物,而有的人昏迷烦闷,这并不是药物的毒性及烈性有爱憎之分。所以,狂风冲击树林,枯朽的树枝先断;汹湧的波涛冲击崖岸,有裂缝的地方先塌;烈火在原野上燃烧,干燥的草卉最先烧着;各种碗坠落在地上,脆弱的独自破裂。由此可见,人们没有修炼道术,身体已经有了病,只是因为风寒暑湿的侵犯所诱发而已。假如能让人正气不衰竭,形体和精神相互守卫,外邪就不能伤害了。凡是修炼道术的人,常常担心太晚,而不担心过早。自恃年纪轻,身体力气正当刚强的人,自己劳役过度,百病交加,生命就象早晨的露珠一样危险。得不到金丹大药,只服草木类药物,可以略胜于常人,但不能延长他的生命的最大极限。故仙经说:养生要以不伤害身体作为根本。这是重要的格言。神农说:各种疾病不痊愈,怎么能够得以长生不死呢?这话说得的确可信。

有人问道:所谓伤害身体的东西,难道不就是男女之间的淫欲吗?抱朴子说:“又哪里只是淫欲一种原因呢?然而长生不死的关键在于返老还童的道术。高明的道士知道这一点就可以延年益寿、消除疾病,其次,可以不会用淫欲来伤害身体。如果年轻而且懂得返老还童的道术,服食阴丹以补益大脑和在长长山谷中采集玉的浆液,不服食药物也不会少于三百岁,但不能得道成仙而已。不懂得道术的人,古人比喻为用冰作的杯子盛装开水,用羽毛做的包裹来盛装炭火。而且还有,才能所不及却苦苦思求,就会受到伤害;力气不大而强行举重,就会受到伤害;悲伤哀痛过度,会受到伤害;欢喜快乐过度,会受到伤害;急切地追求私欲,会受到伤害;长久地高谈说笑,会受到伤害;不按时休息睡觉,会受到伤害;拉强弓硬弩,会受到伤害;过分醉酒呕吐,会受到伤害;吃饱了饭就睡,会受到伤害;跳跃跑步,喘息乏力,会受到伤害;欢呼哭泣,会受到伤害;男女不交媾,会受到伤害。被以上各种伤害因素都伤害过了的人则会过早死亡,过早死亡是不合乎规律的。所以,养生的方法是:唾沫不吐远处,行走不快步,耳朵不听得太累,眼睛不看东西太久,坐着时间不要太长,睡着不要睡得疲软,在寒冷来到之前就穿起衣服,在发热之前就解开衣服,不要等到饿极了才吃饭,吃也不要吃得太饱,不要等到渴极了才饮水,饮水也不宜过多。凡吃的太过则会造成食积,喝得太多则会产生痰癖之症。不要过分劳作或过分安逸,不要太晚起床,不要汗流太多,不要睡得太过,不要长时间驾车骑马,不要极目远望,不要多吃生冷食物,不要当风饮酒,不要频繁洗澡,不要志向过广、愿望过多,不要制造奇异和精巧的事和物。冬天不要太温暖,夏天不要太凉快,不要在星空下露宿,不要在睡眠时露出肩头,大寒大热、大风大雾都不要遭受。五味进口,不要偏嗜,因为酸味食多伤脾,苦味食多伤肺,辛味食多伤肝,咸味食多伤心,甜味食多伤肾,这是五行的自然规律。凡是上述所讲的伤害因素,也不是马上就会发现,时间久了就会损害寿命的。所以,善于养生的人,睡觉起床依四季不同而各有早晚,起居有最和缓的常规;调利筋骨,有俯体仰身的方法;杜绝疾病,隔离邪气,有吞气吐气的道术;运行荣、卫二气,有补和泻的方法;节制宣泄、劳作逸乐,有允许和禁止的要诀。忍住怒气以保全阴气、抑制喜乐以培养阳气。然后,先服食草木药物来补救亏损缺乏,再服金丹要药来固定无穷的生命。长生不死的道理,至此已讲完了。如果有人决意放任思想,自认为通知识、达天命,不拘泥于异端之说,放纵情怀,竭尽全力,不经意长生的人,听到这些话,虽然有“狂风吹过耳朵,闪电掠过眼睛”之说,也不足以比喻他们的态度。这种人虽然身体在流连忘返的玩乐中枯萎,元气在纨绔子弟的生活里断绝,却心甘情愿,又怎么可以告诉他们养生的事呢?不但是不采纳,还说是妖言讹诈。那么,希望他们相信,正所谓拿明镜给瞎子使用,拿管弦音乐让聋子欣赏一样了。

卷十四勤求

【原文】

抱朴子曰:“天地之大德曰生,生好物者也。是以道家之所至秘而重者,莫过乎长生之方也。故血盟乃传,传非其人,戒在天罚。先师不敢以轻行授人,须人求之至勤者,犹当拣选至精者乃教之,况乎不好不求,求之不笃者,安可衒其沽以告之哉?其受命不应仙者,虽日见仙人成群在世,犹必谓彼自异种人,天下别有此物,或呼为鬼魅之变化,或云偶值於自然,岂有肯谓修为之所得哉?苟心所不信,虽令赤松王乔言提其耳,亦当同以为妖讹。然时颇有识信者,复患於不能勤求明师。夫晓至要得真道者,诚自甚稀,非仓卒可值也。然知之者,但当少耳,亦未尝绝於世也。由求之者不广不笃,有仙命者,要自当与之相值也。然求而不得者有矣,未有不求而得者也。世閒自有奸伪图钱之子,而窃道士之号者,不可胜数也。然此等复不谓挺无所知也,皆复粗开头角,或妄沽名,加之以伏邪饰伪,而好事之徒,不识其真伪者,徒多之进问,自取诳惑,而拘制之,不令得行,广寻奇士异人,而告之曰,道尽於此矣。以误於有志者之不少,可叹可恚也。或闻有晓消五云、飞八石、转九丹、冶黄白、水琼瑶、化朱碧、凝霜雪於神炉、采灵芝於嵩岳者,则多而毁之曰,此法独有赤松王乔知之,今世之人而云知之者,皆虚妄耳。则浅见之家,不觉此言有诈伪而作,便息远求之意。悲夫,可为慨叹者也!凌晷飙飞,暂少忽老,迅速之甚,谕之无物,百年之寿,三万馀日耳。幼弱则未有所知,衰迈则欢乐并废,童蒙昏耄,除数十年,而险隘忧病,相寻代有,居世之年,略消其半,计定得百年者,喜笑平和,则不过五六十年,咄嗟灭尽,哀忧昏耄,六七千日耳,顾眄已尽矣,况於全百年者,万未有一乎?谛而念之,亦无以笑彼夏虫朝菌也。盖不知道者之所至悲矣。里语有之:人在世閒,日失一日,如牵牛羊以诣屠所,每进一步,而去死转近。此譬虽丑,而实理也。达人所以不愁死者,非不欲求,亦固不知所以免死之术,而空自焦愁,无益於事。故云乐天知命,故不忧耳,非不欲久生也。姬公请代武王,仲尼曳杖悲怀,是知圣人亦不乐速死矣。俗人见庄周有大梦之喻,因复竞共张齐死生之论。盖诡道强达,阳作违抑之言,皆仲尼所为破律应煞者也。今察诸有此谈者,被疾病则遽针灸,冒危险则甚畏死。然末俗通弊,不崇真信,背典诰而治子书,若不吐反理之巧辨者,则谓之朴野,非老庄之学。故无骨殖而取偶俗之徒,遂流漂於不然之说,而不能自返也。老子以长生久视为业,而庄周贵於摇尾涂中,不为被网之龟,被绣之牛,饿而求粟於河侯,以此知其不能齐死生也。晚学不能考校虚实,偏据一句,不亦谬乎?且夫深入九泉之下,长夜罔极,始为蝼蚁之粮,终与尘壤合体,令人怛然心热,不觉咄嗟。若心有求生之志,何可不弃置不急之事,以修玄妙之业哉?其不信则已矣。其信之者,复患於俗情之不荡尽,而不能专以养生为意,而营世务之馀暇而为之,所以或有为之者,恒病晚而多不成也。凡人之所汲汲者,势利嗜欲也。苟我身之不全,虽高官重权,金玉成山,妍艳万计,非我有也。是以上士先营长生之事,长生定可以任意。若未昇玄去世,可且地仙人閒。若彭祖老子,止人中数百岁,不失人理之懽,然後徐徐登遐,亦盛事也。然决须好师,师不足奉,亦无由成也。昔汉太后从夏侯胜受尚书,赐胜黄金百斤,他物不可胜数。及胜死,又赐胜家钱二百万,为胜素服一百日。成帝在东宫时,从张禹受论语。及即尊位,赐禹爵关内侯,食邑千户,拜光禄大夫,赐黄金百斤。又迁丞相,进爵安昌侯。年老乞骸骨,赐安车驷马,黄金百斤,钱数万。及禹疾,天子自临省之,亲拜禹床下。章帝在东宫时,从桓荣以受孝经。及帝即位,以荣为太常上卿。天子幸荣第,令荣东面坐,设几杖。会百官及荣门生生徒数百人,帝亲自持业讲说。赐荣爵关内侯,食邑五千户。及荣病,天子幸其家,入巷下车,抱卷而趋,如弟子之礼。及荣薨,天子为荣素服。凡此诸君,非能攻城野战,折冲拓境,悬旌效节,祈连方,转元功,骋锐绝域也。徒以一经之业,宣传章句,而见尊重,巍巍如此,此但能说死人之馀言耳。帝王之贵,犹自卑降以敬事之。世閒或有欲试修长生之道者,而不肯谦下於堪师者,直尔蹴迮,从求至要,宁可得乎?夫学者之恭逊驱走,何益於师之分寸乎?然不尔,则是彼心不尽;彼心不尽,则令人告之不力;告之不力,则秘诀何可悉得邪?不得已当以浮浅示之,岂足以成不死之功哉?亦有人皮肤好喜,而信道之诚,不根心神,有所索欲,阳为曲恭,累日之閒,怠慢已出。若值明智之师,且欲详观来者变态,试以淹久,故不告之,以测其志。则若此之人,情伪行露,亦终不得而教之,教之亦不得尽言吐实,言不了则为之无益也。陈安世者,年十三岁,盖灌叔本之客子耳,先得仙道。叔本年七十皓首,朝夕拜安世曰,道尊德贵,先得道者则为师矣,吾不敢倦执弟子之礼也。由是安世告之要方,遂复仙去矣。夫人生先受精神於天地,後禀气血於父母,然不得明师,告之以度世之道,则无由免死,凿石有馀焰,年命已凋颓矣。由此论之,明师之恩,诚为过於天地,重於父母多矣,可不崇之乎?可不求之乎?”

抱朴子曰:“古人质正,贵行贱言,故为政者不尚文辨,修道者不崇辞说。风俗衰薄,外饰弥繁,方策既山积於儒门,而内书亦鞅掌於术家。初学之徒,即未便可授以大要。又亦人情以本末殷富者为快。故後之知道者,干吉容嵩桂帛诸家,各著千所篇,然率多教诫之言,不肯善为人开显大向之指归也。其至真之诀,或但口传,或不过寻尺之素,在领带之中,非随师经久,累勤历试者,不能得也。杂猥弟子,皆各随其用心之疏密,履苦之久远,察其聪明之所逮,及志力之所能辨,各有所授,千百岁中,时有尽其囊枕之中,肘腋之下,秘要之旨耳。或但将之合药,药成分之,足以使之不死而已,而终年不以其方文传之。故世閒道士,知金丹之事者,万无一也。而管见之属,谓仙法当具在於纷若之书,及於祭祀拜伏之閒而已矣。夫长生制在大药耳,非祠醮之所得也。昔秦汉二代,大兴祈祷,所祭太乙五神,陈宝八神之属,动用牛羊穀帛,钱费亿万,了无所益。况於匹夫,德之不备,体之不养,而欲以三牲酒餚,祝愿鬼神,以索延年,惑亦甚矣。或颇有好事者,诚欲为道,而不能勤求明师,合作异药,而但昼夜诵讲不要之书,数千百卷,诣老无益,便谓天下果无仙法。或举门扣头,以向空坐,烹宰牺牲,烧香请福,而病者不愈,死丧相袭,破产竭财,一无奇异,终不悔悟,自谓未笃。若以此之勤,求知方之师,以此之费,给买药之直者,亦必得神仙长生度世也。何异诣老空耕石田,而望千仓之收,用力虽尽,不得其所也。所谓適楚而道燕,马虽良而不到,非行之不疾,然失其道也。或有性信而喜信人,其聪明不足以校练真伪,揣测深浅;所博涉素狭,不能赏物。後世顽浅,趣得一人,自誉之子,云我有秘书,便守事之。而庸人小儿,多有外讬有道之名,名过其实,由於夸诳,内抱贪浊,惟利是图,有所请为,辄强喑呜,俛仰抑扬。若所知宝秘乃深而不可得之状。其有所请,从其所求,俛仰含笑,或许以顷後,故使不觉者,欲罢而不能,自谓事之未勤,而礼币之尚轻也。於是笃信之心,尤加恭肃,赂以殊玩,为之执奴仆之役,不辞负重涉远,不避经险履危,欲以积劳自效,服苦求哀,庶有异闻。而虚引岁月,空委二亲之供养,捐妻子而不恤,戴霜蹈冰,连年随之,而妨资弃力,卒无所成。彼初诚欺之,末或惭之,懵然体中,实自空罄短乏,无能法以相教,将何法以成人乎?余目见此辈不少,可以有十馀人。或自号高名,久居於世,世或谓之已三四百岁,但易名字,诈称圣人,讬於人閒,而多有承事之者,余但不喜书其人之姓名耳。颇游俗閒,凡夫不识妍蚩,为共吹扬,增长妖妄,为彼巧伪之人,虚生华誉,歙习遂广,莫能甄别。故或令高人偶不留意澄察,而但任两耳者,误於学者,常由此辈,莫不使人叹息也。每见此曹,欺诳天下,以规势利者,迟速皆受殃罚,天网虽疏,终不漏也。但误有志者可念耳。世人多逐空声,鲜能校实。闻甲乙多弟子,至以百许,必当有异,便载驰竞逐,赴为相聚守之徒,妨工夫以崇重彼愚陋之人也。而不复寻精,彼得门人之力。或以致富,辨逐之虽久,犹无成人之道,愚夫故不知此人不足可事,何能都不与悟,自可悲哉!夫搜寻仞之垄,求干天之木;漉牛迹之中,索吞舟之鳞,用日虽久,安能得乎?嗟乎!将来之学者,虽当以求师为务,亦不可以不详择为急也。陋狭之夫,行浅德薄,功微缘少,不足成人之道,亦无功课以塞人重恩也。深思其趣,勿令徒劳也。”

抱朴子曰:“诸虚名之道士,既善为诳诈,以欺学者;又多护短匿愚,耻於不知,阳若以博涉已足,终不肯行求请问於胜己者,蠢尔守穷,面墙而立;又不但拱默而已,乃复憎忌於实有道者而谤毁之,恐彼声名之过己也。此等岂有意於长生之法哉?为欲以合致弟子,图其财力,以快其情欲而已耳。而不知天高听卑,其後必受斯殃也。夫贫者不可妄云我富也,贱者不可虚云我贵也,况道德之事实无,而空养门生弟子乎?凡俗之人,犹不宜怀妒善之心,况於道士,尤应以忠信快意为生者也,云何当以此之亻敝然函胸臆閒乎?人自不能闻见神明,而神明之闻见己之甚易也。此何异乎在纱幌之外,不能察轩房之内,而肆其倨慢,谓人之不见己。此亦如窃锺枨物,铿然有声,恶他人闻之,因自掩其耳者之类也。而聋瞽之存乎精神者,唯欲专擅华名,独聚徒众,外求声价,内规财力,患疾胜己,乃剧於俗人之争权势也。遂以唇吻为刃锋,以毁誉为朋党,口亲心疏,貌合行离,阳敦同志之言,阴挟蜂虿之毒,此乃天人所共恶,招祸之符檄也。夫读五经,犹宜不耻下问,以进德修业,日有缉熙。至於射御之粗伎,书数之浅功,农桑之露事,规矩之小术,尚须师授以尽其理,况营长生之法,欲以延年度世,斯与救恤死事无异也。何可务惜请受之名,而永守无知之困,至老不改,临死不悔,此亦天民之笃暗者也。令人代之惭悚,为之者独不顾形影也。为儒生尚当兀然守朴,外讬质素,知而如否,有而如无,令庸儿不得尽其称,称而不问不对,对必辞让而後言。何其道士之人,强以不知为知,以无有为有,虚自衒燿,以图奸利者乎?迷而不知返者,愈以遂往,若有以行此者,想不耻改也。吾非苟为此言,诚有为而兴,所谓疾之而不能默然也。徒愍念愚人,不忍见婴儿之投井耳。若览之而悟者,亦仙药之一草也,吾何为哉!不御苦口,其危至矣,不俟脉诊而可知者也。”

抱朴子曰:“设有死罪,而人能救之者,必不为之吝劳辱而惮卑辞也,必获生生之功也。今杂猥道士之辈,不得金丹大法,必不得长生可知也。虽治病有起死之效,绝穀则积年不饥,役使鬼神,坐在立亡,瞻视千里,知人盛衰,发沈祟於幽翳,知祸福於未萌,犹无益於年命也,尚羞行请求,耻事先达,是惜一日之屈,而甘罔极之痛,是不见事类者也。古人有言曰,生之於我,利亦大焉。论其贵贱,虽爵为帝王,不足以此法比焉。论其轻重,虽富有天下,不足以此术易焉。故有死王乐为生鼠之喻也。夫治国而国平,治身而身生,非自至也,皆有以致之也。惜短乏之虚名,耻师授之蹔劳,虽日不愚,吾不信也。今使人免必死而就戮刑者,犹欣然喜於去重而即轻,脱炙烂而保视息,甘其苦痛,过於更生矣。人但莫知当死之日,故不暂忧耳。若诚知之,而刖劓之事,可得延期者,必将为之。况但躬亲洒扫,执巾竭力於胜己者,可以见教之不死之道,亦何足为苦,而蔽者惮焉。假令有人,耻迅走而待野火之烧爇,羞逃风而致沈溺於重渊者,世必呼之为不晓事也,而咸知笑其不避灾危,而莫怪其不畏实祸,何哉?”

抱朴子曰:“昔者之著道书多矣,莫不务广浮巧之言,以崇玄虚之旨,未有究论长生之阶径,箴砭为道之病痛,如吾之勤勤者也。实欲令迷者知反,失之东隅,收之桑榆,坠井引绠,愈於遂没。但惜美疢而距恶石者,不可如何耳。人谁无过,过而能改,日月之蚀,睎颜氏之子也。又欲使将来之好生道者,审於所讬,故竭其忠告之良谋,而不饰淫丽之言,言发则指切,笔下则辞痛,惜在於长生而折抑邪耳,何所索哉?”

抱朴子曰:“深念学道艺养生者,随师不得其人,竟无所成,而使後之有志者,见彼之不得长生,因云天下之果无仙法也。凡自度生,必不能苦身约己以修玄妙者,亦徒进失干禄之业,退无难老之功,内误其身,外沮将来也。仙之可学致,如黍稷之可播种得,甚炳然耳。然未有不耕而获嘉禾,未有不勤而获长生度世也。”

【译文】

抱朴子说:天地最大的恩德是使万物生长,生存是人们所喜好的事。所以,道家所最秘密、最重视的没有什么超过长生不死的方术。歃血誓盟才可传授,如果传授给不该传授的人,戒律规定上天将给予惩罚。故先前的道师们不敢轻易传授给他人,必须是勤奋努力的追求者,而且还要挑选最精干的人才传授,何况那些不喜欢不追求,追求又不诚心的人,怎么可以告诉那些爱卖弄自己的人呢?那种命中注定不应成仙的人,虽然每天都看见成群的仙人在人间,而一定会说他们是另一种人,天下的确有这种人类,有的人称他们是鬼怪的变化,有的人说是偶然碰到的自然仙道,哪里肯相信是修炼所得到的呢?如果心中不相信,就是让赤松、王乔扯起耳朵讲给他们听,也会被他们视如妖言讹语。当然,有时也颇有些对此有认识,肯相信的人,但又失误于不能勤求到高明的老师。至于懂得要旨,悟得真道的人的确很少,并不是片刻间就可以碰到的。然而懂得道术的人,只是很少而已,却从未在世间上断绝过。由于追求道术的人不广泛不真诚,因而有成仙命运的人,就应努力使自己与真正的道师相逢遇。世上自然有些奸诈虚伪、贪图钱财的人,盗用道士的大名,多得数不清。然而此等人还不能说是全无所知,都只是初出茅庐,或妄狂而沽名钓誉,再加上用能降伏妖邪来装扮自己,而喜欢惹事的家伙,不能辨认其中的真假,白白地反复请教询问。自己说出一些假话来迷惑门徒,而且还拘束制约他们,不让他们离去,广泛地寻访奇人异士。还告诉他们说:道术全部都在这儿了。以此耽误了不少的有志之士,真是值得叹息,值得愤慨的呀!有的门徒听说溶化五种云母,飞取八种药石,炼成九转还丹,冶炼黄金白银,将琼瑶溶化为玉浆,将朱砂碧玉化成粉末,在神炉里凝结霜雪,到嵩山里采集灵芝的方法,则老师却多诋毁道:这些方法只有赤松、王乔知道,当今世上说懂得的人都是虚假狂妄之徒而已。而见识短浅的人不觉得这话是欺诈虚伪地编造的,这样就平息了他们追求长生的远大志向和意志。可悲,这真是可感慨叹息的事!尘世的光阴好似大风飞逝,短暂的少年时代忽然变成老年,速度之快是无法比喻的,一百年的寿命,也不过三万余天而已。幼小时什么都不知道,衰老年迈时欢乐的事情都已离去,童年的蒙昧和老年的昏庸就除掉了几十年,而命运的坎坷惊险,忧患疾病又相继而来,时时存在,呆在世上的年月大致消磨了一半,算来就是活到一百岁的人,欢乐平安也不过五六十年,叹息之间就已到了尽头,悲哀忧愁昏庸六七千天而已,转眼间就已经过去了,何况能满活一百岁的人,一万人中还没有一个呢?仔细地想来,人类也没有理由嘲笑夏天的虫子不知道春秋,朝生暮死的菌子不知道月初月末,这大概是不懂得道术的人最可悲之处。俗话说:人在世上,过一天少一天,就如牵牛到屠宰场一样,每前进一步,就离死亡更近一些。这个比喻虽然不雅,却是实在的道理。明智的人之所以不为死亡发愁,并不是不想追求长生,本来就不知道可以免死的法术,空自焦虑忧愁无益于延长寿命,有道是安于天命而自乐,故不忧愁并不是不想长生不死。周公旦想代周武王去死,孔子拖着拐杖心存悲哀,由此可知,圣人也不愿意那么快就死去。世俗人看《庄子》有人生如同大梦一场的比喻,因而就争相提倡生死相同的论调。大概这些诡辩强辞夺理假装着说些违心话的,都是孔子所说的那种破坏戒律,应该处死的人。观察那些有这种奇谈怪论的人,就会发现他们得了病就马上针灸,遭遇危险就非常怕死。但凡夫俗子共同的毛病是不崇尚真实,背诵经典文诰而研究诸子的著作,如果不是口吐颠倒黑白的道理,善于巧辩的人,就被认为是下贱粗野的人,不属于老子、庄子的学问。所以,没有骨气而讨好迎合俗人之流,慢慢地就会在不正确的学说里随波逐流,而不能自拔。老子以达到生命长久为事业,而庄子着重于像摇着尾巴在泥中自由生活的乌龟一样,不愿当网中的乌龟和披着文锦即将被杀的牛,挨饿时到盐河侯处借粮,从这里就可知道他们不能把生与死相等同。后来的学生不能考察核实真假,片面地只依据一二句话,岂不是很荒谬的吗?而那死人深深地埋在九泉之下,长夜漫漫,无边无际,开始成为蝼蚁的粮食,最终也将与尘土合为一体,令人忧心忡忡,心中发热,不自觉地发出叹息声。若一定有迫求长生的志向,怎么可以不放弃不急切的事情,而去修炼幽深奥妙的功业呢?那不相信的人就罢了,那相信的人又令人担心他们的世俗之情未被荡涤殆尽,从而不能专心以养生为志向,只是在经营世俗事务的余暇中偶尔修炼之。所以,有时有追求仙道的人常怨恨太晚而多不成功。凡是人们所急切追求的,一般是权势利益及嗜好欲望。如果自己的身体也不能保全,虽然是高官大权,金玉成山,美女万计也不是我所拥有的。所以,高明的道士先追求长生不死的事业,长生不死确定后才可以随意所为。如果还没有升上青天离开人世,也可以暂且在人间当地仙。象彭祖、老子,在人间数百年,并不失人情论理的欢乐,然后才缓缓登天,这也是美好的事情啊!但是,一定要有好的老师,若老师不值得供奉,也无法成功。昔日,汉太后跟夏候胜学习《尚书》,赏赐给夏候胜黄金一百斤,其他的物品多得数不清。等到夏候胜死了时,又赏赐他家钱二百万,还为他穿白色丧服一百天。汉成帝在东宫当太子时,跟张禹学习《论语》,等到他即位当皇帝时,就封赐张禹关内侯的爵位,食邑一千户,并授予光禄大夫,赏赐黄金一百斤。后来又提拔为丞相,进而又授予安昌侯爵位。到张禹年老乞求退隐时,又赏赐由四匹马拉的舒适车子一辆,黄金一百斤,钱数万。等到张禹得了病,皇上亲自光临探望,亲自在张禹床下行拜礼。汉明帝在东宫当太子时,跟桓荣学习《孝经》。等到他当皇帝后封桓荣为太常上卿,皇上亲临他的府第,让桓荣朝东而坐,设置几案仪仗,召集百官及桓荣的门徒学生好几百人,皇帝亲自主持演讲,还赐桓荣关内候的爵位,食邑五千户。等到桓荣生病时,皇帝亲自到他家,进入小巷下辇车,抱衣卷袖而小跑,好象学生一样拜礼。到桓荣死时,皇帝为他穿上了白色丧服。以上这几位先生,并不能攻克城池,鏖战荒野,挫败敌人的冲锋,拓展国家疆域,指挥进军,献上符节,或者祈求连帅、方伯,迁调官职立大功,作为纵马奔施的先锋,直到最边远的地域。仅以一部经典的传授,章节句子的宣讲,而被尊重得如此高大,这些人只能说死人留下来的言论罢了。帝王这般尊贵,尚且卑身曲尊去尊敬、奉待他们。而世上也有想尝试修炼长生之道术的人,都不肯对值得崇拜的老师谦虚卑躬,只是急促地催迫,想求得最重要的知识,这难道可以得到吗?学习的人对老师尊敬谦逊以及被老师指使而为老师奔走,对老师有一分一寸的好处吗?但如果不是这样,则是表示他们不够尽心,他们不尽心则使老师传授时不尽力,老师传授不尽力,秘诀又怎么可以都获得到呢?老师迫不得已只用浮浅的知识传授他,怎么能达到成就长生不死的功德呢?有些人表面上很喜好道术,而信道的诚心不是发自内心深处的,只是想满足个人的私欲。表面上装出十分恭敬的样子,几天时间,怠慢的性情就表露出来。如果碰到明智的老师,将会详细观察学者变化的神志,用较长的时间来试探他,故意不传授道术给他,以试探他的志向。如果是这样的人,他那虚假的品行就会暴露,也终于得不到真术的传授。就是传授也不会吐尽真学的,讲的不明了就是修炼也是没有益处的。陈安世这个人,年龄十三岁时,只不过是灌叔本雇来的小童仆而已,但他先获得了仙道,灌叔本年已七十岁而且白了头,却早、晚都拜谒陈安世。并说:道术、品德才是最尊贵的,先得道的人就作为老师了。我也不敢怠慢向您行学生的礼仪。因此,陈安世告诉了他重要的秘方,于是他也成仙而去了。但凡人类的出生先从天地接受精神思想,后从父母禀受元气血液。但若得不到高明的老师传授可以安度人世的道术,就无法免除死亡,凿石有暂时的火焰,人的寿命已到凋零颓丧的时候了。由此而论,高明老师的恩德的确超过天地,比父母重要得多了,能够不崇敬他们吗?能够不追求他们吗?

抱朴子说:古代的人品质纯正,看重行为而轻视言辞,故执政的人不祟尚文章辨白,修道的人不崇尚言辞论说。这一风俗后来淡薄渐衰,外表修饰越来越频繁,经典书籍已象山一样堆积在儒生的门下,神仙家言的书籍又忙碌于术士的家中。初学的人就不能被传授重要的理论。又加上人之常情把殷实富裕当作快乐。所以,后来懂得道术的人象于吉、容嵩、帛和等大师,各人都著述一千余篇,然而大多是教训告诫的内容,不肯好好地为人们公开显示大道方向的意旨。至于那些真实的要诀,有的只是口耳相传,有的写在不过八尺的白素,藏在衣袖之中,若不是跟随老师很久,劳累勤奋,历经考察的人是不能得到的。对于那些杂滥低级的弟子,都根据他们各自用心的多少,经历劳苦的长短,观察他们聪明所达到的境界,以及他们意志能力所能得到的而各自有不同传授。干百年来,时常有老师始终将秘诀要旨藏在袋子或枕头之中,袖口里或腋窝下。有的只是按秘诀来炼制药物,药炼成后分给弟子服用,足以使他们不死而已,而一年到头都不会将这些秘方文字传给他们。所以,世上的道士懂得炼制金丹的一万个人中没有一个。而见识短浅的人,总认为神仙法术应当都记载在繁多的书中和在祭祀的跪拜之中而已。长生不死的关键在于仙丹要药而已,并不是在祭祀打蘸中能得到的。昔日秦汉两个朝代大肆兴起祈祷,所祭祀的是太乙五神、陈宝八神之类,动用牛、羊、谷物、丝帛,金钱花费了亿万,完全没有收益。何况那些普通人,他们不具备道德不修养身体,而想用牛、羊、猪和美酒佳肴来祝愿鬼神,以乞求延年益寿,真是太糊涂了。而有些很喜好道术的人,的确也想修成道术,却不能勤求高明的老师,制作效果神奇的药物,而只是昼夜诵读一些不重要的书,多达数百上干卷,到老也毫无益处,便认为天下果然是没有神仙法术。有的全家叩头,以向天空跪拜,屠宰烹煮牲口,烧香以敬神求福。但是,生病的没有痊愈,死亡又交相袭来,耗尽财力以至破产,没有任何奇迹发生,却始终不悔悟,自以为还不够真诚。如果用这样的勤奋去追求懂得道术的老师,用这样的费用去供给购买药物的花销,也一定能获得神仙道术、长生不死、安度人世了。这与到老还白白地耕种石头田地,还巴望有干仓谷物的收获有什么区别呢?虽然己使尽全力,也不能得到所想要的东西。正所谓到楚国去却走上了去燕国的路,马匹虽然很好却不能到达,这并不是马儿走得不快,而是走错了路。有的人有求道的天性和信心,但却喜欢迷信别人,他们的智慧不足以用来考察检验真假,推测深浅,所博览涉猎的平常就很狭窄,不能评价事物。后半生固执而肤浅,急忙寻得一个自我吹嘘的先生,说我有记载秘术的书籍,就奉守着他学习。而这些无用的人,有很多在外假托拥有道术的名声,实际上是名过其实。由于夸耀欺骗,内心怀着贪婪污浊、唯利是图,故有人请求他干什么事时,就故意咋咋呼呼,摇头晃脑,就象他所知道的宝贵秘术的深奥是一般人不能懂得似的。当人们对他有所请求时,便听从他们所求的事,点头哈腰,面带笑容,有的答应不久以后就能做得到。所以,使那些没有觉悟的人欲罢不能,自认为侍奉得还不够努力,送去的礼物钱币还太少。于是,更加坚信自己所信奉的,更加恭敬严肃,送去珍贵奇异的玩物饰品,为老师干些奴仆之类的事,不怕背负重物长途跋涉,不怕经历艰难险阻,想以此积累功劳,自我奉献。服役辛苦,请求急切,都是希望能得到老师特殊奇异法术的传授。然而,他们是虚度岁月,放弃了对父母的供养,抛弃了妻子儿女而不去抚育,头顶寒霜,脚踏坚冰,年年追随,而耗费资产,浪费气力,到头来一无所成。那些假得道的老师开始的确是欺骗,到后来有的也自感惭愧,心中懵懵懂懂,确实自己对道术的掌握空虚短缺,没有法术来传授,又有什么办法使人成功呢?我亲眼看见这类的人不少,大约有十几个人,有的自称有很高的名声,在世上已活了很久,或说自己已经三四百岁了,且改变自己的名字,假称自己是圣人托世,因而有很多人去奉承侍候他们,我只是不愿写出这种人的姓名罢了。他们在世间游历,凡夫俗子不能识别美丑好坏,却为他们吹嘘宣扬,助长他们的邪气狂妄,为那些狡猾虚伪的人空添了美誉,依附的人就越来越多,没有谁能够分别出他的真假。所以,有时也使高明的人士也偶然不留意明察,而只是专用二只耳朵听的人,耽误求学的人通常就是这些人了,不能不使人叹息啊!每每见到这类欺骗迷惑天下人、以追逐权势利益的人,就会想到他们迟早都会受到惩罚和遭殃的,天网恢恢,疏而不漏啊!只是耽误了有志求学的人实在是可惜了。世上的人大多追逐空名,很少能有校正核实的,听说某某弟子很多,多达一百余人,想必一定有奇妙之处,于是就驾着车马争相追随,赶来成为聚集奉守的门徒,浪费时间去崇拜尊重那些愚蠢丑陋的人,却不再去寻求更精深的学问。而那些人得到门徒的帮助,有的因此而致富。而那些门徒追随他们已经很久了,还没有得到成功的道术,愚蠢的人却还不知道他们追随的人不值得侍奉。怎么能都不觉悟呢?他们自己太可悲了!搜索几尺高的田埂,寻找冲天的大树,漉干牛脚印中的积水,寻求吞舟的大鱼,花费的时间虽然长久,又怎么能得到呢?哎!以后学道的人虽然应当把寻求老师当作任务,但也不能不把仔细选择当作当务之急!丑陋狭隘的匹夫,行为浅贱,道德单薄,功劳细微,缘份很少,不足以帮助别人得道,也没有功德赋税去报偿别人的大恩,深深思索其中的意趣,不要让自己徒劳无益。

抱朴子说:那些徒有虚名的道士,既善于编造假话来欺骗学习的人,又经常蔽护短处,隐藏愚笨,以不知为羞耻,表面上假装广博涉猎的东西已经充足了,始终不肯去寻求请教比自己强的人,愚蠢地守着无知,面墙而立,又不肯只是拱手缄默而已,于是就憎恨嫉妒那些真正懂得道术的,而且诽谤诋毁他们,担心他们的名声超过自已。这些人怎么会对长生不死的法术有意呢?不过是以此来招致聚集弟子,贪图他们的钱财和劳力,以满足自己的情欲快乐而已。但他们不知道,天虽然高,也能听到人间卑劣的事,以后他们一定会遭殃受祸的。贫穷的人不能妄自吹嘘自己富有,低贱的人不能空说自己显贵,何况您的道术品德之类实在没有,却白白地让门生弟子供养呢?一般的人尚且不应该胸怀妒嫉好人之心,何况是道士,更应以忠诚信义、舒畅的心态来修炼长生之道。为何要让这种卑劣的心情盘旋在胸怀中呢?人自然不能听到和看见神仙,而神仙听到和看见人却是很容易,这与在纱幕之外,不能看清房间的里面,从而骄傲自大放肆,还以为别人看不见自己有什么区别。这也象偷窃钟撞上东西,发出了铿锵的声音,怕别人听到,因而捂着自己的耳朵之类的事一样。而精神上捂住自己的耳朵,蒙上自己的眼睛,使自己成为聋子、瞎子的人,只想占尽好的名声,独自聚集门徒,对外追求名声声价,对内致力于财务利益,担心嫉妒超过自己的人,比世人争夺权势更厉害。于是,就用嘴唇为刀锋,与诋毁别人声誉结成好友,口中亲密,心中疏远,外表和谐,行为背离,表面上说些敦厚的志同道合的言辞,背后却怀着毒蜂蛇蝎的狠毒,这种人是上天和人们所共同厌恶的,是招致灾祸的目标。诵读五经,都应不耻下问,从而完善道德,修习学业,每天都有进步。至于射箭骑马的粗笨技艺,书写算数的浅显功夫,农耕桑蚕的简易作业,木匠规矩的小小技术,都需要老师的传授才能穷尽其中的道理,何况修炼长生不死的法术。想要以此延年益寿、安度人生,这与拯救死者没有区别,怎么能爱惜面子,不请求传授,而永久地固守无知的困惑,到老不改正,临死不悔悟呢?这也是天下百姓中愚昧至极的人,令人为他感到惭愧不安。这样的人偏偏不顾及自己的形态身影,作为儒生,应当依然坚守质朴,外表应质朴,懂得的而象不懂,拥有的却象没有,使那些庸俗的人不能随便称呼他,称呼后如果不问就不要回答,回答时一定要言辞谦让后才发言,为什么那些修道的人要勉强地不懂装懂,把没有当有,自己炫耀,来图谋不义之利呢?而那些迷途不知返的人愈陷愈深,如果有已经这样做的人,想必不会以改正为羞耻吧!我并不是随便编造这些话,的确是有这些事,正所谓厌恶就不能保持沉默。我只是怜悯愚蠢的人,就象不忍心看见婴儿掉进水井一样而已。如果有看了这番话而醒悟的人,这也算是仙药中的一颗小草,不然,我又为什么要这样做呢?那种人如果不受制于苦口婆心,那么危险就会到来,不必等到诊脉就可以知道他的病情了。

抱朴子说:假如有人被判为死罪,而别人又能够救他的话,一定不会为营救他而吝啬劳苦和屈辱,顾忌卑下的言辞,一定会努力获得使活人再生的功勋。而今那些旁杂低俗的道士之流,没有掌握金丹大法,也一定不会长生不死,这显然是可知的。虽然治疗疾病有起死回生的效果,断绝谷物则可长年不饿。役使鬼神,坐着存在,站立消失,远眺千里之外,预知人的兴盛衰败,在幽暗阴翳中发现沉匿的灾殃,能预知即将发生祸福,这些对寿命都没有什么益处的,尚且还羞于去请教求学,耻于侍奉先得道的人,这是舍不得受一天的委屈,而甘愿忍受无边的痛苦,是分不清事情类别的人。古人有句谚语说:生命对我来说,是最大的利益。说到高贵与低贱,虽然爵位高至当帝王,也不足以与长生法术相比;说到重要与否,虽然富足天下,也不足以与不老法术交换。故有‘将死的帝王甘愿当活着的老鼠’的比喻。至于治理国家而国家就平安,修身养性则自身就长生,这并不是自然达成的,都是有方法所导致的。有人珍惜短浅匮乏的虚名,把寻求老师传授的短暂辛劳看成屈辱,虽然有人说他们不愚蠢,但我是不会相信的。假如让人免去必死之刑而接受其它惩罚,那么他必然会高兴地放弃重刑而接受轻罚。逃脱火烤肉烧的死刑而保住能看见会呼吸的生命,甘愿忍受痛苦,胜于再次出生。人只是不知道应当死亡的日子,故没有暂时的忧虑罢了。如果的确知道了死期,那么砍脚割鼻之类的刑罚只要可以延续死期,也一定会接受的,何况是需要亲自洒水扫地,奉执毛巾,全力服侍比自己强的人,就可以向他求授长生不死的道术,又哪里算得上是痛苦呢!但看问题片面的人却害怕这些,假如有人把迅速跑开看成耻辱而等待野火烧灼;把望风而逃当作羞耻而招致沉溺于深渊,世人一定称他不懂事理,而且都会嘲笑他们不避开灾祸危险。没有人会怪罪他们不怕失败和祸害,这是为什么呢?

抱朴子说:过去写道术书籍的人很多,没有不是追求广大浮巧的言论,以崇尚玄妙虚假的宗旨。没有人深入研究论述长生不死的阶梯路径,针砭医治追求道术的痛苦,象我这样勤勤恳恳的了。实在是想让迷道的人知道返回,此时失败了,另一个时候得到补偿,等人掉进井里再放下井绳,总比等他沉没要好。只可惜美化热病而拒绝针石治疗的人,是不可救药了。哪个人没有过错,犯了错误就能改正,过错象日食、月食一样不可避免,但仍寄希望于他们象颜回一样德高好学。又想让将来喜好长生之道的人明察所寄托的内容,所以竭尽那些忠告和良策,而不用过分艳丽的言辞,话一讲出来就应贴切、中肯,笔墨写下则应切中要害。可惜的是追求长生之道而又被邪僻所压抑挫折而已,除此又有什么追求呢?

抱朴子说:我担忧学习道术养生的人,追随老师却找不到合适的人,最终一事无成,反而使后来的有志者看见他们得不到长生,便认为天下原本就没有仙术。凡是自己想要安度人世的人,如果一定不能苦炼自身,约束自己去修养玄妙的道术,就会成为求进仕而失去了获得奉禄的事业;求退隐又没有难以衰老的功夫,对内耽误了自身,对外妨碍了将来。仙道是可以学到的,就象黍、稻可以靠播种而收获一样,这是很显然的。但是,没有不耕种而收获的庄稼,没有不勤奋修炼而获得长生不老的度世法术的。

卷十五杂应

【原文】

或曰:“敢问断穀人可以长生乎?凡有几法,何者最善与?”抱朴子答曰:“断穀人止可息肴粮之费,不能独令人长生也。问诸曾断穀积久者云,差少病痛,胜於食穀时。其服术及饵黄精,又禹馀粮丸,日再服,三日,令人多气力,堪负担远行,身轻不极。其服诸石药,一服守中十年五年者及吞气服符饮神水辈,但为不饥耳,体力不任劳也。道书虽言欲得长生,肠中当清;欲得不死,肠中无滓。又云,食草者善走而愚,食肉者多力而悍,食穀者智而不寿,食气者神明不死。此乃行气者一家之偏说耳,不可便孤用也。若欲服金丹大药,先不食百许日为快。若不能者,正尔服之,但得仙小迟耳,无大妨也。若遭世荒,隐窜山林,知此法者,则可以不饿死。其不然也,则无急断,急既无可大益。又止人中断肉,闻肥鲜之气,皆不能不有欲於中心。若未便绝俗委家,岩栖岫处者,固不成遂休五味,无致自苦,不如莫断穀而节量饥饱。近有一百许法,或服守中石药数十丸,便辟四五十日不饥,练松柏及术,亦可以守中,但不及大药,久不过十年以还。或辟一百二百日,或须日日服之,乃不饥者。或先作美食极饱,乃服药以养所食之物,令不消化,可辟三年。欲还食穀,当以葵子猪膏下之,则所作美食皆下,不坏如故也。洛阳有道士董威辇,常止白社中,了不食,陈子叙共守事之,从学道积久,乃得其方,云以甘草、防风、苋实之属十许种捣为散,先服方寸匕,乃吞石子大如雀卵十二枚,足辟百日,辄更服散,气力颜色如故也。欲还食穀者,当服葵子汤下石子,乃可食耳。又赤龙血青龙膏作之,用丹砂曾青水,以石内其中,复须臾,石柔而可食也。若不即取,便消烂尽也。食此石以口取饱,令人丁壮。又有引石散,以方寸匕投一斗白石子中,以水合煮之,亦立熟如芋子,可食以当穀也。张太元举家及弟子数十人,隐居林虑山中,以此法食石十馀年,皆肥健。但为须得白石,不如赤龙血青龙膏,取得石便可用,又当煮之,有薪火之烦耳。或用符,或用水,或符水兼用。或用乾枣,日九枚,酒一二升者。或食十二时气,从夜半始,从九九至八八七七六六五五而止。或春向东食岁星青气,使入肝;夏服荧惑赤气,使入心;四季之月食镇星黄气,使入脾;秋食太白白气,使入肺;冬服辰星黑气,使入肾。又中岳道士郗元节食六戊之精,亦大有效。假令甲子之旬,有戊辰之精,则竟其旬十日,常向辰地而吞气,到後甲复向其旬之戊也。甘始法,召六甲六丁玉女,各有名字,因以祝水而饮之,亦可令牛马皆不饥也。或思脾中神名,名黄裳子,但合口食内气,此皆有真效。余数见断穀人三年二年者多,皆身轻色好,堪风寒暑湿,大都无肥者耳。虽未见数十岁不食者,然人绝穀不过十许日皆死,而此等已积载而自若,亦何疑於不可大久乎?若令诸绝穀者专羸,极常虑之,恐不可久耳。而问诸为之者,无不初时少气力,而後稍丁健,月胜一月,岁胜一岁,正尔,可久无嫌也。夫长生得道者,莫不皆由服药吞气,而达之者而不妄也。夫服药断穀者,略无不先极也。但用符水及单服气者,皆作四十日中疲瘦,过此乃健耳。郑君云:本性饮酒不多,昔在铜山中,绝穀二年许,饮酒数斗不醉。以此推之,是为不食更令人耐毒,耐毒则是难病之候也。余因此问山中那得酒?郑君言,先酿好云液勿压漉,因以桂附子甘草五六种末合丸之,曝乾,以一丸如鸡子许,投一斗水中,立成美酒。又有黄帝云液泉法,以糵米及七八种药合之,取一升,辄内一升水投中,如千岁苦酒之内水也。无知尽时,而味常好不变,饮之大益人。又符水断穀,虽先令人羸,然宜兼知者,倘卒遇荒年,不及合作药物,则符水为上矣。有冯生者,但单吞炁,断穀已三年,观其步陟登山,担一斛许重,终日不倦。又时时引弓,而略不言语,言语又不肯大声。问之云,断穀亡精费气,最大忌也。余亦屡见浅薄道士辈,为欲虚曜奇怪,招不食之名,而实不知其道,但虚为不啖羹饭耳。至於饮酒,日中斗馀,脯腊台甫枣栗鸡子之属,不绝其口。或大食肉而咽其汁,吐其滓,终日经口者数十斤,此直是更作美食矣。凡酒客但饮酒食脯而不食穀,皆自堪半岁一岁而不蹙顿矣,未名绝穀耳。吴有道士石春,每行气为人治病,辄不食,以须病者之愈,或百日,或一月乃食。吴景帝闻之曰,此但不久,必当饥死也。乃召取锁闭,令人备守之。春但求三二升水,如此一年馀,春颜色更鲜悦,气力如故。景帝问之,可复堪几时?春言无限,可数十年,但恐老死耳,不忧饥也。乃罢遣之。按如春言,是为断穀不能延年可知也。今时亦有得春之法者。”

或问不寒之道。抱朴子曰:“或以立冬之日,服六丙六丁之符,或闭口行五火之炁千二百遍,则十二月中不寒也。或服太阳酒,或服紫石英朱漆散,或服雄丸一,後服雌丸二,亦可堪一日一夕不寒也。雌丸用雌黄、曾青、矾石、磁石也。雄丸用雄黄、丹砂、石胆也。然此无益於延年之事也。”

或问不热之道。抱朴子曰:“或以立夏日,服六壬六癸之符,或行六癸之炁,或服玄冰之丸,或服飞霜之散。然此用萧丘上木皮,及五月五日中时北行黑蛇血,故少有得合之者也。唯幼伯子王仲都,此二人衣以重裘,曝之於夏日之中,周以十炉之火,口不称热,身不流汗,盖用此方者也。”

或问辟五兵之道。抱朴子答曰:“吾闻吴大皇帝曾从介先生受要道云,但知书北斗字及日月字,便不畏白刃。帝以试左右数十人,常为先登锋陷阵,皆终身不伤也。郑君云,但诵五兵名亦有验。刀名大房,虚星主之;弓名曲张,氐星主之;矢名彷徨,荧惑星主之;剑名失伤,角星主之;弩名远望,张星主之;戟名大将,参星主之也。临战时,常细祝之。或以五月五日作赤灵符,著心前。或丙午日日中时,作燕君龙虎三囊符。岁符岁易之,月符月易之,日符日易之。或佩西王母兵信之符,或佩荧惑朱雀之符,或佩南极铄金之符,或戴卻刃之符,祝融之符。或傅玉札散,或浴禁葱汤,或取牡荆以作六阴神将符,符指敌人。或以月蚀时刻,三岁蟾蜍喉下有八字者血,以书所持之刀剑。或带武威符荧火丸。或交锋刃之际,乘魁履罡刂,呼四方之长,亦有明效。今世之人,亦有得禁辟五兵之道,往往有之。”

或问隐沦之道。抱朴子曰:“神道有五,坐在立亡其数焉。然无益於年命之事,但在人閒无故而为此,则致诡怪之声,不足妄行也。可以备兵乱危急,不得已而用之,可以免难也。郑君云,服大隐符十日,欲隐则左转,欲见则右回也。或以玉台丸涂人身中;或以蛇足散,或怀离母之草,或折青龙之草,以伏六丁之下;或入竹田之中,而执天枢之壤;或造河龙石室,而隐云盖之阴;或伏清泠之渊,以过幽阙之径;或乘天一马以游紫房;或登天一之明堂;或入玉女之金匮;或背辅向官,立三盖之下;或投巾解履、胆煎及儿衣符,子居蒙人,青液桂梗,六甲父母,僻侧之胶,駮马泥丸,木鬼之子,金商之艾,或可为小儿,或可为老翁,或可为鸟,或可为兽,或可为草,或可为木,或可为六畜,或依木成木,或依石成石,依水成水,依火成火,此所谓移形易貌,不能都隐者也。”

或问:“魏武帝曾收左元放而桎梏之,而得自然解脱,以何法乎?”抱朴子曰:“吾不能正知左君所施用之事。然历览诸方书,有月三服薏苡子,和用三五阴丹,或以偶牙阳胞,或以七月七日东行跳脱虫,或以五月五日石上龙子单衣,或以夏至日霹雳楔,或以天文二十一字符,或以自解去父血,或以玉子馀粮,或合山君目,河伯馀粮,浮云滓以涂之,皆自解。然左君之变化无方,未必由此也。自用六甲变化,其真形不可得执也。”

或问曰:“为道者可以不病乎?”抱朴子曰:“养生之尽理者,既将服神药,又行气不懈,朝夕导引,以宣动荣卫,使无辍阂,加之以房中之术,节量饮食,不犯风湿,不患所不能,如此可以不病。但患居人閒者,志不得专,所修无恒,又苦懈怠不勤,故不得不有疹疾耳。苦徒有信道之心,而无益己之业,年命在孤虚之下,体有损伤之危,则三尸因其衰月危日,入绝命病乡之时,招呼邪气,妄延鬼魅,来作殃害。其六厄并会,三刑同方者,其灾必大。其尚盛者,则生诸疾病,先有疹患者,则令发动。是故古之初为道者,莫不兼修医术,以救近祸焉。凡庸道士,不识此理,恃其所闻者,大至不关治病之方。又不能绝俗幽居,专行内事,以卻病痛,病痛及己,无以攻疗,乃更不如凡人之专汤药者。所谓进不得邯郸之步,退又失寿陵之义者也。余见戴霸华他所集金匮绿囊崔中书黄素方及百家杂方五百许卷。甘胡吕傅周始甘唐通阮南河等,各撰集暴卒备急方,或一百十,或九十四,或八十五,或四十六,世人皆为精悉,不可加也。余究而观之,殊多不备,诸急病甚尚未尽,又浑漫杂错,无其条贯,有所寻按,不即可得。而治卒暴之候,皆用贵药,动数十种,自非富室而居京都者,不能素储,不可卒办也。又多令人以针治病,其灸法又不明处所分寸,而但说身中孔穴荣输之名。自非旧医备览明堂流注偃侧图者,安能晓之哉?余所撰百卷,名曰玉函方,皆分别病名,以类相续,不相杂错,其救卒参卷,皆单行径易,约而易验,篱陌之閒,顾眄皆药,众急之病,无不毕备,家有此方,可不用医。医多承袭世业,有名无实,但养虚声,以图财利。寒白退士,所不得使,使之者乃多误人,未若自闲其要,胜於所迎无知之医。医又不可卒得,得又不肯即为人使,使腠理之微疾,成膏肓之深祸,乃至不救。且暴急之病,而远行借问,率多枉死矣。”

或问:“将来吉凶,安危去就,知之可全身,为有道乎?”

抱朴子曰:“仰观天文,俯察地理,占风气,布筹算,推三棋,步九宫,检八卦,考飞伏之所集,诊訞讹於物类,占休咎於龟筴,皆下术常伎,疲劳而难恃。若乃不出帷幕而见天下,乃为入神矣。或以三皇天文,召司命司危五岳之君,阡陌亭长六丁之灵,皆使人见之,而对问以诸事,则吉凶昭然,若存诸掌,无远近幽深,咸可先知也。或召六阴玉女,其法六十日而成,成则长可役使。或祭致八史,八史者,八卦之精也,亦足以预识未形矣。或服葛花及秋芒麻勃刀圭方寸匕,忽然如欲卧,而闻人语之以所不决之事,吉凶立定也。或用明镜九寸以上自照,有所思存,七日七夕则见神仙,或男或女,或老或少,一示之後,心中自知千里之外,方来之事也。明镜或用一,或用二,谓之日月镜。或用四,谓之四规镜。四规者,照之时,前後左右各施一也。用四规所见来神甚多。或纵目,或乘龙驾虎,冠服彩色,不与世同,皆有经图。欲修其道,当先暗诵所当致见诸神姓名位号,识其衣冠。不尔,则卒至而忘其神,或能惊惧,则害人也。为之,率欲得静漠幽闲林麓之中,外形不经目,外声不入耳,其道必成也。三童九女节寿君,九首蛇躯百二十官,虽来勿得熟视也。或有问之者,或有诃怒之者,亦勿答也。或有侍从暐晔,力士甲卒,乘龙驾虎,箫鼓嘈嘈,勿举目与言也。但谛念老君真形,老君真形见,则起再拜也。老君真形者,思之,姓李名聃,字伯阳,身长九尺,黄色,鸟喙,隆鼻,秀眉长五寸,耳长七寸,额有三理上下彻,足有八卦,以神龟为床,金楼玉堂,白银为阶,五色云为衣,重叠之冠,锋鋋之剑,从黄童百二十人,左有十二青龙,右有二十六白虎,前有二十四朱雀,後有七十二玄武,前道十二穷奇,後从三十六辟邪,雷电在上,晃晃昱昱,此事出於仙经中也。见老君则年命延长,心如日月,无事不知也。”

或问坚齿之道。抱朴子曰:“能养以华池,浸以醴液,清晨建齿三百过者,永不摇动。其次则含地黄煎,或含玄胆汤,及蛇脂丸、矾石丸、九棘散。则已动者更牢,有虫者即愈。又服灵飞散者,则可令既脱者更生也。”

或问聪耳之道。抱朴子曰:“能龙导虎引,熊经龟咽,燕飞蛇屈鸟伸,天俛地仰,令赤黄之景,不去洞房,猿据兔惊,千二百至,则聪不损也。其既聋者,以玄龟薰之,或以棘头、羊粪、桂毛、雀桂成裹塞之;或以狼毒冶葛,或以附子葱涕,合内耳中,或以蒸鲤鱼脑灌之,皆愈也。”

或问明目之道。抱朴子曰:“能引三焦之昇景,召大火於南离,洗之以明石,慰之以阳光,及烧丙丁洞视符,以酒和洗之,古人曾以夜书也。或以苦酒煮芜菁子令熟,曝乾,末服方寸匕,日三,尽一斗,能夜视有所见矣。或以犬胆煎青羊、班鸠、石决明、充蔚百华散,或以鸡舌香、黄连、乳汁煎注之。诸有百疾之在目者皆愈,而更加精明倍常也。”

或问登峻涉险、远行不极之道。抱朴子曰:“惟服食大药,则身轻力劲,劳而不疲矣。若初入山林,体未全实者,宜以云珠粉、百华醴、玄子汤洗脚,及虎胆丸、朱明酒、天雄鹤脂丸、飞廉煎秋芒、车前、泽泻散,用之旬日,不但涉远不极,乃更令人行疾,可三倍於常也。若能乘蹻者,可以周流天下,不拘山河。凡乘蹻道有三法:一曰龙蹻,二曰虎蹻,三曰鹿卢蹻。或服符精思,若欲行千里,则以一时思之。若昼夜十二时思之,则可以一日一夕行万二千里,亦不能过此,过此当更思之,如前法。或用枣心木为飞车,以牛革结环剑以引其机,或存念作五蛇六龙三牛交罡而乘之,上昇四十里,名为太清。太清之中,其气甚罡刂,能胜人也。师言鸢飞转高,则但直舒两翅,了不复扇摇之而自进者,渐乘罡刂炁故也。龙初昇阶云,其上行至四十里,则自行矣。此言出於仙人,而留传於世俗耳,实非凡人所知也。又乘蹻须长斋,绝荤菜,断血食,一年之後,乃可乘此三蹻耳。虽复服符,思五龙蹻行最远,其馀者不过千里也。其高下去留,皆自有法,勿得任意耳。若不奉其禁,则不可妄乘蹻,有倾坠之祸也。”

或曰:“老子篇中记及龟文经,皆言药兵之後,金木之年,必有大疫,万人馀一,敢问辟之道。”抱朴子曰:“仙人入瘟疫秘禁法,思其身为五玉。五玉者,随四时之色,春色青,夏赤,四季月黄,秋白,冬黑。又思冠金巾,思心如炎火,大如斗,则无所畏也。又一法,思其发散以被身,一发端,辄有一大星缀之。又思作七星北斗,以魁覆其头,以罡指前。又思五脏之气,从两目出,周身如云雾,肝青气,肺白气,脾黄气,肾黑气,心赤气,五色纷错,则可与疫病者同床也。或禹步呼直日玉女,或闭气思力士,操千斤金鎚,百二十人以自卫。或用射鬼丸、赤车使者丸、冠军丸、徐长卿散、玉函精粉、青年道士熏身丸、崔文黄散、草玉酒、黄庭丸、皇符、老子领中符、赤须子桃花符,皆有良效者也。”

【译文】

有人问:冒昧地问问绝谷断粮的人可以长生不死吗?共有几种避谷断粮的方法,哪一种最好呢?抱朴子回答道:绝谷断粮的人,只能够节省菜肴粮食的耗费,不能单独据此使人长生不老。据诸位曾绝谷断粮时间很长的人说,这样可减少疾病,比吃谷物时强一些。他们中服食白术、黄精和禹余粮丸,每天服二次,这三种药物都能使人气力增加,能负担重物步行到很远的地方,身体轻便而不会疲乏。他们中服食各种石类药物,一次服用就能守住丹田十年、五年,至于吞吐运气,服符图、饮神水之类,只是为了不饥饿而已,体力不堪劳累。道家的书籍虽然讲过:想要得到长生,肠胃中应当清洁;想要得到不死,肠胃中应当没有滓。又讲:吃草的善于奔跑,但愚蠢,吃肉的力气大而强悍,吃谷物的聪明但不长寿,食气的神智聪明而不会死。这只是吐纳元气之人一家的片面之辞而已,不能孤立地去使用。如果想要服食金丹要药,先不吃东西一百来天为好。若不能停食,就这样服药,只是得到仙道稍微迟缓而已,没有大的妨碍。如果遇到世间灾荒,隐居逃匿到山林中,只要懂得这些法术,就可以不会饿死。要不然的话,则没有应急决断的方法,到急难时就没有有效的帮助了。还有,让人们终止吃肉,如果闻到肉那肥鲜的香气都不可能不在心中产生食欲。如果不能与世俗隔绝,委弃家庭,到山岩洞中栖居的人,本来就不可能成功地中断各种美味,没有必要自寻痛苦,不如不要断谷绝粮,只是适量节食为好。近来有一百来种绝谷断粮的方法,有的服食静守丹田的石药几十粒,就能避食四五十天不会饥饿,炼服松柏及白术,也可以静守丹田,但效果不如金丹大药,持久不超过十年以内。有的避食一二百天,有的则必须天天服食,才不会饥饿。有的是先做好吃的东西饱食一顿,再服食药物以助养所吃的东西,使它们不消化,可避谷绝粮三年。如果又想吃谷粮,应当用葵子和猪油来泻下,则所吃的美味食物都会泻下,这样对人体没有损坏,就象没有避谷前一样。洛阳有一个道士叫董威辇,经常停留在一个叫白社的地方,完全不进食,陈子叙供养侍奉着他,跟他学习道术很久,才学得他的秘方,说是用甘草、防风、苋实之类十几种药物捣碎为粉末,先服食一寸见方的勺子一勺,再吞服大小如雀蛋一样的石子十二枚,足以避谷绝粮一百天,就再服食药散,气力、脸色象往常一样。若想要再吃谷粮的话,应当服食葵子汤来泻下石头,才可以进食。还有,用赤龙血青龙膏来制作,用丹砂曾青的水,将石头放入水中,再过一会儿,石头柔软就可以食用了。如果不立即取出来,石头就会消溶至尽,吃这种石头是以口感吃个饱,能使人强壮。还有引石散,以用方寸大小的勺子盛一勺投放到一斗的白石子中,用水合煮,就会马上煮熟如芋头,可当谷粮服食。张太元全家及弟子几十人,隐居在林虑山中,用这种方法服食石头十几年,都很肥壮健康。但制作时必须用白石,这不象赤龙血青龙膏那样找到石头就可以制用,还需要煮,有烧柴火的麻烦。有的用符,有的用水,有的符水都用,有的用干枣,每月九枚,酒一二升。有的服食十二时真气,从半夜子时开始,历经九九丑时,八八寅时,七七卯时,六六辰时,五五巳时才停止。有的春日向东方服食岁星的青色气,让它进入肝脏;夏日服食荧惑星的红色气,让它进入心脏;春夏秋冬各季中的最后一个月服食镇星的黄色气,让它进入脾脏;秋日服食太白星的白色气,让他进入肺脏;冬日服食辰星的黑色气,让它进入肾脏。还有,中岳嵩山的道士郗元节服食六戊的精华,也大有效果。假如在甲子这十天中,有戊辰的精华,那么在这十天里自始至终要经常向着东方吸气,到后一甲即甲戌到癸未的十天里有戊寅的精华再向寅地吸气。还有“甘始法”:召来六甲神、六丁神和神女,他们各自有名字,于是用祈祷过的水饮服,也可使牛、马都不饥饿。有人冥思着脾脏的神名,叫黄裳子,只要闭上嘴,服食内气,这些都是有真实效果的。我多次看见断谷已有三二年的人很多,他们都是身体轻盈,颜色红润,经得起风寒暑湿,大多没有肥胖的人。虽然没有看见过几十年不进食的人,但一般人断绝谷物不超过十来日都会死亡。而这些人已经过了几年都泰然自若,又怎么能怀疑他们不能活得更久呢?假若使断绝谷物的人变得羸弱疲乏,但太过虚弱常使人忧虑,担心他们不会活得太久了。而访问那些绝谷的人,他们没有一个不是开始时气短乏力,以后才渐渐健壮,一个月胜过一个月,一年强过一年,正是这样,可以长久生存才是没有问题的。凡那长生不死得到道术的人,没有不是由服食药物、吞纳真气而获得的,这是真实的。服食药物而断绝谷物的人,基本上没有不是先疲乏至极的。只服用符水及单服元气者,都有四十天的疲倦瘦弱期,过了这段时间才能健壮起来。郑隐先生说:我本来饮酒不多,但过去在铜山中,断绝谷物二年多,饮酒数斗也不会醉。由此推论,说明不食谷物更能让人耐受毒素,能耐受毒素则是难以生病的征兆。我因而问他山中那里能得到酒?郑先生说:先酿好云液酒不要压榨过滤,再用桂、附子、甘草五六种药物粉末混合制成丸粒,晒干,用一粒如鸡蛋那么大,投入一斗水中,立即就制成了美酒。还有,黄帝云液泉法:用酒曲、米和七八种药物混合,制取一升酒,就取一升水加入其中,就象千年苦酒中加入水一样,不知道这酒何时完了,而酒的味道一直美好不改变,饮服对人体大有益处。还有饮用符水来断绝谷粮的,虽然先使人羸弱,这些都应让人们知晓,尚若伧促间遇到灾荒年,来不及炼制药物,那么符水就是最好的了。有一位冯先生,只单独服食元气,断绝谷物已有三年了,看见他徒步登山,挑一斛多重的担子,成天都不疲倦。还不时地拉弓,而只是不讲话,讲话又不肯大声。问他为什么,他说:断绝谷物,消耗精神,耗费力气,说话是最大的忌讳。我也经常看见浅薄的道士们,为了想虚假地炫耀自己的奇异,招来可不进食的虚名,但实际上是不懂得这种道术的,只是假装不吃汤菜和饭而已。至于喝酒,一天之内喝一斗多酒,干肉腊肉、饴糖糕点、枣子、栗子、鸡蛋之类,吃个不停。有的大嚼肉食,咽下汁水而吐出肉渣,一天经嘴中嚼过的肉就有几十斤,这些只是变着方法来吃美食。凡是酒徒,只是喝酒吃干肉,而不食谷物,都能经得起一年半载而不至于忧愁,但不能称之为“绝谷”而已。吴国有个道士叫石春,每当行气为人治病时,总是不进食,而等生病的人痊愈,有时一百天,有时一个月才进食。吴景帝听到这事后说:这是因为时间不久,如果时间长些,必定会饿死。子是就将他找来锁闭住他,还派人守卫,石春只要了二三升水,就这样过了一年多时间,石春的颜色更鲜艳和悦,力气也和原来一样。景帝问他:还可忍耐多久?石春答道:没有时限,可以几十年,只是恐怕会衰老而死罢了,不怕饥饿。景帝这才罢休放了他。按照石春所讲,说明断绝谷粮,不能延年益寿是显而易见的,现在也有学到石春法术的人。

有人问到使人不会寒冷的法术。抱朴子说:有的人在立冬那天,服六丙六丁的符水,有的人闭着嘴运行五火的元气一千二百遍,这样十二个月中就不会觉得寒冷了。有的服太阳酒,有的服紫石英、朱漆散,有的先服雄丸一粒,然后再服雌丸二粒,也可以经受一天一夜而不寒冷。雌黄丸用雌黄、曾青、矾石、磁石制成;雄丸用雄黄、丹砂、石胆制成,但这些对延年益寿没有什么益处。

有人打听不怕热的法术。抱朴子说:有人在立夏那天服食六壬六癸的符水,有的运行六癸的元气,有的服食玄冰丸,有的服飞霜散。但这些要用萧丘上的树皮,五月五日中午向北行走的黑蛇的血,所以,很少有人能得以制合成功的。只有幼佰子、王仲都这二人穿着几层厚的裘衣,在夏天烈日下暴晒,四周环绕放置十炉烈火,仍是口中不说热,身上不流汗,大概他们就是用过这些方的人。

有人问到避开各种兵器的方法。抱朴子回答道:我听说吴国皇帝孙权曾从介象先生学过这种方法要旨云云,只要知道书写北斗星、太阳、月亮的名字,便不怕刃剑。皇帝用这种方法试验过身边几十个人,他们经常冲锋陷阵,都终生不会受伤。郑隐先生说:只要诵读各种兵器的名字也有效果。刀的名字叫“大房”,虚星掌管它;弓的名字叫“曲张”,氏星掌管它;箭的名字叫“仿徨”,荧惑星掌管它;剑的名字叫“失伤”,角星掌管它;弩的名字叫“远望”,张星掌管它;戟的名字叫“大将”,参星掌管它。而临战斗时,经常细声祝祷。有的人在五月五日制作“赤灵符”,放在心脏前面。有的在丙午日那天中午,制作“燕君龙虎三囊符”。年符每年换一次,月符每月换一次,日符每日换一次。有的佩带“西王母兵信符”,有的佩带“荧惑、朱雀符”,有的佩带“南极、铄金符”,有的戴“却刃符”、“祝融符”。有的敷上“玉札散”,有的洗浴“禁葱汤”,有的用牡荆来作“六阴神将符”,用此符来指向敌人。有的在月蚀时,用活了三千年、喉下有八字的蟾蜍的血来书写所持的刀剑。有的佩带“武威符”、“荧火丸”。有的在刀锋相见的拼搏时,用“乘魁履罡”术呼唤四方的神灵,也有明显的效果。当今世上的人,也有获得禁咒避开各种兵器的方法,而且到处都有。

有人问到隐匿沦藏的方法。抱朴子说:神仙道术有五种,而坐着存在,站立起来就隐身消失就是这些道术之一。但它对长寿延年没有什么益处,如果在人世间无缘无故地施行这种法术,则会招致各种稀奇古怪的说法,不值得妄自施行。只可以防备兵荒马乱年月遭遇危险,迫不得已时使用它,可以免于灾难。郑先生说:服食大隐符十天,想要隐身则向左转,想要显形则向右回转。有的用玉饴丸涂在人的身体上;有的用蛇足散,有的怀揣离母草,有的折取青龙草,来埋伏在六丁神的方位;有的进入竹田中,采执天枢星的土壤;有的则到河龙的住室中,而隐藏在云盖住的地方,有的埋伏在清冷的深渊,通过幽深宫阙的小径;有的乘坐天一神马,游历紫金宫;有的登上天一的明堂上;有的进入玉女的金匣子中;有的背对着辅星,而向着官星,立在三盖的下面;有的投弄佩巾,解开鞋子,使用胆汁汤和小孩衣符,子居蒙人,青液桂梗(疑指牡桂),六甲父母(疑指乌龟),僻侧之胶(桃胶),駮马泥丸(疑指马脑髓),木鬼之子(槐树子),金商之芝(楸木耳)等,则有的可变成小孩,有的可变成老头,有的可变成飞鸟,有的可变成野兽,有的可变成草,有的可变成树木,有的可变成六畜,有的靠着树木就变成树木,有的靠着石头就变成石头,站在水中就变成水,站在火旁就变成了火,这就是所谓的改变形状和面貌,不能完全都隐遁的人。

有人问道:魏武帝曾捉住过左元放,并用手铐脚镣锁住他,他却能自然地解脱,用的是什么法术呢?抱朴子说:我不能确切地知道左先生所施用的是什么法术。但经过阅读各种道术方书,有每月服食三次薏苡仁,同时使用“三五阴丹”,有的用相对的牙齿、男性的胎胞,有的用七月七日向东爬行的跳脱虫,有的用五月五日石头上的蛇蜕,有的用夏至日那天的霹雳楔,有的用“天文二十一字”符,有的用“自解去父血”,有的用“玉子余粮”或“合山君目”、“河伯余粮”、“浮云滓”来涂擦,都能自然解脱。但左先生的变化无常,不一定是用这些方法。如果他自己使用“六甲变化”的方法,则他的真实形体是不可能被抓住的。

有人问:修炼道术的人可以不生病吗?抱朴子说:养生而能完全掌握方法的人,既服食仙药,又运行元气不止,早晚导引以疏通流畅荣卫之气,使它们没有停止和阻隔,再加上使用房中术,节制饮食,不冒犯风湿,不必担心有不能做到的,象这样就可以不生病。只是担心居住在人间的凡人,志向不能专一,所修炼的没有恒心,又苦于懈怠而不勤奋,所以不可能没有疾病。如果空有相信道术的心意,而没有对自己有益的法术,年寿命运与日辰不相符,身体就有损伤的危险。那么,三尸神就会乘他衰弱的月份,危机的日子进入生命欲绝、疾病缠身的时刻,招来邪气,胡乱延请鬼怪来制造祸害。那各种灾祸、刑罚同时袭来的人,其灾难就一定大。身体还强健的人,则只是生各种疾病,而先前已有疾病的人,就会发作大病。所以,古代开始学习道术的人,没有不兼修医术的,以此来解救近期的病祸。平庸的的道士不知道这个道理。又自恃所听说的事,大都与治病方法不相关。又不能避开世俗而隐居,专心地修炼内功来防止病痛,等到病痛缠身,没有方法来治疗,反而不如凡人中专用汤药的人。正所谓古人学步,向前走学不到邯郸的步态,向后退又丧失了故乡的姿式。我看见戴霸、华陀所辑集的《金匾绿囊》、《崔中书黄素方》以及《百家杂方》五百多卷。甘胡、吕傅、周始、甘唐通、阮河南等人各自撰集的《暴卒备急方》,有的一百一十卷,有的九十四卷,有的八十五卷,有的四十六卷,世人都认为此书很精辟全面,其内容不可能有所增加。我深入地研究过它们,觉得有很多不完善的地方,各种急病收载不全面,又混乱、错杂,没有条理,也不连贯,一旦有所寻索,不能立刻求得。而治疗急暴的病症都用的是贵重药物,动辄几十种,如果不是富有之家,而且居住在京城里的人,就不可能平常就储备有,不可能在仓促间办到的。还有,很多教人用针灸治病,而那灸法又不标明所灸处的分寸,只是说出人身上经穴的名字。如果不是象老医生那样能全而阅览《明堂流注偃侧图》的人,又怎么能知晓呢?我所撰写的一百卷、名叫《玉函方》的书,将疾病名目分开设立,按类属相互连接,相互不错杂,其中有《救卒》三卷,都能单独施行,简易有效。在篱笆边、田间小路上,随意看去都是药材,各种急病没有不齐备的,家中有这种方书,可以不用医生。医生很多是继承家业的,有名无实,只注重虚假的名声,以牟取财务利益。贫寒隐居之人,不会行医,而行医的则多耽误病人,所以不如自己熟悉其中要旨,比所请来的无知医生要强。而且医生又不能很快找到,找到又不肯马上为人行医,使皮肤间的小疾,拖延成内脏的大病,以至无法救治。何况突患的急病,而到远处求医,一般多数人是会枉死了。

有人问:将来的吉凶安危,何去何从,知道就可以保全自身,这有什么道术吗?抱朴子说:向上观察天象,向下观察地理,占卜风气,施行筹算,用三棋推理,用九宫测算,用八卦检索,考察飞禽伏兽所聚集的地方,判断出妖孽、谣言是属于哪一类,用龟甲、蓍草来占卜吉凶,这些都是下等常用技术,这些方法用起来疲乏劳苦而难以依恃。如果不走出惟幕就能洞察天下,才算是出神入化。有的用三皇天文召来司命、司危、五岳的神仙、田界亭长、六丁等精灵,都能使人看见他们,而问他们各种事情,这样吉凶福祸都会清楚明白,好象存储于手掌之上,无论远近幽深的事,都可预先知晓。有的人召来六阴神女,这种方法要六十日才能成功,成功后就可以长期使唤神女。有的人祭祀招来八史,八史是八卦的精华,也足以用来预测还没有形成的事物。有的服食葛花、秋芒、麻勃,服一寸见方的勺子十分之一勺至一勺,服后恍惚似要卧倒,而听到有人声说出不能决断的事,吉凶就能马上决定。有的人用九寸以上的明镜自己照自己,并有所存思,七日七夜就可看见神仙,有男有女,有老有少,一旦显现,心中自然就知道千里之外和将来出现的事。明镜有用一面,有用二面,叫‘日月镜’,有的用四面,叫‘四规镜’。所谓‘四规’就是照镜时前后左右各放一面镜子。用四规镜所能照见的神怪很多:有竖眼睛的,有乘龙驾虎的,他们的帽子衣服色彩与世人不同,在仙经图谱里都有。若想要修行这种道术,应当先默默诵读所应召来见面的众神仙的姓名、位号,认识他们的衣帽。不然的话,当他们突然来到时而忘记了这些神,有的可能会受到惊吓,这就伤害人了。施行时一般应在幽静、淡泊、闲散的山林中,外在的形体不进入眼底,外面的声音不进入耳朵,那么道术就会一定成功的。三童九女、节寿君、九首蛇的身、一百二十仙官,虽然招来也不要熟悉和看清。有的神责问,有的神怒叱着,也不必回答他们。有的有华丽众多的随从,大力士和披着盔甲的兵,乘坐飞龙,驾驭猛虎,箫鼓声嘈杂,不要抬起眼睛看他们,也不要与他们说话。只是认真地思念着太上老君的真形,太上老君的真形显现,就起身拜两次。太上老君的真形应常思念,他姓李名叫聃,字伯阳,身长九尺,黄色,尖嘴似鸟嘴,鼻子高高隆起,清秀的眉毛长五寸,耳朵长七寸,额头上有三条纹理上下相通,脚上有八卦图,用神龟来作床,住的是金楼玉堂,白银作阶梯,五色云彩作衣裳,戴着重叠的帽子,佩着锋利矛形宝剑,跟着黄衣童子一百二十人,左边有十二条青龙,右边有二十六只白虎,前面有二十四只朱雀,后有七十二只玄武,前面有十二只穷奇开路,后面有三十六只辟邪随后,雷电在上面,明亮闪现,这些记载出自仙经中。能看见太上老君,则寿命就能延长,心就象太阳月亮一样,没有什么事不知道。

有人打听使牙齿坚牢的方法。抱朴子说:牙齿能够在口中滋养,用甘甜的唾液来滋润它,清晨叩齿三百多下,就永远不会摇动。其次就是口含地黄煎液,或者口含玄胆汤以及蛇脂丸、矾石丸、九棘散,就能使已活动的牙齿更坚牢,有虫的也能马上痊愈。另外,服食“圣飞散”的人还可以使已经脱落的牙齿再生。

有人打听耳朵听力增强的方法。抱朴子说:如果能做龙导、虎引、熊经、龟咽、燕飞、蛇屈、鸟伸、天俯、地仰,使赤黄的景象不离开明堂以下丹田以上的洞房,做猿据、兔惊,达一千二百次,就会使听力不受损。那已经聋的人用玄龟来薰蒸,或用棘头、羊粪、桂毛、雀桂做成小囊塞耳;或用狼毒、野葛,或者用附子、葱汁,调合后放入耳朵中,或者用蒸热鲤鱼脑汁灌进去,都能治愈耳聋。

有人打听使眼睛明亮的方法。抱朴子说:如果能吸引三焦之气到上丹田,召来荧惑星到象征南方的心脏,用明石来洗眼,用阳光来熨烤,以及焚烧“丙丁洞视符”,用酒混合洗眼,古人曾凭此法在夜间写字。有人用醋煮芜菁子至熟,晒干,捣末服食一寸见方的勺子一勺,每日三次,服完一斗就能在夜里看清所看到的东西。有的用狗胆汁煎青羊、斑鸠、石决明、茺蔚、百花散,有的用鸡舌香、黄连、乳汁煎汁注入眼睛,就是有各种疾病在眼睛中都能痊愈,而且更加明亮,胜干平常一倍。

有人打听攀登高山,涉历险境,远行而不疲倦的方法。抱朴子说:只有服食金丹要药则身体轻盈,力量强劲,辛劳而不疲倦。如果是初次进入山林,身体还没有完全壮实的人,应该用云珠粉、白花醴、玄子汤洗脚,以及使用虎胆丸、朱明酒、天雄鹤脂丸、飞廉煎、秋芒、车前、泽泻散,使用十天,不仅远行不疲倦,而且还使人走得快,可以比平常快三倍。如果能举足高飞的话,就可以周游天下,不受山河所拘束。举足飞行的方法有三种:一种叫“龙蹻”,第二种叫“虎蹻”,第三种叫“鹿卢蹻”。有的服食仙符,集中精神存思,若想要行走一千里,就用一个时辰来存思。如果昼夜十二个时辰存思,则可以在一日一夜行走一万二千里,一般不能超过这个标准了,超过这一标准就应该再存思,方法如同前面的一样。有的用枣心木做成飞车,用牛皮结成环剑来牵引那机关,有的存思做成五条蛇、六条龙、三头牛与罡星相交结而乘坐,向上升高四十里,名叫太清。太清中的气体刚劲,能胜过人。老师说过:鸢鸟飞得较高时,就只要直接舒展双翅,完全不再扇动摇摆而能自己前进,是因为借助所驾驭的刚劲气体的缘故了,龙开始升到云中,当它上升到四十里,就可以自己飞行了。这话是出自于仙人所讲,而只是留传在人世间而已,的确不是凡人所能知道的。还有,乘蹻的人必须长期斋戒,断绝荤菜,不吃有血的动物做的食物,一年以后才可以乘这三种蹻。虽然再服食符图,存思五龙蹻飞行得最远,其余的不超过一千里。那飞行中升高、下降、离去、停留,都各自有具体的方法,不能随便操作。如果不奉行那些禁忌,就不能妄自乘蹻,不然的话,有倾倒坠落的灾祸。

有人说:《老子篇中记》和《龟文经》都是讲大乱兵灾之后,战乱年月,一定有大瘟疫流行,一万人才能幸存一个,冒昧地问一下躲避的方法?抱朴子说:仙人进入瘟疫区的秘法是冥思自己的身体变成五玉,五玉就是顺应四季的颜色,春天青色,夏天红色,四季月黄色,秋季白色,冬季黑色。还可以存思自己头带金巾,存思自己的心如同炎热的火焰,大小如同斗一样,就无所畏惧了。还有一种方法是存思自己的头发披散覆盖在身体上,在一头发尖端有一颗大星星结缀着。还可以存思成北斗星,用魁星覆盖着头部,用罡星指向前方。还可以存思五脏的元气从两只眼睛中溢出,全身如同云雾环绕,肝气青色、肺气白色、脾气黄色、肾气黑色,心气赤色,五彩缤纷,可以与传染病人同床而卧了。有的迈禹步呼唤值日的玉女,有的闭气存思大力士,手持一千斤重的金槌,用一百二十人来自我保卫。有的用“射鬼丸”、“赤车使者丸”、“冠军丸(荧火丸)”、“徐长卿散”、“玉函精粉”、“青牛道士薰身丸”、“崔文黄散”、“草玉酒”、“黄庭丸”、“皇符”、“老子领中符”、“赤须子桃花符”等,都是有良好效果的。

卷十六黄白

【原文】

抱朴子曰:神仙经黄白之方二十五卷,千有馀首。黄者,金也。白者,银也。古人秘重其道,不欲指斥,故隐之云尔。或题篇云庚辛,庚辛亦金也。然率多深微难知,其可解分明者少许尔。世人多疑此事为虚诞,与不信神仙者正同也。余昔从郑公受九丹及金银液经,因复求受黄白中经五卷。郑君言,曾与左君於庐江铜山中试作,皆成也。然而斋洁禁忌之勤苦,与金丹神仙药无异也。俗人多讥余好攻异端,谓予为趣欲强通天下之不可通者。余亦何为然哉!余若欲以此辈事,骋辞章於来世,则余所著外篇及杂文二百馀卷,足以寄意於後代,不复须此。且此内篇,皆直语耳,无藻饰也。余又知论此曹事,世人莫不呼为迂阔不急,未若论俗间切近之理,可以合众心也。然余所以不能已於斯事,知其不入世人之听,而犹论著之者,诚见其效验,又所承授之师非妄言者。而余贫苦无财力,又遭多难之运,有不已之无赖,兼以道路梗塞,药物不可得,竟不遑合作之。余今告人言,我晓作金银,而躬自饥寒,何异自不能行,而卖治躄之药,求人信之,诚不可得。然理有不如意,亦不可以一概断也。所以勤勤缀之於翰墨者,欲令将来好奇赏真之士,见余书而具论道之意耳。夫变化之术,何所不为。盖人身本见,而有隐之之法。鬼神本隐,而有见之之方。能为之者往往多焉。水火在天,而取之以诸燧。铅性白也,而赤之以为丹。丹性赤也,而白之而为铅。云雨霜雪,皆天地之气也,而以药作之,与真无异也。至於飞走之属,蠕动之类,禀形造化,既有定矣。及其倏忽而易旧体,改更而为异物者,千端万品,不可胜论。人之为物,贵性最灵,而男女易形,为鹤为石,为虎为猿,为沙为鼋,又不少焉。至於高山为渊,深谷为陵,此亦大物之变化。变化者,乃天地之自然,何为嫌金银之不可以异物作乎?譬诸阳燧所得之火,方诸所得之水,与常水火,岂有别哉?蛇之成龙,茅糁为膏,亦与自生者无异也。然其根源之所缘由,皆自然之感致,非穷理尽性者,不能知其指归,非原始见终者,不能得其情状也。狭观近识,桎梏巢穴,揣渊妙於不测,推神化於虚诞,以周孔不说,坟籍不载,一切谓为不然,不亦陋哉?又俗人以刘向作金不成,便云天下果无此道,是见田家或遭水旱不收,便谓五穀不可播殖得也。成都内史吴大文,博达多知,亦自说昔事道士李根,见根煎铅锡,以少许药如大豆者投鼎中,以铁匙搅之,冷即成银。大文得其秘方,但欲自作,百日斋便为之,而留连在官,竟不能得,恒叹息言人閒不足处也。又桓君山言汉黄门郎程伟,好黄白术,娶妻得知方家女。伟常从驾出而无时衣,甚忧。妻曰,请致两端缣。缣即无故而至前。伟按枕中鸿宝,作金不成。妻乃往视伟,伟方扇炭烧筩,筩中有水银。妻曰,吾欲试相视一事。乃出其囊中药,少少投之,食顷发之,已成银。伟大惊曰,道近在汝处,而不早告我,何也?妻曰,得之须有命者。於是伟日夜说诱之,卖田宅以供美食衣服,犹不肯告伟。伟乃与伴谋挝笞伏之。妻辄知之,告伟言,道必当传其人,得其人,道路相遇辄教之;如非其人,口是而心非者,虽寸断支解,而道犹不出也。伟逼之不止,妻乃发狂,裸而走,以泥自涂,遂卒。近者前庐江太守华令思,高才达学,洽闻之士也,而事之不经者,多所不信。後有道士说黄白之方,乃试令作之,云以铁器销铅,以散药投中,即成银。又销此银,以他药投之,乃作黄金。又从此道士学彻视之方,行之未百日,夜卧即便见天文及四邻了了,不觉复有屋舍篱障。又妾名瑶华者已死,乃见形,与之言语如平生。又祭庙,闻庙神答其拜,床似动有声。令思乃叹曰,世閒乃定无所不有,五经虽不载,不可便以意断也。然不闻方伎者,卒闻此,亦焉能不惊怪邪?又黄白术亦如合神丹,皆须斋洁百日已上,又当得闲解方书,意合者乃可为之,非浊秽之人,及不聪明人,希涉术数者所辨作也。其中或有须口诀者,皆宜师授。又宜入於深山之中,清洁之地,不欲令凡俗愚人知之。而刘向止宫中作之,使宫人供给其事,必非斋洁者,又不能断绝人事,使不来往也,如此安可得成哉?桓谭新论曰:史子心见署为丞相史,官架屋,发吏卒及官奴婢以给之,作金不成。丞相自以力不足,又白傅太后。太后不复利於金也,闻金成可以作延年药,又甘心焉,乃除之为郎,舍之北宫中,使者待遇。宁有作此神方可於宫中,而令凡人杂错共为之者哉?俗閒染缯练,尚不欲使杂人见之,见之即坏,况黄白之变化乎?凡事无巨细,皆宜得要。若不得其法,妄作酒酱醋羹臛犹不成,况大事乎?余曾谘於郑君曰:“老君云,不贵难得之货。而至治之世,皆投金於山,捐玉於谷,不审古人何用金银为贵而遗其方也?”郑君答余曰:“老君所云,谓夫披沙剖石,倾山漉渊,不远万里,不虑压溺,以求珍玩,以妨民时,不知止足,以饰无用。及欲为道,志求长生者,复兼商贾,不敦信让,浮深越险,乾没逐利,不吝躯命,不修寡欲者耳。至於真人作金,自欲饵服之致神仙,不以致富也。故经曰,金可作也,世可度也,银亦可饵服,但不及金耳。”余难曰:“何不饵世閒金银而化作之,作之则非真,非真则诈伪也。”郑君答余曰:“世閒金银皆善,然道士率皆贫。故谚云,无有肥仙人富道士也。师徒或十人或五人,亦安得金银以供之乎?又不能远行采取,故宜作也。又化作之金,乃是诸药之精,胜於自然者也。仙经云,丹精生金。此是以丹作金之说也。故山中有丹砂,其下多有金。且夫作金成则为真物,中表如一,百炼不减。故其方曰,可以为钉。明其坚劲也。此则得夫自然之道也。故其能之,何谓诈乎?诈者谓以曾青涂铁,铁赤色如铜;以鸡子白化银,银黄如金,而皆外变而内不化也。夫芝菌者,自然而生,而仙经有以五石五木种芝,芝生,取而服之,亦与自然芝无异,俱令人长生,此亦作金之类也。雉化为蜃,雀化为蛤,与自然者正同。故仙经曰,流珠九转,父不语子,化为黄白,自然相使。又曰,朱砂为金,服之昇仙者,上士也;茹芝导引,咽气长生者,中士也;餐食草木,千岁以还者,下士也。又曰,金银可自作,自然之性也,长生可学得者也。玉牒记云:天下悠悠,皆可长生也,患於犹豫,故不成耳。凝水银为金,可中钉也。铜柱经曰:丹沙可为金,河车可作银,立则可成,成则为真,子得其道,可以仙身。黄山子曰:天地有金,我能作之,二黄一赤,立成不疑。龟甲文曰:我命在我不在天,还丹成金亿万年。古人岂欺我哉?但患知此道者多贫,而药或至贱而生远方,非乱世所得也。若戎盐卤咸皆贱物,清平时了不直钱,今时不限价直而买之无也。羌里石胆,千万求一斤,亦不可得。徒知其方,而与不知者正同,可为长叹者也。有其法者,则或饥寒无以合之,而富贵者复不知其法也。就令知之,亦无一信者。假令颇信之,亦已自多金银,岂肯费见财以市其药物,恐有弃系逐飞之悔,故莫肯为也。又计买药之价,以成所得之物,尤有大利,而更当斋戒辛苦,故莫克为也。且夫不得明师口诀,诚不可轻作也。”夫医家之药,浅露之甚,而其常用效方,便复秘之。故方有用後宫游女,僻侧之胶,封君泥丸,木鬼子,金商芝,飞君根,伏龙肝,白马汗,浮云滓,龙子丹衣,夜光骨,百花醴,冬邹斋之属,皆近物耳,而不得口诀,犹不可知,况於黄白之术乎?今能为之者,非徒以其价贵而秘之矣,此道一成,则可以长生。长生之道,道之至也,故古人重之也。凡方书所名药物,又或与常药物同而实非者,如河上奼女,非妇人也;陵阳子明,非男子也;禹馀粮,非米也;尧浆,非水也。而俗人见方用龙胆虎掌、鸡头鸭蹠、马蹄犬血、鼠尾牛膝,皆谓之血气之物也;见用缺盆覆盆、釜钅历大戟、鬼箭天钩,则谓之铁瓦之器也;见用胡王使者、倚姑新妇、野丈人、守田公、戴文浴、徐长卿,则谓人之姓名也。近易之草,或有不知,玄秘之方,孰能悉解?刘向作金不成,无可怪之也。及得其要,则复不烦圣贤大才而後作也,凡人可为耳。刘向岂顽人哉,直坐不得口诀耳。今将载其约而效之者,以贻将来之同志焉。当先取武都雄黄,丹色如鸡冠,而光明无夹石者,多少任意,不可令减五斤也。捣之如粉,以牛胆和之,煮之令燥。以赤土釜容一斗者,先以戎盐石胆末荐釜中,令厚三分,乃内雄黄末,令厚五分,复加戎盐於上。如此,相似至尽。又加碎炭火如枣核者,令厚二寸。以蚓蝼土及戎盐为泥,泥釜外,以一釜覆之,皆泥令厚三寸,勿泄。阴乾一月,乃以马粪火煴之,三日三夜,寒,发出,鼓下其铜,铜流如冶铜铁也。乃令铸此铜以为筩,筩成以盛丹砂水。又以马屎火煴之,三十日发炉,鼓之得其金,即以为筩,又以盛丹砂水。又以马通火煴三十日,发取捣治之。取其二分生丹砂,一分并汞,汞者,水银也,立凝成黄金矣。光明美色,可中钉也。

△作丹砂水法

治丹砂一斤,内生竹筩中,加石胆消石各二两,覆荐上下,闭塞筩口,以漆骨丸封之,须乾,以内醇苦酒中,埋之地中,深三尺,三十日成水,色赤味苦也。

△金楼先生所从青林子受作黄金法

先锻锡,方广六寸,厚一寸二分,以赤盐和灰汁,令如泥,以涂锡上,令通厚一分,累置於赤土釜中。率锡十斤,用赤盐四斤,合封固其际,以马通火煴之,三十日,发火视之,锡中悉如灰状,中有累累如豆者,即黄金也。合治内土瓯中,以炭鼓之,十炼之并成也。率十斤锡,得金二十两。唯长沙桂阳豫章南海土釜可用耳。彼乡土之人,作土釜以炊食,自多也。

△治作赤盐法

用寒盐一斤,又作寒水石一斤,又作寒羽涅一斤,又作白矾一斤,合内铁器中,以炭火火之,皆消而色赤,乃出之可用也。

△角里先生从稷丘子所授化黄金法

先以矾水石二分,内铁器中,加炭火令沸,乃内汞多少自在,搅令相得,六七沸,注地上成白银。乃取丹砂水曾青水各一分,雄黄水二分,於钅历中加微火上令沸,数搅之,令相得,复加炭火上令沸,以此白银内其中,多少自在,可六七沸,注地上凝,则成上色紫磨金也。

△治作雄黄水法

治雄黄内生竹筩中一斤,辄加消石二两,覆荐上下,封以漆骨丸,内醇大醋中,埋之深三尺,二十日即化为水也。作曾青水方,及矾石水同法,但各异筩中耳。

△小儿作黄金法

作大铁筩成,中一尺二寸,高一尺二寸。作小铁筩成,中六寸,莹磨之。赤石脂一斤,消石一斤,云母一斤,代赭一斤,流黄半斤,空青四两,凝水石一斤,皆合捣细筛,以醯和,涂之小筩中,厚二分。汞一斤,丹砂半斤,良非半斤。取良非法用铅十斤内铁釜中,居炉上露灼之,铅销,内汞三两,早出者以铁匙抄取之,名曰良非也。搅令相得,以汞不见为候,置小筩中,云母覆其上,铁盖镇之。取大筩居炉上,销铅注大筩中,没小筩中,去上半寸,取销铅为候,猛火炊之,三日三夜成,名曰紫粉。取铅十斤於铁器中销之,二十日上下,更内铜器中,须铅销,内紫粉七方寸匕,搅之,即成黄金也。欲作白银者,取汞置铁器中,内紫粉三寸已上,火令相得,注水中,即成银也。

△务成子法

作铁筩长九寸,径五寸,捣雄黄三斤,蚓蝼壤等分,作合以为泥,涂裹使径三寸,匮口四寸,加丹砂水二合,覆马通火上,令极乾,内铜筩中,塞以铜合盖坚,以黄沙筑上,覆以蚓壤重泥,上无令泄,置炉炭中,令有三寸炭,筩口赤,可寒发之,雄黄皆入著铜筩,复出入如前法。三斤雄黄精,皆下入著筩中,下提取与黄沙等分,合作以为炉,炉大小自在也。欲用之,置炉於炭火中,炉赤,内水银,银动则内铅其中,黄从傍起交中央,注之於地,即成金。凡作一千五百斤,炉力即尽矣。此金取牡荆赤黍酒渍之,百日,即柔可和也。如小豆,服一丸,日三服,尽一斤,三虫伏尸,百病皆去,盲者视,聋者闻,老者即还年如三十时,入火不灼,百邪众毒、冷风暑湿、不能侵入;尽三斤,则步行水上,山川百神,皆来侍卫,寿与天地相毕。以杼血朱草煮一丸,以拭目眦,即见鬼及地中物,能夜书;以白羊血涂一丸,投水中,鱼龙立出,可以取也;以青羊血丹鸡血涂一丸,悬都门上,一里不疫;以涂牛羊六畜额上,皆不疫病,虎豹不犯也;以虎胆蛇肪涂一丸,从月建上以掷敌人之军,军即便无故自乱,相伤杀而走矣;以牛血涂一丸以投井中,井中即沸,以投流水,流水则逆流百步;以白犬血涂一丸,投社庙舍中,其鬼神即见,可以役使;以兔血涂一丸,置六阴之地,行厨玉女立至,可俟六七十人也;以鲤鱼胆涂一丸,持入水,水为之开一丈,可得气息水中以行,冒雨衣不霑也;以紫苋煮一丸,含咽其汁,可百日不饥;以慈石煮一丸,内髻中,以击贼,白刃流矢不中之,有射之者,矢皆自向也;以六丁六壬上土并一丸,以蔽人中则隐形,含一丸,北向以喷火,火则灭;以庚辛日申酉时,向西地以一丸掷树,树木即日便枯;又以一丸,禹步掷虎狼蛇蝮,皆即死;研一丸以书石即入石,书金即入金,书木入木,所书皆彻其肌理,削治不可去也。卒死未经宿,以月建上水下一丸,令入咽喉,并含水喷死人面,即活。以狐血鹤血涂一丸,内爪中,以指万物,随口变化,即山行木徙,人皆见之,然而实不动也。凡作黄白,皆立太乙、玄女、老子坐醮祭,如作九丹法,常烧五香,香不绝。又金成,先以三斤投深水中,一斤投市中,然後方得恣其意用之耳。

【译文】

抱朴子说:《神仙经•黄白之方》共二十五卷,一千多首方子。“黄”指的是金子,“白”指的是银子。古代的人秘藏并重视这种“隐指”的方法,不想指明,故隐去真名而已。有的题写篇名称“庚辛”,庚辛也是指金。然而大多数深奥微妙,难以懂得,那可以了解清楚的人只有很少。世上的人很多怀疑这事是虚假荒诞的,与不相信神仙的人正好相同。我过去跟随郑隐先生接受了九转仙丹和《金银液经》,又要求传授《黄白中经》五卷。郑先生说:他曾与左元故先生在庐江铜山中试制,都成功了。然而斋戒洁身禁忌的辛勤劳苦和炼制金丹神仙大药没有区别。世间的人很多都讥讽我喜欢致力研究异端邪说,认为我热衷于努力解释那些天下不能解释的东西。我又何苦这样呢?我如果想学这些人的行为,对后世人炫耀辞章,那么我所撰写的《抱朴子外篇》及杂文二百余卷,足以用来寄托寓意予后代,不再需要写这本书了,而且这本《抱朴子内篇》都用的是直率的言语而已,没有华藻的修饰。我又知道论述这些杂事,世人没有谁不认为是不切实际的、不重要的事,不如论述世俗间贴切近人的道理,可以迎合众人的心意。但我之所以不能中止这事,知道这些虽然不入世人之耳,却仍然论述著作的原因,是因为我确实看见了它的效用,而且所承接传授的老师并不是胡说的人。我贫苦而没有财力,又遭遇多灾多难的命运,有不止的烦扰,再加上道路曲折,药物又不能求得,竟然没有闲暇云调合制作。我现在告诉别人说:我知道制作金银的方法,而自身却饥寒交迫,这与自己不能行走,却卖着治疗跛脚的药有什么区别,要求别人相信,的确是不可能的。但是,既然事理有不如人意处,也不能就一概而论。听以,勤勤恳恳地用笔墨记述下来,想让将来喜欢奇术,欣赏真道的人士,看见我的书就有论述掌握道术的意向而已。至于那变化的道术,又有什么不能做到呢?大至有如:人的身形本来是显现的,但却有隐匿的方法,鬼神本来是隐形的,但却有能看见它的方法。能做到这一点的人往往很多。水火是天生的,但却能用方诸、阳燧取得。铅的本性是白色的,但却能使它变成赤丹,丹的本性是红色的,但却能使它变成白色的铅,云、雨、霜、雪都是天地之间的气息,而用药来制作,都与真的没有区别。至于飞禽走兽之属,蠕动爬行之类,其形状都是禀受自然造化,已经有一定的了。至于他们突然间改变旧的形体,更改为其他的物体类,千般万种不能说尽。人作为生物中的一种,最宝贵的是灵性最高,但是,男女是可以改变形体的,可变为仙鹤和变为石头,可以变为老虎也可以变为猿猴,可变为沙土,也可变为龟鳖,这样的还有不少呢。至于高山变为深渊,深谷变为丘陵,这些是大事物的变化,变化是天地之间自然的规律,为何怀疑金银不可以用其它的物质来制作呢?比喻用阳燧所取得的火,用方诸所取得的水,与常规的水火怎么会有区别呢?蛇变成龙,茅糁和为膏,也与自然生成的没有什么区别。但它们根源的缘由都是自然规律所导致,如果不是穷尽理性的人,是不可能懂得其中的意指的,如果不是溯源追终的人,就不可能知道它们的性情状态。观点狭窄,见识浅薄,受小家庭所拘束的人,对揣摩精深奥妙,认为是不可测度,对推算神秘变化,认为是虚假荒诞,以周公、孔子没有说过,三坟典籍没有记载过为由,认为这一切都是不真实的,这岂不是太鄙陋了吗?还有,世上的人以刘向炼制黄金没有成功为例,便说天下果真没有这种方法,这好比看见农家田遭受水灾旱灾而没有收成,就认为五谷不能播种繁殖而得到一样。成都内史吴大文,博闻通达,见识多广,他自己也曾说过道士李根的往事。他看见李根煎煮铅锡,用少许象大豆样的药物投入到鼎中,用铁匙搅拌,冷了后就凝成银子。大文得到了这个秘方,只想自己炼制,经过一百天的斋戒后便炼制,因留连官场,最终没有炼成,他一直叹息说人间不值得居住。还有,桓君山说过:汉代黄门郎程伟,喜好炼制黄金白银的法术,娶了一个妻子,得到了一位熟知黄白方术的闺秀。程伟经常跟随皇帝,出行而没有时装,很担忧。妻子说:让我请来两匹缣帛。缣帛就无缘无故地来到面前。程伟按《枕中鸿宝》炼制金子不成功。妻子前去看他,程伟正在扇炭火烧筒子,筒子中有水银,妻子说:我想试试“相视”这种方术。于是就掏出口袋里的药,少少投入一点,吃完饭打开一看,已经变成了银子。程伟大吃一惊说:道术近在您处,却不早点告诉我,为什么呢?妻子说:得到这种道术必须是有一定命运的人。于是,程伟日夜劝说和引诱她说出来,卖掉田地和房屋以供给她美好的食物和衣服,但她还是不肯告诉程伟。程伟就与伙伴密谋准备痛打她,以使她屈服,妻子已预先知道,并告诉程伟说:道术一定要传授给适当的人,如果找到合适的人,即使在半路上相遇也可传授给他,如果不是合适的人,或口是心非的人,虽然自己被一寸寸地肢解,但道术仍然不能说出来。程伟仍然不断地逼迫她,妻子终于发疯了,裸体逃跑,用泥涂抹在身上,最终死去。最近,前任庐江太守华令思,是个才华高超,学识通达,博闻强记的人士,但是任何事情他没有经过,多不相信。后来有个道士给他说起炼制黄金白银的方子,于是就试着让他炼制,说是用铁器销溶铅,用药物粉末投入其中,就成为银子。再熔化这些银子,用其他的药物投进去,就制作成了黄金。还有,他跟这个道士学习透视的方法,进行不到一百天,夜里躺卧就能把天上的星象及四周的邻居看见得清清楚楚,没有感觉到还有房屋篱笆墙的屏障。还有一个名叫瑶华的小妾已经死去,仍然能看见她的形体,同她交谈如同生前一样。还有他祭宗庙,听到庙神回应他的祭拜,那供台似乎摇动而发出声响。华令思子是叹息道:世间真是无奇不有,《五经》虽然不记载,不能就凭主观意志来判断。然而,没有听到方术的人,突然听到这些,又怎么能不惊奇呢?还有,炼制黄金白银的方术也同合制神仙丹药一样,都必须斋戒洁身一百天以上,还应熟练地理解方术之书,意趣相投的人才可炼制,而不是污秽恶浊的人,以及不聪明的人,或者很少涉足道术的人所能操办制作的。其中有的需要口诀,都应由老师传授。还有应该进入深山里找清洁的地方,不应让凡夫俗子和愚昧无知的人知道。而刘向只在宫中制作,让宫中的人供给所需要的东西,那一定不是斋戒洁身的人,又不能断绝人情琐事,使他们不来往,这样怎么能获得成功呢?桓潭的《新论》说:史子心被命任为丞相史,由官方架设房屋,派官吏、士兵及官家奴婢供给所需,但炼制黄金却没有成功。丞相自己认为力量不够,又禀告了傅太后,太后并不贪图黄金的利益,听说黄金炼成可以用来制作延年益寿的药物,才甘心于此事,于是就授予他作为郎官,让他居住在北宫里,有可供使唤的人侍奉他。难道有宁愿在宫中制作这种仙方,而又让错杂的凡人共同制作吗?世间上给白色的丝织品染色,尚且不想让旁杂人员看见,若看见了就会染坏,何况黄金白银的变化呢?凡是事情无论大小,都应得到要旨。若是不得其法,胡乱制作,就是酒、酱、醋、羹、臛都制不成功,何况大事情呢?我曾向郑隐先生询问道:太上老君说:不要把难以获得的财物看得很重。而太平的世道,将黄金藏入深山,把美玉藏进幽谷,不知古人为什么认为金银贵重而遗失它的配方呢?郑先生回答我说:太上老君所说,是指那种分开沙土,剖开石头,推倒山峦,淘净深渊,不怕万里之远,不担心山压水溺,去追求珍宝玩物,从而妨碍百姓的时间,又不知满足中止,去修饰无用的东西。以及想修炼道术立志追求长生不死的人却又兼营商业,成为不敦厚诚信谦让,浮游深水,攀越险阻,竭尽全力地追求利益,不惜自己的身躯性命,不修养、不寡欲的人罢了。至于真人炼制金子,是自己想服食它成为神仙,不是以此来致富的。所以,仙经说:金子可以炼制,人世也可以超度,银子也可以服食,只是没有黄金好而已。我责难道:为什么不服食世间现成的金银而要熔炼制作的呢?炼制的就不是真的,不是真的就欺诈虚假,郑先生回答我说:世间的金银都很好,但道士一般都很贫穷,所以有谚语说:没有肥胖的仙人和富有的道士。师父和徒弟一起,有的十人、有的五人,又怎么能得到那么多金银来供他们服食呢?又不能出远门采取,所以炼制是最合适的了。还有熔化炼制的黄金,乃是各种药物的精华,比自然形成的要好。仙经说:丹砂的精华产生黄金。这是用丹砂炼制黄金的说法。所以,山中有丹砂,那么下面往往有金子。而且用此制作黄金成功则成为真的金子,内外如一,百炼而不会减损。所以仙方说:可以制作成钉。说明它的坚硬强劲。这就是得到天然的道术了。所以,那种能炼制出来的黄金,怎么能说是欺诈呢?欺诈的是指用曾青涂搽铁器,铁变成赤色象铜一样;用鸡蛋白涂染银子,银子变黄如同黄金,这都是外部变化而内部不变。菌芝一类是自然生成的,但仙经有用五种石料和五种树木种植灵芝,灵芝生成后取来服食,也与天然灵芝没有区别,都能使人长生不死,这也是炼制黄金之类一样。野鸡化为大蚌,乌雀化为蛤,与天然的也都完全相同。所以,仙经说:流珠(丹砂)九次熔炼的方法,父子之间不传,炼制成黄金白银,与自然形成的金银相主辅。又说:朱砂炼制的黄金,服食后升天成仙的是上等的道士;服食灵芝进行导引、吞咽元气而长生不死的,是中等的道士;服食草木类的药物,活得一千岁以内的,是下等的道士。又说:黄金白银可以自己炼制,这是自然的性质,长生之道是可以学习而得到的。《玉牒记》说:天下的悠悠万物,都可以长生不死,只怕是犹豫不决,所以,修炼不成。凝结水银制成黄金,可以制成钉。《铜柱经》说:丹砂可以炼成黄金,河车可以制作白银,即刻炼制就可成功,炼成之物则是真的,您若得到这个道术,可以使自己成为仙人。黄山子说:天地之间有黄金,我能炼制,两黄加一赤,立刻就能成功,不必怀疑。《龟甲文》说:我的命取诀于我而不靠天,九转还丹炼成黄金就可以活亿万年。古入难道会欺骗我们吗?只是担心懂得这种道术的人大都贫穷,而药物或许是不值钱,但出产在远方,不是动乱之世所能得到的。象戎盐、卤碱都是便宜的物质,清静太平时代完全不值钱,但现在不限价地提高,也买不到。羌里石胆,用千万的钱去求购一斤也不能得到。白白地知道这个方,而找不到药,与不知道这个方的人完全一样,这是可以为之长长叹息的!有这种法术的人,却因饥寒交迫而无原料炼制,而富贵的人又不知道这种法术。就是让他们知道也没有一个相信的。假如有比较相信的,又因自己拥有很多黄金白银,那里肯费弃现成的财物去购买那药物,担心象放了已擒获系牢的鸟儿却去追逐天上飞的鸟一样会后悔,所以,不肯这样做。还有的人计算买药的价钱和炼成所得的金银相比,有较大利益,但还必须斋戒,很辛苦,所以,不去进行了。而且若得不到明智老师的亲口相传,确实不可以轻易制作。医生的药物,浅显而公开得太厉害,而道家常用有效的药方,则秘而又密。所以,方剂有用“后宫游女”、“僻侧之胶”、“封君泥丸”、“木鬼子”、“金商芝”、“飞君根’、“伏龙肝”、“白马汗”、“浮云滓”、“龙子丹衣”、“夜光骨”、“百花醴”、“冬邹斋”之类,都是些身边的药物而已,但如果得不到口诀,就不能知晓,何况对于炼制黄金白银的法术呢?现在能炼制的人并不是因为它们的价值高而秘而不宣,而是因为这种道术一旦成功,就可以长生不死了。长生不死的道术,是道术中的最高境界,所以,古人很重视它。但凡方书中所记载的药物名称,有的与日常生活中的名称相同而实不是同物,如‘河上姹女’并不是指妇女,‘陵阳子明’并不是指男人,‘禹余粮’并不是指稻米,‘尧浆’并不是指水浆。而世俗中人看见方中用龙胆、虎掌、鸡头、鸭蹠、马蹄、犬血、鼠尾、牛膝等都认为是有血气的生物;看见用缺盆、覆盆、釜鼎、大戟、鬼箭、天钩、则认为是铁器、瓦器之类;看见用胡王使者、倚姑、新妇、野丈人、守田公、戴文浴、徐长卿,则认为是人的姓名。这些都是身边容易辨认的药草,尚有些不知道,那么玄妙隐秘的方术,又怎么能全部了解呢?刘向炼制黄金不成功,是没有什么值得奇怪的。等到学得要旨,就不必先麻烦圣贤天才之人而后再炼制了,一般的人都可以制作了。刘向难道是愚顽的人吗?只是没有学得口诀而已。现准备记载那些简约而有效的方法,以赠送将来的志同道合的人。应当先取武都雄黄,红色象鸡冠一样,光亮而没有夹石的,多少随意,但不能少于五斤。捣碎如粉,用牛胆混合,煮至干燥,再用赤土制作的、能容纳一斗的釜锅,先用戎盐、石胆末,铺置釜中,使其厚达三分,再放入雄黄末,使厚达五分,再加戎盐在上面。象这样层层加上去,直至加完。再加些如枣核大的碎炭火,使厚达二寸。用蚯蚓泥土和戎盐制成泥,涂糊在釜的外面,再用一个釜锅覆盖在上面,都用泥封,使厚达三寸,不要泄漏。阴干一个月,才用马粪火烘烤三日三夜,冷却后,取出,敲下炼成的铜,那铜的流状如同熔化的铜铁一样。于是将这些铜铸为筒。筒制成后用来盛放丹砂水。还有用马粪火烘烤三十天,开炉取出,敲击得到那金,立即铸成筒,用筒盛丹砂水。再用马粪火烘烤三十天,开炉取出,捣碎熔炼。取其二份,生丹砂一份,渗合汞,汞就是水银,立即凝结成了黄金。这黄金,光彩明亮,色泽美丽,可以用来制作钉子。

△制作丹砂水的方法

细研丹砂一斤,放入新鲜竹筒子里,加入石胆、消石各二两,覆盖上下,堵塞筒口,用漆骨丸封住,待干燥后放入醇醋里,埋在地下,深三尺,三十天后化成水,色红而味苦。

△金楼先生跟随青林子学习的制作黄金的方法

先煅制锡,方形,宽六寸,厚一寸二分,用赤盐混合灰汁,使成稀泥状,用来涂锡上,使其全体厚度达一分,堆积着放在赤土锅中。一般十斤锡,用赤盐四斤,用盐泥牢固地封住锅边,用马粪火烘烤,三十天后,移开火察看,锡里完全如同灰的样子,中间有颗颗象豆一样的东西,那就是黄金了。混合后放入土盆中,用炭火鼓风炼制,十次炼制都能成功。一般用十斤锡,可得黄金二十两。只有长沙、桂阳、豫章、南海的土锅才能使用。那些地方的老百姓制作土锅来煮食物,自然很多。

△制作赤盐的方法

用寒盐一斤,又研制寒水石一斤,研制寒羽涅一斤,再研制白矾一斤,混合放入铁器中,用炭火烧炼,都消熔而颜色变红,才取出来,可供使用。

△角里先生跟随稷丘子所教授熔化黄金的方法

先用矾石水二份,放入铁器中,用炭火烧使其沸腾,再放入汞,多少任意,搅拌使它们相混合,六七次沸腾后倾倒在地上即凝成白银。再取丹砂水、曾青水各一份,雄黄水二份,放入镉中,用小火煮沸,多次搅拌,使它们相混合,再置炭火上煮沸,用炼成的白银放在中间,多少任意,六七次沸腾后倾倒在地上凝固,则成为上等的磨金了。

△制作雄黄水的方法

研制雄黄放入新鲜竹筒中,一斤(雄黄)就加入消石二两覆盖在筒的上下,用漆骨丸封住,放入醇醋中,埋在地下深三尺,二十天后即化为水。制作曾青水的方法及矾石水的方法相同,只是各自放入不同的筒中而已。

△小孩制作黄金的方法

制作一个大铁筒,直径一尺二寸,高一尺二寸。制作一个小铁筒,直径六寸,细磨明亮。用赤石脂一斤,消石一斤,云母一斤,代赫石一斤,硫黄一斤,空青四两,凝水石一斤,都混合捣细过筛,用醋调和,涂在小筒中,厚度达二分。再取汞一斤,丹砂半斤,良非半斤。制作良非的方法是用铅十斤,放入铁锅中,放在炉子上敞开烧烤,铅熔化后加汞三两,最早出来的用铁匙舀取,此即是叫‘良非’。搅拌让它们混合,以看不见汞为标准,放置小筒中,用云母覆盖在上面,用铁盖压住。取大筒置炉上,熔解铅注入大筒中,直至淹没小筒,离顶上半寸,以铅销熔作为标准,用大火煅炼三天三夜,便炼成了‘紫粉’。再取铅十斤,置铁器内销熔,二十天左右,又移放入铜器中,待铅熔化后,加入紫粉一寸见方的勺子一勺,搅拌后就变成了黄金。想要制作白银的,取汞放入铁器中,加紫粉一寸见方的勺子一勺以上,火煮使其相混合,倒入水中就成了白银。

△务成子的方法

制作铁筒,长九寸,直径五寸,捣雄黄三斤,蚯蚓泥土相等的份量,混合为泥,涂抹筒内使直径为三寸,筒口为四寸,加入丹砂水二合,放在马粪火上烤,让它干透,放入铜筒中,用铜盖塞紧,用黄沙填在上面,再厚盖上蚯蚓泥,不要让上面泄漏,放在火炭炉上,使炭火厚三寸,待筒口烧红后,可冷却后打开,雄黄都进入并附着在铜筒上,再重新取出和放入象前面的方法一样。三斤雄黄精都下来附着在筒中,取下来。提取与黄沙等量的,混合制作为炉子,炉子的大小随意。想要使用时,将炉子放在炭火上,烧至炉子变红,放入水银,水银动荡则加入铅,当黄色从旁边出现并在中央交汇时,将其倾倒在地上,就形成了黄金。制作一千五百斤后,炉子的药力就用完了。这种黄金用牡荆、红黍酒浸泡一百天,就变得柔软可以制作了。如小豆大小,每次服一丸,每日服三次,服完一斤,各种寄生虫都死去,各种疾病都被除去,盲眼能看见,聋耳能听见,老年人返回到年纪如同三十岁时一样。进入火中不会被烧伤,各种妖邪、毒物、寒冷、狂风、暑热、湿气都不能侵犯。服完三斤,就可以在水面上行走,山川各种神仙都来服侍和保卫,寿命与天地相齐。用樗血朱草煮一丸,用来擦试眼角,就能看见鬼怪和地下的物质,能在黑夜里看书;用白羊血涂抹一丸,投入到水中,鱼龙马上就会出来,可以捕取;用青羊血、红鸡血徐抹一丸,悬挂在城门上,一里之内不会出现瘟疫;用它来涂牛羊六畜的额头上,这些牲畜都不会生病,虎豹也不敢来侵犯它们;用老虎胆汁和蛇的脂肪涂抹一丸,在月建之时,用它投向敌人的军队,敌军马上就会无缘无故地自我混乱,自相残杀而逃走;用牛血涂抹一丸,投入井中,井中的水立即沸腾,若投入流水中,流水则倒流一百步;用白色狗的血涂抹一丸,投入到庙宇房屋中,就可以马上看见那里的鬼神,还可以使唤它们;用兔血涂抹一丸,放在六阴的地方,所要的食物和仙女会马上来到,可供奉六七十个人食用;用鲤鱼胆涂抹一丸,拿着进入水中,水就为之避开一丈,可以在水中呼吸,并在水中行走,淋雨衣服也不会沾湿;用紫苋煮一丸,含着咽下汁水,可以一百天不饿;用磁石煮一丸,放在发髻中,与贼人打仗,刀刃和流箭都不能击中,如有人射他,箭会向自己的方向射去;用六丁六壬方位的泥土混合一丸,用来隐蔽在人们中间就可隐去身形,口含一丸,向北面吹火,火则熄灭;在庚辛日申酉时,向西方用一丸投掷树木,树木当天就会枯萎;又用一丸迈禹步投向虎狼蝮蛇,它们都会立即死之;研细一丸用来在石头上书写就立即进入石头中,在金上书写就进入到金中,在树木上书写就能进入树木中,所书写的都渗透到内部的纹理中,削也削不去。如果突然死亡未超过一夜的,用月建方向的水送服一丸,让它进入死者咽喉,并含水喷死者的脸上,立即就能活过来。用狐血、鹤血涂抹一丸,放入指甲中,用来指万物,万物会随着口令而变化,即山能行走,树木迁徒,别人都能看见,而实际上却没有移动。凡是炼制黄金白银,都要设立太乙、玄女、老子的神座祭祀,如同制作九转仙丹的方法一样,还要经常烧五香,香火不断。还有,当黄金炼成后,先要用三斤投入到深水中,一斤投到市场上,然后才可以随意使用。

卷十七登涉

【原文】

或问登山之道。抱朴子曰:“凡为道合药,及避乱隐居者,莫不入山。然不知入山法者,多遇祸害。故谚有之曰,太华之下,白骨狼藉。皆谓偏知一事,不能博备,虽有求生之志,而反强死也。山无大小,皆有神灵,山大则神大,山小即神小也。入山而无术,必有患害。或被疾病及伤刺,及惊怖不安;或见光影,或闻异声;或令大木不风而自摧折,岩石无故而自堕落,打击煞人;或令人迷惑狂走,堕落坑谷;或令人遭虎狼毒虫犯人,不可轻入山也。当以三月九月,此是山开月,又当择其月中吉日佳时。若事久不得徐徐须此月者,但可选日时耳。凡人入山,皆当先斋洁七日,不经污秽,带昇山符出门,作周身三五法。又五岳有受殃之岁,如九州之地,更有衰盛,受飞符煞炁,则其地君长不可作也。按周公城名录,天下分野,灾之所及,可避不可禳,居宅亦然,山岳皆尔也。又大忌不可以甲乙寅卯之岁,正月二月入东岳;不以丙丁巳午之岁,四月五月入南岳;不以庚辛申酉之岁,七月八月入西岳;不以戊巳之岁,四季之月入中岳;不以壬癸亥子之岁,十月十一月入北岳。不须入太华霍山恒山太山嵩高山,乃忌此岁,其岳之方面,皆同禁也。又万物之老者,其精悉能假讬人形,以眩惑人目而常试人,唯不能於镜中易其真形耳。是以古之入山道士,皆以明镜径九寸已上,悬於背後,则老魅不敢近人。或有来试人者,则当顾视镜中,其是仙人及山中好神者,顾镜中故如人形。若是鸟兽邪魅,则其形貌皆见镜中矣。又老魅若来,其去必卻行,行可转镜对之,其後而视之,若是老魅者,必无踵也,其有踵者,则山神也。昔张盖蹋及偶高成二人,并精思於蜀云台山石室中,忽有一人著黄练单衣葛巾,往到其前曰,劳乎道士,乃辛苦幽隐!於是二人顾视镜中,乃是鹿也。因问之曰:汝是山中老鹿,何敢诈为人形。言未绝,而来人即成鹿而走去。林虑山下有一亭,其中有鬼,每有宿者,或死或病,常夜有数十人,衣色或黄或白或黑,或男或女。後郅伯夷者过之宿,明灯烛而坐诵经,夜半有十馀人来,与伯夷对坐,自共樗蒲博戏,伯夷密以镜照之,乃是群犬也。伯夷乃执烛起,佯误以烛烬爇其衣,乃作燋毛气。伯夷怀小刀,因捉一人而刺之,初作人叫,死而成犬,馀犬悉走,於是遂绝,乃镜之力也。上士入山,持三皇内文及五岳真形图,所在召山神,及按鬼录,召州社及山卿宅尉问之,则木石之怪,山川之精,不敢来试人。其次即立七十二精镇符,以制百邪之章,及朱官印包元十二印,封所住之四方,亦百邪不敢近之也。其次执八威之节,佩老子玉策,则山神可使,岂敢为害乎?余闻郑君之言如此,实复不能具知其事也。余师常告门人曰:“夫人求道,如忧家之贫,如愁位之卑者,岂有不得耶?但患志之不笃,务近忘远,闻之则悦,倔倔前席,未久,则忽然若遗,毫釐之益未固,而丘山之损不已,亦安得穷至言之微妙,成罔极之峻崇乎?”

抱朴子曰:“入山之大忌,正月午,二月亥,三月申,四月戌,五月未,六月卯,七月甲子,八月申子,九月寅,十月辰未,十一月己丑,十二月寅。入山良日:甲子、甲寅、乙亥、乙巳、乙卯、丙戌、丙午、丙辰,已上日大吉。”抱朴子曰:“按九天秘记及太乙遁甲云,入山大月忌:三日、十一日、十五日、十八日、二十四日、二十六日、三十日;小月忌:一日、五日、十三日、十六日、二十六日、二十八日。以此日入山,必为山神所试。又所求不得,所作不成。不但道士,凡人以此日入山,皆凶害,与虎狼毒虫相遇也。”

抱朴子曰:“天地之情状,阴阳之吉凶,茫茫乎其亦难详也,吾亦不必谓之有,又亦不敢保其无也。然黄帝太公皆所信仗,近代达者严君平司马迁皆所据用,而经传有治历明时刚柔之日。古言曰,吉日惟戊。有自来矣。王者立太史之官,封拜置立,有事宗庙,郊祀天地,皆择良辰;而近才庸夫,自许脱俗,举动所为,耻拣善日,不亦戆愚哉?每伺今入山,不得其良时日交,下有其验,不可轻入也。按玉钤经云,欲入名山,不可不知遁甲之秘术,而不为人委曲说其事也。而灵宝经云,入山当以保日及义日,若专日者大吉,以制日伐日必死,又不一一道之也。余少有入山之志,由此乃行学遁甲书,乃有六十馀卷,事不可卒精,故钞集其要,以为囊中立成,然不中以笔传。今论其较略,想好事者欲入山行,当访索知之者,亦终不乏於世也。遁甲中经曰,欲求道,以天内日天内时,劾鬼魅,施符书;以天禽日天禽时入名山,欲令百邪虎狼毒虫盗贼,不敢近人者。出天藏,入地户。凡六癸为天藏,六己为地户也。又曰,避乱世,绝迹於名山,令无忧患者,以上元丁卯日,名曰阴德之时,一名天心,可以隐沦,所谓白日陆沈,日月无光,人鬼不能见也。又曰,求仙道入名山者,以六癸之日六癸之时,一名天公日,必得度世也。又曰,往山林中,当以左手取青龙上草,折半置逢星下,历明堂入太阴中,禹步而行,三祝曰,诺皋大阴,将军独闻,曾孙王甲,勿开外人;使人见甲者,以为束薪;不见甲者,以为非人。则折所持之草置地上,左手取土以傅鼻人中,右手持草自蔽,左手著前,禹步而行,到六癸下,闭气而住,人鬼不能见也。凡六甲为青龙,六乙为逢星,六丙为明堂,六丁为阴中也。ⅴⅵ比成既济卦,初一初二迹不任九迹数,然相因仍一步七尺。又云,一尺合二丈一尺,顾视九迹。又禹步法:正立,右足在前,左足在後,次复前右足,以左足从右足并,是一步也。次复前右足,次前左足,以右足从左足并,是二步也。次复前右足,以左足从右足并,是三步也。如此,禹步之道毕矣。凡作天下百术,皆宜知禹步,不独此事也。”

抱朴子曰:“灵宝经曰,所谓宝日者,谓支干上生下之日也,若用甲午乙巳之日是也。甲者,木也。午者,火也。乙亦木也,巳亦火也,火生於木故也。又谓义日者,支干下生上之日也,若壬申癸酉之日是也。壬者,水也。申者,金也。癸者,水也。酉者,金也,水生於金故也。所谓制日者,支干上克下之日也。若戊子己亥之日是也。戊者,土也。子者,水也。己亦土也,亥亦水也,五行之义,土克水也。所谓伐日者,支干下克上之日,若甲申乙酉之日是也。甲者,木也。申者,金也。乙亦木也,酉亦金也,金克木故也。他皆仿此,引而长之,皆可知之也。”

抱朴子曰:“入名山,以甲子开除日,以五色缯各五寸,悬大石上,所求必得。又曰,入山宜知六甲秘祝。祝曰,临兵斗者,皆阵列前行。凡九字,常当密祝之,无所不辟。要道不烦,此之谓也。”

抱朴子曰:“山中山精之形,如小儿而独足,走向後,喜来犯人。人入山,若夜闻人音声大语,其名曰蚑,知而呼之,即不敢犯人也。一名热内,亦可兼呼之。又有山精,如鼓赤色,亦一足,其名曰晖。又或如人,长九尺,衣裘戴笠,名曰金累。或如龙而五色赤角,名曰飞飞,见之皆以名呼之,即不敢为害也。”

抱朴子曰:“山中有大树,有能语者,非树能语也,其精名曰云阳,呼之则吉。山中夜见火光者,皆久枯木所作,勿怪也。山中夜见胡人者,铜铁之精。见秦者,百岁木之精。勿怪之,并不能为害。山水之閒见吏人者,名曰四徼,呼之名即吉。山中见大蛇著冠帻者,名曰升卿,呼之即吉。山中见吏,若但闻声不见形,呼人不止,以白石掷之则息矣;一法以苇为矛以刺之即吉。山中见鬼来唤人,求食不止者,以白茅投之即死也。山中鬼常迷惑使失道径者,以苇杖投之既死也。山中寅日,有自称虞吏者,虎也。称当路君者,狼也。称令长者,老狸也。卯日称丈人者,兔也。称东王父者,麋也。称西王母者,鹿也。辰日称雨师者,龙也。称河伯者,鱼也。称无肠公子者,蟹也。巳日称寡人者,社中蛇也。称时君者,龟也。午日称三公者,马也。称仙人者,老树也。未日称主人者,羊也。称吏者,獐也。申日称人君者,猴也。称九卿者,猿也。酉日称将军者,老鸡也。称捕贼者,雉也。戌日称人姓字者,犬也。称成阳公者,狐也。亥日称神君者,猪也。称妇人者,金玉也。子日称社君者,鼠也。称神人者,伏翼也。丑日称书生者,牛也。但知其物名,则不能为害也。”

或问隐居山泽辟蛇蝮之道。抱朴子曰:“昔圆丘多大蛇,又生好药,黄帝将登焉,广成子教之佩雄黄,而众蛇皆去。今带武都雄黄,色如鸡冠者五两以上,以入山林草木,则不畏蛇。蛇若中人,以少许雄黄末内疮中,亦登时愈也。蛇种虽多,唯有蝮蛇及青金蛇中人为至急,不治之,一日则煞人。人不晓治之方术者,而为此二蛇所中,即以刀割所伤疮肉以投地,其肉沸如火炙,须臾焦尽,而人得活。此蛇七八月毒盛之时,不得咬人,而其毒不泄,乃以牙咬大竹及小木,皆即燋枯。今为道士人入山,徒知大方,而不晓辟之之道,亦非小事也。未入山,当预止於家,先学作禁法,思日月及朱雀玄武青龙白虎,以卫其身,乃行到山林草木中,左取三口炁闭之,以吹山草中,意思令此炁赤色如云雾,弥满数十里中。若有从人,无多少皆令罗列,以炁吹之,虽践蛇,蛇不敢动,亦略不逢见蛇也。若或见蛇,因向日左取三炁闭之,以舌柱天,以手捻都关,又闭天门,塞地户,因以物抑蛇头而手萦之,画地作狱以盛之,亦可捉弄也。虽绕头颈,不敢咬人也。自不解禁,吐炁以吹之,亦终不得复出狱去也。若他人为蛇所中,左取三口炁以吹之,即愈不复痛。若相去十数里者,亦可遥为作炁,呼彼姓字,男祝我左手,女祝我右手,彼亦愈也。介先生法,到山中住,思作五色蛇各一头,乃闭炁以青竹及小木板屈刺之,左徊禹步,思作吴蚣数千板,以衣其身,乃去,终亦不逢蛇也。或以乾姜附子带之肘後,或烧牛羊鹿角薰身,或带王方平雄黄丸,或以猪耳中垢及麝香丸著足爪甲中,皆有效也。又麝及野猪皆啖蛇,故以厌之也。又云日鸟及蠳龟,亦皆啖蛇。故南人入山,皆带蠳龟之尾,云日之喙以辟蛇。蛇中人,刮此二物以涂其疮,亦登时愈也。云日,鸩鸟之别名也。又南人入山,皆以竹管盛活蜈蚣,蜈蚣知有蛇之地,便动作於管中,如此则详视草中,必见蛇也。大蛇丈馀,身出一围者,蜈蚣见之,而能以炁禁之,蛇即死矣。蛇见蜈蚣在涯岸间,大蛇走入川谷深水底逃,其蜈蚣但浮水上禁,人见有物正青,大如綖者,直下入水至蛇处,须臾蛇浮出而死。故南人因此末蜈蚣治蛇疮,皆登愈也。”

或问曰:“江南山谷之閒,多诸毒恶,辟之有道乎?”抱朴子答曰:“中州高原,土气清和,上国名山,了无此辈。今吴楚之野,暑湿郁蒸,虽衡霍正岳,犹多毒蠚也。又有短狐,一名蜮,一名射工,一名射影,其实水虫也,状如鸣蜩,状似三合杯,有翼能飞,无目而利耳,口中有横物角弩,如闻人声,缘口中物如角弩,以气为矢,则因水而射人,中人身者即发疮,中影者亦病,而不即发疮,不晓治之者煞人。其病似大伤寒,不十日皆死。又有沙虱,水陆皆有,其新雨後及晨暮前,跋涉必著人,唯烈日草燥时,差稀耳。其大如毛发之端,初著人,便入其皮里,其所在如芒刺之状,小犯大痛,可以针挑取之,正赤如丹,著爪上行动也。若不挑之,虫钻至骨,便周行走入身,其与射工相似,皆煞人。人行有此虫之地,每还所住,辄当以火炙燎令遍身,则此虫堕地也。若带八物麝香丸、及度世丸、及护命丸、及玉壶丸、犀角丸、及七星丸、及荠苨,皆辟沙虱短狐也。若卒不能得此诸药者,但可带好生麝香亦佳。以雄黄大蒜等分合捣,带一丸如鸡子大者亦善。若已为所中者,可以此药涂疮亦愈。父咀赤苋汁,饮之涂之亦愈。五茄根及悬钩草葍藤,此三物皆可各单行,可以捣服其汁一二升。又射工虫冬天蛰於山谷间,大雪时索之,此虫所在,其雪不积留,气起如灼蒸,当掘之,不过入地一尺则得也,阴乾末带之,夏天自辟射工也。若道士知一禁方,及洞百禁,常存禁及守真一者,则百毒不敢近之,不假用诸药也。”

或问:“道士山居,栖岩庇岫,不必有絪缛之温,直使我不畏风湿,敢问其术也?”抱朴子曰:“金饼散、三阳液、昌辛丸、荤草耐冬煎、独摇膏、茵芋玄华散、秋地黄血丸,皆不过五十日服之而止,可以十年不畏风湿。若服金丹大药,虽未昇虚轻举,然体不受疾,虽当风卧湿。不能伤也。服此七药,皆谓始学道者耳。姚先生但服三阳液,便袒卧冰上,了不寒振。此皆介先生及梁有道卧石上,及秋冬当风寒,已试有验,秘法也。”

或问涉江渡海辟蛇龙之道。抱朴子曰:“道士不得已而当游涉大川者,皆先当於水次,破鸡子一枚,以少许粉杂香末,合搅器水中,以自洗濯,则不畏风波蛟龙也。又佩东海小童符、及制水符、蓬莱札,皆卻水中之百害也。又有六甲三金符、五木禁。又法,临川先祝曰:卷蓬卷蓬,河伯导前辟蛟龙,万灾消灭天清明。又金简记云,以五月丙午日日中,捣五石,下其铜。五石者,雄黄、丹砂、雌黄、矾石、曾青也。皆粉之,以金华池浴之,内六一神炉中鼓下之,以桂木烧为之,铜成以刚炭炼之,令童男童女进火,取牡铜以为雄剑,取牝铜以为雌剑,各长五寸五分,取土之数,以厌水精也。带之以水行,则蛟龙巨鱼水神不敢近人也。欲知铜之牝牡,当令童男童女俱以水灌铜,灌铜当以在火中向赤时也,则铜自分为两段,有凸起者牡铜也,有凹陷者牝铜也,各刻名识之。欲入水,以雄者带左,以雌者带右。但乘船不身涉水者,其阳日带雄,阴日带雌。又天文大字,有北帝书,写帛而带之,亦辟风波蛟龙水虫也。”或问曰:辟山川庙堂百鬼之法。抱朴子曰:“道士常带天水符、及上皇竹使符、老子左契、及守真一思三部将军者,鬼不敢近人也。其次则论百鬼录,知天下鬼之名字,及白泽图九鼎记,则众鬼自卻。其次服鹑子赤石丸、及曾青夜光散、及葱实乌眼丸、及吞白石英祇母散,皆令人见鬼,即鬼畏之矣。”抱朴子曰:“有老君黄庭中胎四十九真秘符,入山林,以甲寅日丹书白素,夜置案中,向北斗祭之,以酒脯各少少,自说姓名,再拜受取,内衣领中,辟山川百鬼万精虎狼虫毒也。何必道士,乱世避难入山林,亦宜知此法也。”

△入山符

抱朴子曰:“上五符,皆老君入山符也。以丹书桃板上,大书其文字,令弥满板上,以著门户上,及四方四隅,及所道侧要处,去所住处,五十步内,辟山精鬼魅。户内梁柱,皆可施安。凡人居山林及暂入山,皆可用,即众物不敢害也。三符以相连著一板上。意谓尔非葛氏。”

抱朴子曰:“此符亦是老君入山符,户内梁柱皆可施。凡人居山林及暂入山,皆宜用之也。”

抱朴子曰:“此是仙人陈安世所授入山辟虎狼符,以丹书绢二符,各异之。常带著所住之处,各四枚。移涉当拔收之以去,大神秘也。开山符以千岁虆名山之门,开宝书古文金玉,皆见秘之。右一法如此,大同小异。”

抱朴子曰:“此符是老君所戴,百鬼及蛇蝮虎狼神印也。以枣心木方二寸刻之,再拜而带之,甚有神效。仙人陈安世符矣。”

△入山佩带符

此三符,兼同著牛马屋左右前後及猪栏上,辟虎狼也。或问曰:“昔闻谈昌,或步行水上,或久居水中,以何法乎?”抱朴子曰:“以葱涕和桂,服如梧桐子大七丸,日三服,至三年,则能行水上也。郑君言但习闭气至千息,久久则能居水中一日许。得真通天犀角三寸以上,刻以为鱼,而衔之以入水,水常为人开,方三尺,可得炁息水中。又通天犀角有一赤理如綖,有自本彻末,以角盛米置群鸡中,鸡欲啄之,未至数寸,即惊卻退。故南人或名通天犀为骇鸡犀。以此犀角著穀积上,百鸟不敢集。大雾重露之夜,以置中庭,终不沾濡也。此犀兽在深山中,晦冥之夕,其光正赫然如炬火也。以其角为叉导,毒药为汤,以此叉导搅之,皆生白沫涌起,则了无复毒势也。以搅无毒物,则无沫起也。故以是知之者也。若行异域有蛊毒之乡,每於他家饮食,则常先以犀搅之也。人有为毒箭所中欲死,以此犀叉刺疮中,其疮即沫出而愈也。通天犀所以能煞毒者,其为兽专食百草之有毒者,及众木有刺棘者,不妄食柔滑之草木也。岁一解角於山中石閒,人或得之,则须刻木色理形状,令如其角以代之,犀不能觉,後年辄更解角著其处也。他犀亦辟恶解毒耳,然不能如通天者之妙也。或食六戊符千日,或以赤班蜘蛛及七重水马,以合冯夷水仙丸服之,则亦可以居水中,只以涂蹠下,则可以步行水上也。头垢犹足以使金铁浮水,况妙於兹乎?”

或问:“为道者多在山林,山林多虎狼之害也,何以辟之?”抱朴子曰:“古之人入山者,皆佩黄神越章之印,其广四寸,其字一百二十,以封泥著所住之四方各百步,则虎狼不敢近其内也。行见新虎迹,以印顺印之,虎即去;以印逆印之,虎即还;带此印以行山林,亦不畏虎狼也。不但只辟虎狼,若有山川社庙血食恶神能作福祸者,以印封泥,断其道路,则不复能神矣。昔石头水有大鼋,常在一深潭中,人因名此潭为鼋潭。此物能作鬼魅,行病於人。吴有道士戴昺者,偶视之,以越章封泥作数百封,乘舟以此封泥遍掷潭中,良久,有大鼋径长丈馀,浮出不敢动,乃格煞之,而病者并愈也。又有小鼋出,罗列死於渚上甚多。山中卒逢虎,便作三五禁,虎亦即卻去。三五禁法,当须口传,笔不能委曲矣。一法,直思吾身为朱鸟,令长三丈,而立来虎头上,因即闭气,虎即去。若暮宿山中者,密取头上钗,闭炁以刺白虎上,则亦无所畏。又法,以左手持刀闭炁,画地作方,祝曰,恒山之阴,太山之阳,盗贼不起,虎狼不行,城郭不完,闭以金关,因以刀横旬日中白虎上,亦无所畏也。或用大禁,吞三百六十气,左取右以叱虎,虎亦不敢起。以此法入山,亦不畏虎。或用七星虎步,及玉神符、八威五胜符、李耳太平符、中黄华盖印文、及石流黄散,烧牛羊角,或立西岳公禁山符,皆有验也。阙此四符也。”

此符是老君入山符,下说如文。又可户内梁柱皆施之。凡人居山林及暂入,皆可用之。

【译文】

有人问登山之道。抱朴子说:凡是做道士炼制丹药以及躲避战乱而隐居的人,没有不进入深山的。然而不懂得入山之法的人,大多会遭遇到祸害。故此有谚语说:太华之下,白骨狼藉。都是因为片面地认为入山就是简单的登山,而没有充分的准备,虽有乞求长生的意念,却反而被害。山不论大小,都有神灵,山大则神大,山小即神小。不懂得登山之道的人,必然有遇害之患。有的遭受疾病,受到刺伤和惊恐不安;有的会看见奇怪的光影,有的会听到奇异的声音;有的大树没有被大风吹刮而自己折断,岩石却无故自己坠落,使人们受到打击和惊吓;有的使人迷惑奔跑而坠落坑谷;有的使人受到虎狼毒虫的伤害等等,由此可见,是不能轻易入山的。入山应该在三月、九月,这两个月是山开月,在这两个月入山的又应该选择其中的吉日佳时。如果有事不能慢慢地等到这二个月,就只能选吉日佳时而已。凡是进入深山的人,都应该在入山前先斋戒洁身七日,不做污秽之事,整洁身心,佩带‘开山符’出门,作“周身三五法”。还有五岳都有不吉利而遭受祸殃的年份,就像九州的大地,衰盛交替轮回,遭受飞符煞气,则此地的君主长官就不能当。按《周公城名录》所载,天下分野,灾难所达之处,只能躲避而不能禳除,住宅也是如此,山岳也是这样。大禁忌是不能在甲乙寅卯之年的正月二月进入东岳;不能在丙丁巳午年的四月五月进入南岳;不能在庚辛申酉年的七月八月进入西岳;不能在戊已年的四季中各季最后一个月进中岳;不能在壬癸亥子年十月十一月进入北岳。不只是进入太华山、霍山、恒山、嵩山才禁忌这些年月,凡那山岳同一方向的都有相同的禁忌年月。万物中年代久远的,它们的精灵都能假托成人的形体来迷惑人的眼睛而常常考验人,只是不能照于镜中,否则容易显出真形来。所以,古代进入深山的道士,都用直径九寸以上的明镜悬挂在背后,则老妖魅精之类就不敢接近人了。如果有鬼妖来考验人,就向后反看镜子里,若是仙人和山中的好神仙,反看镜中仍是象人的形状。若是鸟兽邪恶的鬼魅,则它们原来的形貌都会显现在镜子里。还有,老妖魅鬼若来了,它们离去时一定是倒着行走,它行走时可倒转镜子对着它照,再从后面来看它,若是老妖魅鬼,就一定没有脚后跟,那有脚后跟的,则是山神。过去,张盖蹹和偶高成二人都在蜀郡云台山石室中精修苦炼,突然有一个人穿着黄色的精布单衣,头戴葛巾,来到他们俩跟前说:辛苦了道士们,如此艰辛苦炼幽居隐名!于是二人反视镜中,发现竟然是只鹿。故而问道:您是山中的老鹿,怎么敢假扮人形?话还没有说完,来的人就变成鹿逃走了。林虑山下有一个亭子,亭中有鬼,凡有在此住宿的人,或者死亡,或者生病,经常在夜里有几十个人来此,穿着黄色、白色或黑色的衣服,有男有女。后来郅伯夷经过并住宿在那里,点亮着烛灯,坐着朗读经书,半夜里有十几个人前来与伯夷对坐,他们一起玩樗蒲博戏,伯夷偷偷地用镜子来照他们,发现竟是一群狗。伯夷就端着烛灯站起来,假装失手用烛灯烧他们的衣服,发出毛发烧焦的气味。伯夷怀揣着小刀,顺势抓住其中一个就刺过去,开始时还发出人叫声,死了后就变成了一只狗,其余的狗都逃跑了,从此此处鬼怪再也没有出现,这就是镜子的作用。道术高超的道士进入深山,手持《三皇内文》和《五岳真形图》,随处可召唤山神,按照鬼怪的名录召来州郡的社神及山神、宅神询问,这样,树木石头的妖怪,山川的精怪都不敢来考验人。道术稍次的道士就书写举起七十二种精怪的镇压符,用来镇住各种妖魔鬼怪的显现,还用朱红的官印、包元十二印,封盖住所居住地的四方,各种妖魔鬼怪也不敢近前。道术再次的道士,就手持“八威之节”,佩带“老子玉策”,则山神就可听从使唤,妖魔鬼怪哪里还敢为害呢?我听郑先生所讲的就是如此,实在是再也不能完全知道这些事了。我的老师常常告诫弟子说:人们追求道术,就像担心家中贫穷,担忧地位低下的人那样,又怎么会得不到呢?但如果志向不坚定,追求近利,忘却远大目标,听见道术就很高兴,跪地向前,洗耳恭听,但过不了多久,就忽视得象遗忘了一样,这样,丝毫的收益得不到巩固,而山丘般的损伤却是无休止的,又怎么能够悟得到最高道术的细微精妙,成就奥妙无穷的崇高事业呢?

抱朴子说:进入深山的最大忌讳是正月的午日,二月的亥日,三月的申日,四月的戌日,五月的未日,六月的卯日,七月的子日,八月的巳日,九月的寅日,十月的未日,十一月的辰日,十二月的酉日。进山的吉利日子是:甲子、甲寅、乙亥、乙巳、乙卯、丙戌、丙午、丙辰,以上几天是大吉日子。抱朴子说:按照《九天秘记》和《太乙循甲》所说:‘进山大月份的忌日是三日,十一日、十五日、十八日,二十四日、二十六日、三十日;小月份的忌日是一日、五日、十三日、十六日、二十六日、二十八日。在这些忌日进山必定会被山神所捉弄,还会使所要求的东西得不到,所要做的事情不成功。不光是道士,普通凡人在这天进山都会遭遇到凶险祸害,或与虎狼毒虫相遇。

抱朴子说:天地的情态及形状,阴阳的吉利凶险,是茫茫然而难以详知的,我也不必说它们一定有,也不敢保证它们一定无。但是,黄帝、姜太公都相信并依赖它们,近代名人严君平、司马迁都依据沿用,而经传中有“治历明时”、“刚日”、“柔日”之说。有句古话说:“吉日惟戊”。这说明选择吉日良辰,古已有之。帝王设立太史这个官,封禅、拜祖、置祭、立祠等,祭祀宗庙,在郊外祭祀天地,都选择吉日良辰。而才华浅薄的凡夫俗子,自诩为超世脱俗,一举一动,所做所为,都认为挑择吉日是耻辱,难道不是很愚笨的吗?每当准备试探着进山,又求不到吉日良辰,且又出现不祥的兆头,则不可轻易进山。按《玉钤经》的说法,想要进入名山,不能不懂得奇门遁甲的秘术,但没有对人详尽说明这些事。而《灵宝经》说:进入深山应当在“保日”和“义日”(保为甲午乙巳,义为壬申癸酉,制为戊子己亥,伐为甲申乙酉),如果是“专日”则最吉利,在“制日”、“伐日”进山必然会死亡,但又没有一一地说清楚。我从小就有进山的愿望,因此,就去学习奇门遁甲的书,曾有这方而的书六十多卷。但这种法术是不可能在伧促间就精通的,所以,就抄写收集其中的要点,编撰为《囊中立成》一书,然而,法术的要旨是不宜用笔墨来传世的。今论述它的大概,想到喜好法术的人想要进入深山中行游,当然要访求懂得奇门遁甲术的人,然而这些法术在世上最终是不会少的。《遁甲中经》说:想要追求道术,应该在天内日的天内时,驱除鬼怪,施行符书;在天禽日的天禽时进入名山,若要想让各种妖邪、虎狼毒虫、盗贼不敢接近人的,要在“天藏”之时出来,在“地户”之时进入。凡是六癸之时为“天藏”,六己之时为“地户”。又说:躲避动乱世道,隐居于名山,使自己成为没有忧患的人,应该在上元的丁卯那天,名叫“阴德”的时辰,又叫“天心”时辰可以入隐,是所谓白天陆地沉沦,太阳月光失去光明,人和鬼都不能看见。又说:追求神仙道术进入名山的人,应在六癸那天的六癸时辰,这天又叫“天公日”,一定能得以超度世俗。又说;到山林中去,应当用左手拿着“青龙”方向的草,折一半放置在“逢星”下,经过“明堂”,进入“太阴”中,用禹步行走,念三遍咒语道:诺皋(太阴神的名字),太阴将军,唯独为曾孙壬甲开山门,不要对外人开放;让那看见壬甲的人认为是柴禾一捆;看不见壬甲的人,以为没有人。然后将所持折断的草放在地上,左手取土来敷在鼻下的人中穴上,右手拿草来掩蔽自己,左手放在前面,迈禹步前行,到六癸下,屏住呼吸停下,人和鬼都看不见。所谓六甲就是“青龙”,六乙就是“逢星”,六丙就是“明堂”,六丁就是“阴中”。三三排列成既济卦,初一初二两爻的行迹不足九道足迹的数目,但相互因袭仍是一步七尺,一共是二丈一尺,回视有九个足迹。还有,禹步法:立正,迈出右脚在前,左脚在后,然后向前迈出左脚,又迈出右脚,将左脚向右脚并齐,这是第一步。然后向前迈出右脚,再迈出左脚在前,将右脚向左脚并齐,这是第二步。然后,再向前迈出左脚,接着又迈出右脚在前,再将左脚迈前与右脚并齐,这是第三步。象这样禹步的道术就算完结。凡是施行天下各种道术的,都应懂得禹步,不单单是奇门遁甲之术。

抱朴子说:《灵宝经》载:所谓“保日”,是干支上位产生下位的日子,比如甲午、乙巳日就是“保日”,因为甲属木,午属火,乙也是属木,巳也是属火,而火是由木产生的。所谓“义日”是干支下位产生上位的日子,如壬申、癸酉日就是“义日”,因为壬属水,申属金,癸属水,酉属金,而水是由金产生的。所谓“制日”就是干支上位克下位的日子,如戊子、己亥日就是“制日”,戊属土,子属水,己也属土,亥也是属水,五行的说法是土克水。所谓“伐日”就是干支下位克上位的日子,如甲申、乙酉日就是“伐日”,甲属木,申属金,乙也是属木,酉也是属金,而金克木。其余的都可仿照这些引申推论,就可以知道了。

抱朴子说:进入名山,应当选在一个甲子的十二天中的开日和除日,用五种颜色的丝织品各五寸,悬挂在大石头上,就能使所求的东西一定能得到。又说:进山应该知道六甲秘咒,咒语道:“临兵斗者,皆陈列前行”共九个字,应经常秘密念诵,无论什么灾祸都可以避开的。重要的道术不繁杂,说的就是这种咒语。

抱朴子说:深山里山精的形状,象小孩一样而只有一只脚,走路如向后退,喜欢来侵犯人。人进山后,如果听到人的声音便大声说活的山精,它的名字叫“蚑”,知道了这个名字后就呼唤它,它就不敢再来侵犯人了。另一个名字叫“热内”,也可同时呼这个名字。还有一种山精,象鼓一样是红色的,也是一只脚,它的名字叫“晖”。还有的象人,长九尺,穿着裘皮服,戴着笠帽,名字叫“金累”。有的象龙,五彩的身子,红色的角,名叫“飞龙”,看见它们都要呼唤它们的名字,它们就不敢来害人了。

抱朴子说:山中有大树,有的能说话,并不是树本身能说话,而是树的精灵,名叫“云阳”,呼唤它的名字就吉利。在山中夜里看见的“火光”,那都是长久干枯的树木所发出的,不要觉得奇怪。在山中夜里看见的胡人,都是铜铁的精灵。看见秦朝的人,是百年树木的精灵。这些都不要觉得奇怪,并不能带来危害。山水之间看见的小官吏,名叫“四徼”,呼唤它的名字就吉利。在山中看见戴着冠和头巾的大蛇,名叫“升卿”,呼叫它的名字就吉利。在山中看见官吏,但若听到声音就看不见形体,并不停地呼唤人,用白色石头投掷就能平息;另一种方法是用苇作成矛刺它就会吉利。在山中看见鬼来叫人,不断地索求食物,用白茅向它投掷,它立即死去。山中的鬼经常迷惑人使他们迷失道路,用芦苇做的手杖投掷它们即会死亡。山中在寅日,若有自称“虞吏”的,则是老虎。自称是“当路君”的是狼。自称是“令长”的则是老狸。在卯日,自称“丈人”的则是兔子。自称“东王父”的是麋。自称“西王母”的是鹿。在辰日自称“雨师”的是龙。自称“河伯”的是鱼。自称“无肠公子”的是蟹。在巳日,自称“寡人”的是社届中的蛇。自称“时君”的是乌龟。在午日自称“三公”的是马。自称“仙人”的是老树。在未日自称“主人”的是羊。自称“吏”的是獐。在申日自称“人君”的是猴。自称“九卿”的是猿。在酉日自称“将军”的是老鸡,自称“捕贼”的是野鸡。在戌日自称“人姓名字号”的是狗。自称“成阳公”的是狐。在亥日,自称“神君”的是猪。自称“妇人”的是金玉。在子日自称“社君”的是老鼠。自称“神人”的是蝙蝠。在丑日自称“书生”的是牛。只要知道物体的名字,、就不会被危害了。

有人问隐居在深山里湖泽边躲避蝮蛇之类毒蛇的方法。抱朴子说:过去,圆丘山上有很多大蛇,且又生长着许多好的药草,黄帝准备登这座山,广成子教他佩带雄黄,结果各种蛇都逃走。现在佩带武都雄黄,颜色象鸡冠一样的五两以上,这样进入山中树林草丛中则不怕蛇。如果蛇咬伤了人,就用小量的雄黄粉末放入在伤口上,很快就痊愈。蛇的种类虽多,但只有蝮蛇及青金蛇咬伤人最为危急,如不及时救治,一天就会死。如果不知道治疗蛇伤的方法,而又被这种蛇咬伤,应立即用刀割下伤口部位的肉投掷在地上,那肉会冒烟象火烧一样,一会儿烧焦化尽,而人才能得以生存。这些蛇七八月份毒液饱满时,若不能咬人,其毒液不能排泄出来,就会用牙齿咬大竹子及小树木,这些竹木马上就会焦枯。假如身为道士进山,只知道进山的大道理和方法,而不知道回避毒蛇的方法,这也不算是小事,没有进山之前,应当预先在家中停留,先学习‘作禁’的方法,想着太阳、月亮和天空中的四象:朱雀、玄武、青龙、白虎,以保护自己的身体,这才进到山林草木之中,向左吸三口气闭住,吹到山林中的草丛里,意念中想让这些气成为红色的,如同云雾一样,弥漫几十里内。如果有随从人员,无论多少都让他们排列起来,用气吹,虽然脚踩到蛇,蛇也不敢动弹,也几乎是碰不到蛇的。若是看到蛇,就向太阳左边吸三口气闭住,用舌头顶住上面,用手捏住鼻子,闭紧嘴,收紧肛门,然后用东西压住蛇头,用手绕着蛇在地上画出牢圈囚禁它,也可以再此捉弄它。就是将蛇绕在头颈上,它也不敢咬人。若一直不念解禁咒,且吐气来吹蛇,则蛇始终不能再出这个牢圈。如果有其他人被蛇所咬伤,向左吸取三口气吹他,马上就会痊愈且不再疼痛。如果受伤的人相隔十几里远,也可以用吐气治疗法,并呼唤他的姓名。如果受伤是男的则咒祝自己的左手,是女的咒祝自己的右手,他们也会痊愈的。有一种‘介先生法’,是到山中居住,先意念作出五种颜色的蛇各一条,然后闭气用青竹及小树枝猛刺它们,并向左边行禹步徘徊。又意想作蜈蚣九千条,用衣服穿在它们的身上,再出发上山,终生都不会遇到蛇。或者用干姜、附子佩带在胳膊肘后,或者烧牛、羊、鹿角熏,有的佩带王方平雄黄丸,或者用猪耳朵中的耳垢和麝香丸放在脚指甲里,都是有效的避蛇方法。还有,麝及野猪都吃蛇,故可以用来压制蛇。又有云日鸟和蠳龟也都吃蛇。所以,南方人进山时都佩带蠳龟的尾巴、云日鸟的嘴来避蛇。蛇咬伤人,可以刮到这二种东西来涂擦伤口,能立即痊愈。云日,鸠鸟的别名。还有,南方人进山,都用竹筒装着活蜈蚣,蜈蚣知道有蛇的地方,如果蜈蚣在筒中翻动,则应详细观察周围草中,必定能看见蛇。若蛇大一丈多长,身体超出一围的,蜈蚣看见了,就能闭气来禁咒它,蛇就会马上死亡。蛇看见蜈蚣在河岸边,蛇就会逃入河谷深水底部,蜈蚣只是浮在水面上禁咒,人们看见有一个纯青色的东西如一样大,直到水底至蛇处,一会儿,蛇便浮出水面而死。故南方人用蜈蚣粉来治蛇咬伤,都能马上痊愈。

有人问道:江南的一些山谷中有很多毒虫恶气,躲避它们有什么方法?抱朴子回答道:中原的一些高山,地气清纯和顺,发达国家著名的高山,根本没有这些东西。现在吴地、楚地的郊野暑热潮湿,郁郁蒸腾,虽然衡山、霍山等是正宗山岳,但仍有特别多的毒虫。还有一种短狐,一名“蜮”,一名“射工”,一名“射影”,其实是一种水虫。形状象叫蝉,大小如同能盛装三合的杯子,有翅膀能飞,没有眼睛,但听力很敏锐,嘴里有横放的物体象是角弩,如听到人的声音就会用嘴里象角弩的东西,用气作箭,趁着水势来射人,身体被射中的人就会生疮,射中影子的人也会生病,而不马上生疮,不懂得治疗方法的人会被害死。这种病就象是重伤寒病,不到十天病者都会死。还有一种沙虱,水中陆地皆有,如果在刚刚下雨后和早晨、黄昏之前,跋山涉水就一定会附着在人身上,只有在烈日草干燥时,才会稀少些。它的大小如同毛发尖一样,刚沾上人体就会钻到人的皮肤里,它附着的地方象芒刺的样子,轻轻碰着就非常疼痛,可以用针挑出来,这种虫的颜色纯红象丹砂,放在指甲上会行走,如果不挑出来,虫子钻到骨头里,就会在体内周游全身,这种虫子与射工相似,都能杀死人。人们行走在有这种虫子的地方,每当回到住所,就应立即用火烤燎全身,则这种虫子就会掉落到地上。如果带八物麝香丸、度世丸、护命丸、玉壶丸、犀角丸、七星丸、荠苨,都能避开沙虱、短狐。如果仓促间不能找到这些药丸,只要佩带质量好的生麝香也很好。以用这些药涂伤口亦可痊愈。捣碎红苋菜取汁,饮用和涂擦伤口都能痊愈。五加根、悬钩草、蒚藤这三种药物都可以单独运用,可以捣服其汁一二升。射工虫冬天会在山谷里冬眠,下大雪时寻找,此虫所在的地方雪不会积留,有热气冒起如同灼烧蒸煮一样,在此处挖掘,不超过一尺就可以找到,将其阴干捣末带上,夏天能避开射工虫。如果道士知道“一禁方”、“洞百禁”、“常存禁”及守真一,则各种毒虫都不敢近身,就不必借用各种药物了。

有人问道:道士在山上居住,常在山崖间栖居,在山洞里藏身,没有垫缛的温暖,却能使自己不怕风寒潮湿,冒昧地间您这是什么方法呢?抱朴子说:金饼散、三阳液、昌辛丸、荤草耐冬煎、独摇膏、茵芋玄华散、秋地黄血丸,服食都不用超过五十天而停药,可十年不怕风湿。若服食金丹大药,虽没有轻身升天,但身体不会受疾病侵袭,虽然当风卧湿也不会受到伤害。服食这七种药物,都是对于开始学道的人而已。姚先生只服三阳液,便能裸卧在冰面上,完全不会因寒冷而战栗。这些都是经过介先生和梁有道躺卧在石头上以及秋冬抵御风寒的试验确有效果的,是一种秘术。

有人打听过江渡海避开蛟龙的方法。抱朴子说:道士迫不得已而要游涉大江大河,都先应该在水边,敲破一个鸡蛋,用少量混杂香木粉末,置搅拌器皿中加水搅拌,用来给自己洗澡,则不怕风浪蛟龙。还有佩带“东海小童符”、“制水符”、“蓬莱札”,都能除去水中的各种祸害。还有“六甲三金符”、“五木禁”也可以。再一种方法是在快到江河边时先念咒语道:卷蓬卷蓬,河伯导前辟蛟龙,万灾消灭天清明。《金简记》讲;在五月丙午日中午,捣碎五种石料,炼下其中的铜,这五种石料是雄黄、丹砂、雌黄、矾石、曾青,都捣成粉末,在金华池中洗过,在六一神炉中鼓风烧炼,用桂树作柴烧炼,铜炼成后,再用刚炭烧炼,让童男童女来加火,用公的铜来制作雄剑,用母的铜来制作雌剑,各长五寸五分,采用合乎于土的数目,以压制水中的精怪。佩带它在水中行走,则蛟龙、巨龟、水神都不敢接近人身。想要知道铜的公母,就让童男童女都用水浇灌铜,浇铜时应于铜在火中烧得近红时,则铜就自然地分为两段,有凸起的一段是公铜,有凹陷的一段是母铜,各自刻上字来区别。想要入水时将雄剑带在左边,将雌剑带在右边。但若是乘船而身体不接触水时,就在阳日佩带雄剑,阴日佩带雌剑。还有,好象天象的大字,有北帝书写的,抄写在帛上佩带,也可以避开风浪、蛟龙、水虫的危害。

有人向我问躲避山川中庙堂里各种鬼怪的方法。抱扑子说:道士们经常佩带“天水符”、“上皇竹使符”、“老子左契”、“守真一思三部将军”,鬼不敢近人。其次则要研究各种鬼的名录,知道天下各鬼的名字,以及携带《白泽图》、《九鼎记》,则众鬼自行躲避。再次就是要服鹑子赤石丸、曾青夜光散、葱实乌眼丸,以及吞服白石英祇母散,都可使人能看见鬼,则鬼就会害怕。抱朴子说:有老君黄庭中胎四十九真秘符,进入山林,在甲寅日用丹砂写在白色素绢上,夜晚放在案桌上,向北斗星祭祀,用酒和肉摆一点在案上,说出自己的姓名,再跪拜接受素绢,放入衣领中,可避开山川中各种鬼怪虎狼毒虫的侵害。何止是道士一定要知道,乱世避难进入山林的普通人也应该知道这种法术。

△入山符

抱朴子说:上面五种符都是太上老君入山符。用丹砂书写在桃树板上,大写上这些文字,令布满板上,用来挂在门窗上以及四面方向的四个角、住所路边的重要处,离住处五十步以内,能避开山精鬼怪。大门内、梁柱上都可以张贴安放。凡是人们在山林中居住以及暂时进入山中的,都可使用,各种怪物都不敢危害。也可以将三种入山符相连接着放在一块木板上。

抱朴子说:此符也是太上老君入山符,大门内、梁柱上都可以张贴安放。凡是人们居住在山林中以及暂时进入山中的,都应使用它。

抱朴子说:这是仙人陈安世所传授的“入山辟虎狼符”,用丹砂书写这二符在绢布上,各自不同。经常带在所居住的地方,各四张。如搬迁应当拔取收好再离去,这是很神秘的。“开山符”用千年古藤系于名山之门上,开宝书三卷,阅古文,寻金玉都应保秘。以上一法也是这样,大同小异而已。

抱朴子说:此符是太上老君所戴,是各种鬼怪及腹蛇、虎狼的神印。用枣树心木二寸见方刻制,先拜一拜再佩带,有很神奇的效果。仙人陈安世用过这符的。

△入山佩带符

此三符一同贴置在牛棚、马棚左右前后及猪栏上,可避开虎狼。

有人问道:过去听说谈昌有时在水面上步行,有时长期居住在水中,用的是什么方法呢?抱朴子说:用葱汁调和桂末,服食如梧桐子大的丸子七粒,每日服三次,连服三年,则能在水上行走。郑先生说:只要练习闭住呼吸到能暗数一干次,就能在水中居住长达一天左右。若能得到真的通天犀角三寸以上,将其雕刻为鱼状,含着进入水中,水就会为人让开,方圆三尺,在水中能得到空气,可呼吸。通天犀角有一条红色的纹理象绒一样,从头到脚,用这种犀角装米放在鸡群中,鸡想要啄米,离米还有几寸远时即受惊而退却。所以,南方人有的叫通天犀为“骇鸡犀”。用这种犀角放在谷堆上,各种鸟儿都不敢飞来。雾大露重的夜晚将其放在庭院中间,始终不会沾湿的。这种犀牛在深山中在晦暗黄昏的夜晚,它的光芒强烈如同火炬一样。用它的角做成叉匙,用毒药作汤,用这种叉匙搅拌,即会产生白沫涌起来,则这汤完全不再有毒了。用它搅拌无毒的物质,就没有泡沫产生。故可以用此来知道物质是否有毒。如果走到异地有虫毒的地方,每次在他人家里吃饭,则应先用犀叉搅拌食物。若有人被毒箭所射中快要死了,用这种犀叉刺入伤口中,则伤口就会有泡沫流出而痊愈。通天犀之所以能解毒,是因为这种兽专吃百草中有毒的草,以及各种树木中有刺棘的,不随便吃柔软光滑的草木。每年一次脱角在山中石头里,若有人发现并取走它,则应刻制一个色彩纹理形状都象犀角一样的木制角,放在原来的地方代替拿走的犀角,使犀牛不能发觉它脱的角被人取走,以后它每年就会在此处来脱角。其它的犀角也能辟开恶气解除毒性,但不如通天犀角那样神妙。有的人服食“六戊符”一千天,有的用赤班蜘蛛和七种水马来调合冯夷水仙丸服食,则也可在水中居住,只用这些涂在脚底,则可以步行在水面上。头垢都能足以使金铁浮于水上,何况有比其更好的东西呢?

有人问:修道的人大多在山林中,山林里有很多虎狼的危害,怎样来躲避呢?抱朴子说:古代进入深山的人都佩带‘黄神越章印”,印宽四寸,上面有字一百二十个,用所印的泥放在住所的四面各一百步远的地方,则虎狼都不敢进这个范围内。行路时见到新的虎脚印,用此印顺着虎脚印盖印,老虎就会离去;用这个印反着脚印盖印,则老虎就会退回,带着此印在山林中行走,不怕虎狼。不但只是能避开虎狼,若是山川社庙中有吃血肉的野兽,能带来灾祸的恶神,用此印印泥,封断道路,则它们就不能再作祸了。过去有一个叫“石头”的地方,在一个水潭中有一个大鼋,经常在这个深潭中游弋,人们因而叫此潭为“鼋潭”。这个东西能变作鬼魅,使人生病。吴郡有个道士叫戴昞,偶然看见了它,用“越章”盖泥几百枚,乘船到此潭中,用此盖印的泥投掷到潭中各处,很久之后,有大鼋直径长达一丈多,浮出水面不敢动弹,于是把它打死,因此物而生病的人也同时痊愈了。又有许多小鼋浮出来,排列着死在沙洲上很多。在山中突然遭遇老虎,便念“三五禁咒”,老虎也会立即退去。三五禁法,必须用口来传授,笔墨是不能写清楚的。一种方法是直接冥想自己的身体变为朱雀,有三丈长,站立在老虎的头上,随即闭住呼吸,老虎马上就会离去。若夜晚在山中住宿,就暗暗取下头上的钗子,屏住呼吸用钗子刺在白虎上,就会什么都不怕了。又一种方法是用左手持刀屏住呼吸,在地上画一块方形,念咒道:恒山之阴,太山之阳,盗贼不起,虎狼不行,城廓不完,闭以金关。并用刀横放在十日中的白虎日上,也可什么都不怕了。有的用“大禁咒”,吸三百六十口气,从左边吸气,朝右边呵叱老虎,老虎也不敢起身。用这种法术进山,也不怕老虎。有的用“七星虎步”、“玉神符”、“八威五胜符”、“李耳太平符”、“中黄华盖印文”以及石流黄散、烧牛羊角,或者立置“西岳公禁山符”,都有效验。但没有这四种符图。

这些符是太上老君入山符,下面的说明如上文。还可以在门内梁柱上都张贴安放,凡是居住在山林中及暂时进入山林的人都可应用。

卷十八地真

【原文】

抱朴子曰:“余闻之师云,人能知一,万事毕。知一者,无一之不知也。不知一者,无一之能知也。道起於一,其贵无偶,各居一处,以象天地人,故曰三一也。天得一以清,地得一以宁,人得一以生,神得一以灵。金沈羽浮,山峙川流,视之不见,听之不闻,存之则在,忽之则亡,向之则吉,背之则凶,保之则遐祚罔极,失之则命彫气穷。老君曰:忽兮恍兮,其中有象;恍兮忽兮,其中有物。一之谓也。故仙经曰:子欲长生,守一当明;思一至饥,一与之粮;思一至渴,一与之浆。一有姓字服色,男长九分,女长六分,或在脐下二寸四分下丹田中,或在心下绛宫金阙中丹田也,或在人两眉閒,卻行一寸为明堂,二寸为洞房,三寸为上丹田也。此乃是道家所重,世世歃血口传其姓名耳。一能成阴生阳,推步寒暑。春得一以发,夏得一以长,秋得一以收,冬得一以藏。其大不可以六合阶,其小不可以毫芒比也。昔黄帝东到青丘,过风山,见紫府先生,受三皇内文,以劾召万神,南到圆陇阴建木,观百灵之所登,采若乾之华,饮丹峦之水;西见中黄子,受九加之方,过崆峒,从广成子受自然之经;北到洪隄,上具茨,见大隗君黄盖童子,受神芝图,还陟王屋,得神丹金诀记。到峨眉山,见天真皇人於玉堂,请问真一之道。皇人曰:子既君四海,欲复求长生,不亦贪乎?其相覆不可具说,粗举一隅耳。夫长生仙方,则唯有金丹;守形卻恶,则独有真一,故古人尤重也。仙经曰:九转丹,金液经,守一诀,皆在昆仑五城之内,藏以玉函,刻以金札,封以紫泥,印以中章焉。吾闻之於先师曰:一在北极大渊之中,前有明堂,後有绛宫;巍巍华盖,金楼穹隆;左罡右魁,激波扬空;玄芝被崖,朱草蒙珑;白玉嵯峨,日月垂光;历火过水,经玄涉黄;城阙交错,帷帐琳琅;龙虎列卫,神人在傍;不施不与,一安其所;不迟不疾,一安其室;能暇能豫,一乃不去;守一存真,乃能通神;少欲约食,一乃留息;白刃临颈,思一得生;知一不难,难在於终;守之不失,可以无穷;陆辟恶兽,水卻蛟龙;不畏魍魉,挟毒之虫;鬼不敢近,刃不敢中。此真一之大略也。”

抱朴子曰:“吾闻之於师云,道术诸经,所思存念作,可以卻恶防身者,乃有数千法。如含影藏形,及守形无生,九变十二化二十四生等,思见身中诸神,而内视令见之法,不可胜计,亦各有效也。然或乃思作数千物以自卫,率多烦难,足以大劳人意。若知守一之道,则一切除弃此辈,故曰能知一则万事毕者也。受真一口诀,皆有明文,歃白牲之血,以王相之日受之,以白绢白银为约,剋金契而分之,轻说妄传,其神不行也。人能守一,一亦守人。所以白刃无所措其锐,百害无所容其凶,居败能成,在危独安也。若在鬼庙之中,山林之下,大疫之地,冢墓之閒,虎狼之薮,蛇蝮之处,守一不怠,众恶远迸。若忽偶忘守一,而为百鬼所害。或卧而魇者,即出中庭视辅星,握固守一,鬼即去矣。若夫阴雨者,但止室中,向北思见辅星而已。若为兵寇所围,无复生地,急入六甲阴中,伏而守一,则五兵不能犯之也。能守一者,行万里,入军旅,涉大川,不须卜日择时,起工移徙,入新屋舍,皆不复按堪舆星历,而不避太岁太阴将军、月建煞耗之神,年命之忌,终不复值殃咎也。先贤历试有验之道也。”

抱朴子曰:“玄一之道,亦要法也。无所不辟,与真一同功。吾内篇第一名之为畅玄者,正以此也。守玄一复易於守真一。真一有姓字长短服色目,玄一但此见之。初求之於日中,所谓知白守黑,欲死不得者也。然先当百日洁斋,乃可候求得之耳,亦不过三四日得之,得之守之,则不复去矣。守玄一,并思其身,分为三人,三人已见,又转益之,可至数十人,皆如己身,隐之显之,皆自有口诀,此所谓分形之道。左君及蓟子训葛仙公所以能一日至数十处,及有客座上,有一主人与客语,门中又有一主人迎客,而水侧又有一主人投钓,宾不能别何者为真主人也。师言守一兼修明镜,其镜道成则能分形为数十人,衣服面貌,皆如一也。”

抱朴子曰:“师言欲长生,当勤服大药,欲得通神,当金水分形。形分则自见其身中之三魂七魄,而天灵地祇,皆可接见,山川之神,皆可使役也。”

抱朴子曰:“生可惜也,死可畏也。然长生养性辟死者,亦未有不始於勤,而终成於久视也。道成之後,略无所为也。未成之閒,无不为也。采掘草木之药,劬劳山泽之中,煎饵治作,皆用筋力,登危涉险,夙夜不怠,非有至志,不能久也。及欲金丹成而昇天,然其大药物,皆用钱直,不可卒办。当复由於耕牧商贩以索资,累年积勤,然後可合。及於合作之日,当复斋洁清净,断绝人事。有诸不易,而当复加之以思神守一,卻恶卫身,常如人君之治国,戎将之待敌,乃可为得长生之功也。以聪明大智,任经世济俗之器,而修此事,乃可必得耳。浅近庸人,虽有志好,不能克终矣。故一人之身,一国之象也。胸腹之位,犹宫室也。四肢之列,犹郊境也。骨节之分,犹百官也。神犹君也,血犹臣也,气犹民也。故知治身,则能治国也。夫爱其民所以安其国,养其气所以全其身。民散则国亡,气竭即身死,死者不可生也,亡者不可存也。是以至人消未起之患,治未病之疾,医之於无事之前,不追之於既逝之後。民难养而易危也,气难清而易浊也。故审威德所以保社稷,割嗜欲所以固血气。然後真一存焉,三七守焉,百害卻焉,年命延矣。”

抱朴子曰:“师言服金丹大药,虽未去世,百邪不近也。若但服草木及小小饵八石,適可令疾除命益耳,不足以禳外来之祸也。或为鬼所冒犯,或为大山神之所轻凌,或为精魅所侵犯,唯有守真一,可以一切不畏此辈也。次则有带神符。若了不知此二事以求长生,危矣哉。四门而闭其三,盗犹得入,况尽开者邪?”

【译文】

抱朴子说:我听到老师说过:人们如果懂得“一”,万事就会懂得。知道“一”的人,就没有一种事物不知道。不知道“一”的人,就没有一种事物能知道的。道教起源于“一”,它的宝贵是没有第二种事物可比的,各自居住一处,就形成了天、地、人的形象,故称为“三一”。上天得到“一”就清正廉明,大地得到“一”就平稳安宁,人得到“一”就能生存,神得到“一”就灵验。金属下沉,羽毛上浮,山岳耸立,江河流淌,这些自然存在的规律往往是视而不见,听而不闻,但依存它的就生存,忽略它的就灭亡,顺应它就吉祥,违背它就凶险。保持着它就有长久的福气,无边无际,抛弃它就会生命凋谢,元气穷尽。太上老君说:惚惚恍恍,其中却有形象,恍恍惚惚,其中却有实物。说的就是“一”。故《仙经》讲:您若要长生,就应当掌握守一;存思守一至最饥饿时,“一”就会给您粮食;存思守一至最口渴时,“一”会给您水液。“一”是有姓名、字号、服饰、颜色的,男的长九分,女的长六分。或在肚脐下二寸四分的下丹田穴中,或在心脏下绛宫、金阙的中丹氏穴中,或在人的两眉之间,退行一寸为明堂穴,二寸为洞房穴,三寸为上丹田穴。这些都是修道的人所重视的,世世代代歃血为盟后,才能口耳相传它们的姓名。“一”能生成阴阳,推动寒暑变化。春季得到“一”,万物才得以萌发,夏季得到“一”,万物才得以生长,秋季得到“一”,万物才得以收获,冬季得到“一”万物才得以收藏。“一”大不可以用上下四方来限制,“一”小不可以用毫毛麦芒来比较。昔日黄帝往东到了青丘,经过风山谒见了紫府先生,接受了《三皇内文》,用它来斥退和召唤各种神仙;往南到了圆陇,登上阴建树,观察各种精灵所攀登之处,采集若干的花,饮用丹峦的清水;往西谒见了中黄子,接受了《九加之方》,经过崆峒山,从广成子那里接受了《自然经》;往北到了洪堤,登上了具茨山,拜见了大隗君的黄盖童子,接受了《神芝图》,返回时登上了王屋山,得到了《神丹金诀记》,到了峨眉山,在玉堂上谒见天真皇人,询问守真一的方法。皇人说:先生已是四海的君主,还想再求长生不死,岂不是太贪心了吗?君主与长生是相互矛盾的,不能一一说清,只能粗略地举出一句罢了,长生不死的仙方就只有服食金丹,持守形体,除去邪恶,则只有守真一了,所以,古人特别重视守真一。《仙经》说:九转丹、金液经、守真一的秘诀都在昆仑山五城之中,用玉匣子装着,用镂制金片札包着,用紫色的泥封口,用中章来盖印。我从先师那里听说“一”就在北极、太渊的中间,前有明堂,后有绛宫,巍巍的华盖肺,金楼穹隆的喉,左边有左肾罡星,右边有右肾魁星,激流的波涛飞腾半空,黑色的灵芝盖住崖岸,红色的草葱葱珑珑,白玉般的牙齿高高耸立,日月般的双目炯炯有光。经历过水火,跋涉过人身的天地,城墙宫阙交错,重重惟帐琳琅满目,龙虎排列守卫,神仙端立在旁边。不施不与,“一”就安在其住所;不慢不快,“一”就安在其居室;能空闲舒适,“一”就不会离去;存守真一,才能与神仙沟通;寡欲节食,“一”才会留住歇息。利刀架在脖子上时,思“一”就能得以生存,要懂得“一”并不难,难在有始有终;守住“一”不要失去,生命就可以无穷无尽,在陆地上能让恶兽躲避,在水里能使蛟龙退却,不怕妖怪和有毒的蛇虫,鬼也不敢接近,利刃也不敢伤害,这就是“一”的大概情况。

抱朴子说:我听到老师说:介绍道术的各种经书所介绍的冥思、存想、念咒、作法,能够用来避开邪恶防卫身体的方法,竟有数千种。如隐身术、匿形术、守形术、九种变形术、十二种幻化术、二十四种再生术等。冥思能看见身上的各种神,而向体内感视可以看见内脏的方法,多得数不清,它们各自也都是有效的。然而,若冥思几千种东西来自卫,一般有较多麻烦和难度,足以使人感到很疲劳。但如果懂得守真一的方法,则可将这一类的法术拼弃。所以说能懂得“一”,则万事可以通晓。守真一的口诀都有明文记载,用白色牲口的血盟誓,在王相吉日接受,用白色绢帛、白银来约定,刻写黄金契约来剖分,若轻易说出,胡乱传授,则它的神效就不灵了。人如果能持守真一,“一”也就可以守卫着人。这就是利刀无法施展它的锐利,各种危害无法表露其凶险。处于失败却能成功,身在危险之处都能独自安全的原因。如果在鬼庙里面,山林之中,温疫流行的地方,坟墓之间,虎狼聚集的地方,蝮蛇出没之处,持守真一不懈怠,则各种邪怪恶兽远远逃开。如果偶尔忽略,忘记了守‘一’,则会被各种鬼兽所危害。有的睡觉时被鬼迷住,就走出房间到庭院中观看辅星,双手紧握,固守真一,鬼就会马上离开。若是天阴下雨,则应留在房内,向北方冥思,用意念看见辅星就行了。如果被乱兵贼寇所包围,没有逃生的地方,赶快进入六甲阴地之中,趴在地上持守真一,则各种兵器不能伤害了。能持守真一的人,行走万里,进入军队,横渡江河,都不必通过占卜来选择吉日良辰。建筑搬迁动工,进入新居,都不必依照相地看风水及占卜星历的法术,不必避开太岁、太阴将军,月建煞耗神等,以及出生年月、命运的忌讳,都不会碰到灾祸。这些是先前圣贤们已经试验过,是确有效验的道术。

抱朴子说:玄一的法术也是重要的法术,它没有什么邪恶不能避开,与真一的功用相同。我写的《抱朴子内篇》,第一篇名叫《畅玄》,正是因为这个缘故。守玄一比守真一容易些。真一有姓名字号长短服饰颜色,而这玄一只是自己看见自己。开始在太阳当中时修炼,正所谓是“明知白日却守玄一,就是想死都是不能的。”然而,先要洁身斋戒一百天才可等候修求得到玄一,也不过三四天就能得到,得到后守住它就不会再离去。守玄一时要一并冥思它的身体,并意念将其身体分为三个人,三个人都已出现了。再进一步增强它们,可分成几十个人。这些人都象自己的身体,它们隐藏或显现都有各自的口诀,这就是所谓的分形之道。左慈先生和蓟子训、葛仙公之所以能一天同时到几十个地方,达到有客人在座上有一个主人同他谈话,门口又有一个主人在迎接客人,而水边又有一个主人在垂钓,就连宾客也不能分别出哪一个是真正的主人。老师讲守一兼修明镜术,当那明镜道术学成,就能够分解形体达几十个人,衣着服饰和面貌都象是一个人。

抱朴子说:老师讲若想要长生,应当勤于服食仙丹妙药,想要沟通神灵,应当用金水分形。形体分离则可自己看见身体中的三魂七魄,天地神灵,都可以接见,山河的神灵都可以役使。

抱朴子说:生命是值得珍惜的,死是可怕的。然而修炼长生养性之法而避开死亡的人,没有不是从辛勤劳苦开始的,而终于成为长生不死的人。修道成功后,基本上没有什么可作的事了,而未学成之前,就没有不去努力做的了。采挖草木类的药物,在深山水泽里劳累,煎煮捣碎制作都要花费大的力气,攀登危峰,跋涉险滩,从早到晚不懈怠,如果没有坚定的意志,是不能持久的。到想要炼成金丹升天时,那些重要的药物都要用钱购买,不可能在仓促间办齐。应当从种地、放牧、经商、贩买中筹集资金,长年勤于积累,等到有足够的资金后才可以备药、炼制。到了混合炼制药物的那天,应当斋戒洁身、清欲净性,与其它的人和事隔绝。若有各种不容易办得到的事则应当再用冥思神灵、持守真一的法术来除恶防身。要常常象国君治理国家,武将面临敌人一样,才可以得到长生不死的功效。由聪明智慧,经营世道,救济世俗的人才来修炼这种事,则一定能成功的。浅薄庸俗的人,虽有这方面的志向和爱好,也不会有成功的结果。一个人的身体就象一个国家一样,胸腹的位置,好比宫庭房屋。四肢的排列就象四郊的边境,骨头和关节就象是文武百官,神志就象国君,血液就象大臣,元气就象百姓。所以,懂得修养身体,就能治理好国家。热爱自己的臣民就能安定自己的国家,修养自己的元气就能保全自己的身体。百姓离散则国家灭亡,元气枯竭则身体死亡,死去的人不可能再生,灭亡的国家不可能再存在。所以,明智的人能消除未起的祸患,防治没有成为大病的小疾,医治在没有发作之前,而不是在死亡之后补救。百姓难以安养而容易导致危险,元气难以清新而容易污浊。所以,注重威信德行能保全社稷,割断嗜好和欲望能加固血气。这样做了之后真一才会保存,三魂七魄才能守住,各种危害才能避开,寿命就可延长了。

抱朴子说:老师讲:服食金丹大药,虽然没有离开世俗而升仙,但各种邪恶却不敢近身。若只是服食草木及少少的服食八种药石,只可使疾病得除,寿命延长而已,不足以禳除外来的灾祸。故有时被鬼怪所冒犯,有时被山神所轻视凌辱,有时被妖精所侵犯,只有持守真一,才能够不畏惧所有的灾祸。其次则是佩带神符。如果完全不懂得这二件事而追求长生不死,就太危险了。四扇门关了三扇,盗贼都能进入,何况在所有的门都开着的情况下呢?

卷十九遐览

【原文】

或曰:“鄙人面墙,拘系儒教,独知有五经三史百氏之言,及浮华之诗赋,无益之短文,尽思守此,既有年矣。既生值多难之运,乱靡有定,干戈戚扬,艺文不贵,徒消工夫,苦意极思,攻微索隐,竟不能禄在其中,免此垄亩;又有损於精思,无益於年命,二毛告暮,素志衰颓,正欲反迷,以寻生道,仓卒罔极,无所趋向,若涉大川,不如攸济。先生既穷观坟典,又兼综奇秘,不审道书,凡有几卷,愿告篇目。”

抱朴子曰:“余亦与子同斯疾者也。昔者幸遇明师郑君,但恨弟子不慧,不足以钻至坚极弥高耳。於时虽充门人之洒扫,既才识短浅,又年尚少壮,意思不专,俗情未尽,不能大有所得,以为巨恨耳。郑君时年出八十,先发鬓班白,数年閒又黑,颜色丰悦,能引强弩射百步,步行日数百里,饮酒二斗不醉。每上山,体力轻便,登危越险,年少追之,多所不及。饮食与凡人不异,不见其绝穀。余问先随之弟子黄章,言郑君尝从豫章还,於掘沟浦中,连值大风。又闻前多劫贼,同侣攀留郑君,以须後伴,人人皆以粮少,郑君推米以恤诸人,己不复食,五十日亦不饥。又不见其所施为,不知以何事也。火下细书,过少年人。性解音律,善鼓琴,闲坐,侍坐数人,口答谘问,言不辍响,而耳并料听,左右操弦者,教遣长短,无毫釐差过也。余晚充郑君门人,请见方书,告余曰:要道不过尺素,上足以度世,不用多也。然博涉之後,远胜於不见矣。既悟人意,又可得浅近之术,以防初学未成者诸患也。乃先以道家训教戒书不要者近百卷,稍稍示余。余亦多所先见,先见者颇以其中疑事谘问之。郑君言:君有甄事之才,可教也。然君所知者,虽多未精,又意在於外学,不能专一,未中以经深涉远耳,今自当以佳书相示也。又许渐得短书缣素所写者,积年之中,合集所见,当出二百许卷,终不可得也。他弟子皆亲仆使之役,采薪耕田,唯余尫羸,不堪他劳,然无以自效,常亲扫除,拂拭床几,磨墨执烛,及与郑君缮写故书而已。见待余同於先进者,语余曰,杂道书卷卷有佳事,但当校其精粗,而择所施行,不事尽谙诵,以妨日月而劳意思耳。若金丹一成,则此辈一切不用也。亦或当有所教授,宜得本末,先後浅始,以劝进学者,无所希准阶由也。郑君亦不肯先令人写其书,皆当决其意,虽久借之,然莫有敢盗写一字者也。郑君本大儒士也,晚而好道,由以礼记尚书教授不绝。其体望高亮,风格方整,接见之者皆肃然。每有谘问,常待其温颜,不敢轻锐也。书在余处者,久之一月,足以大有所写,以不敢窃写者,政以郑君聪敏,邂逅知之,失其意则更以小丧大也。然於求受之初,复所不敢,为斟酌时有所请耳。是以徒知饮河,而不得满腹。然弟子五十馀人,唯余见受金丹之经及三皇内文枕中五行记,其馀人乃有不得一观此书之首题者矣。他书虽不具得,皆疏其名,今将为子说之,後生好书者,可以广索也。

道经有三皇内文天地人三卷、元文上中下三卷、混成经二卷、玄录二卷、九生经、二十四生经、九仙经、灵卜仙经、十二化经、九变经、老君玉历真经、墨子枕中五行记五卷、温宝经、息民经、自然经、阴阳经、养生书一百五卷、太平经五十卷、九敬经、甲乙经一百七十卷、青龙经、中黄经、太清经、通明经、按摩经、道引经十卷、元阳子经、玄女经、素女经、彭祖经、陈赦经、子都经、张虚经、天门子经、容成经、入山经、内宝经、四规经、明镜经、日月临镜经、五言经、柱中经、灵宝皇子心经、龙蹻经、正机经、平衡经、飞龟振经、鹿卢蹻经、蹈形记、守形图、坐亡图、观卧引图、含景图、观天图、木芝图、菌芝图、肉芝图、石芝图、大魄杂芝图、五岳经五卷、隐守记、东井图、虚元经、牵牛中经、王弥记、腊成记、六安记、鹤鸣记、平都记、定心记、龟文经、山阳记、玉策记、八史图、入室经、左右契、玉历经、昇天仪、九奇经、更生经、四衿经十卷、食日月精经、食六气经、丹一经、胎息经、行气治病经、胜中经十卷、百守摄提经、丹壶经、岷山经、魏伯阳内经、日月厨食经、步三罡六纪经、入军经、六阴玉女经、四君要用经、金雁经、三十六水经、白虎七变经、道家地行仙经、黄白要经、八公黄白经、天师神器经、枕中黄白经五卷、白子变化经、移灾经、厌祸经、中黄经、文人经、涓子天地人经、崔文子肘後经、神光占方来经、水仙经、尸解经、中遁经、李君包天经、包元经、黄庭经、渊体经、太素经、华盖经、行厨经、微言三卷、内视经、文始先生经、历藏延年经、南阔记、协龙子记七卷、九宫五卷、三五中经、宣常经、节解经、邹阳子经、玄洞经十卷、玄示经十卷、箕山经十卷、鹿台经、小僮经、河洛内记七卷、举形道成经五卷、道机经五卷、见鬼记、无极经、宫氏经、真人玉胎经、道根经、候命图、反胎胞经、枕中清记、幻化经、询化经、金华山经、凤网经、召命经、保神记、鬼谷经、凌霄子安神记、去丘子黄山公记、王子五行要真经、小饵经、鸿宝经、邹生延命经、安魂记、皇道经、九阴经、杂集书录、银函玉匮记金板经、黄老仙录、原都经、玄元经、日精经、浑成经、三尸集、呼身神治百病经、收山鬼老魅治邪精经三卷、入五毒中记、休粮经三卷、采神药治作秘法三卷、登名山渡江海敕地神法三卷、赵太白囊中要五卷、入温气疫病大禁七卷、收治百鬼召五岳丞太山主者记三卷、兴利宫宅官舍法五卷、断虎狼禁山林记、召百里虫蛇记、万毕高丘先生法三卷、王乔养性治身经三卷、服食禁忌经、立功益筭经、道士夺筭律三卷、移门子记、鬼兵法、立亡术、练形记五卷、郤公道要、角里先生长生集、少君道意十卷、樊英石壁文三卷、思灵经三卷、龙首经、荆山记、孔安仙渊赤斧子大览七卷、董君地仙卻老要记、李先生口诀肘後二卷。凡有不言卷数者,皆一卷也。

其次有诸符,则有自来符、金光符、太玄符三卷、通天符、五精符、石室符、玉策符、枕中符、小童符、九灵符、六君符、玄都符、黄帝符、少千三十六将军符、延命神符、天水神符、四十九真符、天水符、青龙符、白虎符、朱雀符、玄武符、朱胎符、七机符、九天发兵符、九天符、老经符、七符、大捍厄符、玄子符、武孝经燕君龙虎三囊辟兵符、包元符、沈羲符、禹蹻符、消灾符、八卦符、监乾符、雷电符、万毕符、八威五胜符、威喜符、巨胜符、采女符、玄精符、玉历符、北台符、阴阳大镇符、枕中符、治百病符十卷、厌怪符十卷、壶公符二十卷、九台符九卷、六甲通灵符十卷、六阴行厨龙胎石室三金五木防终符合五百卷、军火召治符、玉斧符十卷,此皆大符也。其馀小小,不可具记。”抱朴子曰:“郑君言符出於老君,皆天文也。老君能通於神明,符皆神明所授。今人用之少验者,由於出来历久,传写之多误故也。又信心不笃,施用之亦不行。又譬之於书字,则符误者,不但无益,将能有害也。书字人知之,犹尚写之多误。故谚曰,书三写,鱼成鲁,虚成虎,此之谓也。七与士,但以倨勾长短之閒为异耳。然今符上字不可读,误不可觉,故莫知其不定也。世閒又有受体使术,用符独效者,亦如人有使麝香便能芳者,自然不可得传也。虽尔,必得不误之符,正心用之。但当不及真体使之者速效耳,皆自有益也。凡为道士求长生,志在药中耳,符剑可以卻鬼辟邪而已。诸大符乃云行用之可以得仙者,亦不可专据也。昔吴世有介象者,能读符文,知误之与否。有人试取治百病杂符及诸厌劾符,去其签题以示象,皆一一据名之。其有误者,便为人定之。自是以来,莫有能知者也。”

或问:“仙药之大者,莫先於金丹,既闻命矣,敢问符书之属,不审最神乎?”抱朴子曰:“余闻郑君言,道书之重者,莫过於三皇内文五岳真形图也。古人仙官至人,尊秘此道,非有仙名者,不可授也。受之四十年一传,传之歃血而盟,委质为约。诸名山五岳,皆有此书,但藏之於石室幽隐之地,应得道者,入山精诚思之,则山神自开山,令人见之。如帛仲理者,於山中得之,自立坛委绢,常画一本而去也。有此书,常置清洁之处。每有所为,必先白之,如奉君父。其经曰,家有三皇文,辟邪恶鬼,温疫气,横殃飞祸。若有困病垂死,其信道心至者,以此书与持之,必不死也。其乳妇难艰绝气者持之,儿即生矣。道士欲求长生,持此书入山,辟虎狼山精,五毒百邪,皆不敢近人。可以涉江海,卻蛟龙,止风波。得其法,可以变化起工。不问地择日,家无殃咎。若欲立新宅及冢墓,即写地皇文数十通,以布著地,明日视之,有黄色所著者,便於其上起工,家必富昌。又因他人葬时,写人皇文,并书己姓名著纸里,窃内人冢中,勿令人知之,令人无飞祸盗贼也。有谋议己者,必反自中伤。又此文先洁斋百日,乃可以召天神司命及太岁,日游五岳四渎,社庙之神,皆见形如人,可问以吉凶安危,及病者之祸祟所由也。又有十八字以著衣中,远涉江海,终无风波之虑也。又家有五岳真形图,能辟兵凶逆,人欲害之者,皆还反受其殃。道士时有得之者,若不能行仁义慈心,而不精不正,即祸至灭家,不可轻也。

其变化之术,大者唯有墨子五行记,本有五卷。昔刘君安未仙去时,钞取其要,以为一卷。其法用药用符,乃能令人飞行上下,隐沦无方,含笑即为妇人,蹙面即为老翁,踞地即为小儿,执杖即成林木,种物即生瓜果可食,画地为河,撮壤成山,坐致行厨,兴云起火,无所不作也。其次有玉女隐微一卷,亦化形为飞禽走兽,及金木玉石,兴云致雨方百里,雪亦如之,渡大水不用舟梁,分形为千人,因风高飞,出入无閒,能吐气七色,坐见八极,及地下之物,放光万丈,冥室自明,亦大术也。然当步诸星数十,曲折难识,少能谱之。其淮南鸿宝万毕,皆无及此书者也。又有白虎七变法,取三月三日所杀白虎头皮,生扆血、虎血,紫绶,履组,流萍,以三月三日合种之。初生草似胡麻,有实,即取此实种之,一生辄一异。凡七种之,则用其实合之,亦可以移形易貌,飞沈在意,与墨子及玉女隐微略同,过此不足论也。”

遐览者,欲令好道者知异书之名目也。郑君不徒明五经、知仙道而已,兼综九宫三奇、推步天文、河洛谶记,莫不精研。太安元年,知季世之乱,江南将鼎沸,乃负笈持仙药之扑,将入室弟子,东投霍山,莫知所在。

【译文】

有人说:我面壁苦读,拘泥于儒家学说,只知道有五经三史和诸子百家之说,以及浮华的诗赋,无益的短文,费尽心思研读这些,已有些年了。而此生却偏偏碰上多难的命运,动乱不止,干戈不断,文章艺术不被看重,白白地浪费了功夫,苦苦思索,研微探隐,竟然不能从中获得奉禄而免于耕田种地。还有损于精神,无益于寿命,头上已出现白发,预示暮年的到来,平常意志衰颓,正想迷途知返,以寻求长生之路,时间仓促,前途渺茫,不知所向,象横渡大河一样,不知从那儿渡过。先生既已遍读了三坟五典,又兼通奇妙的秘术,不知学习道术的书籍有多少卷,希望您能告诉我它们的名称。

抱朴子说:我也曾与您有过同样的毛病。过去我幸遇高明的老师郑隐先生,只是恨学生我不聪明,不能钻研到最深的奥秘,达到最高境界罢了。当时虽然能算是门徒,作点洒水扫地的工作,但才知短浅,年纪又轻,思想和意志不专一,世俗的情欲未断尽,没能取得很大的收获,是我最大的遗憾。郑隐先生当时年过八十,开始鬓发斑白,几年后白发又变为黑,颜色丰泽悦目,能拉开硬弓,箭射百步,每日可步行数百里,饮酒二斗仍不醉。每当上山时,身体轻便,攀登危峰,跋涉险滩,年轻人追赶他,大多是赶不上的。饮食与普通人相同,没有看见他断绝谷物粮食。我问先追随老师的弟子黄章,他说:郑先生讲过他曾从豫章郡回来,在掘沟浦里,接连碰到大风。又传说前面有很多抢劫盗贼,同伴们挽留郑先生等待后边的同路人,当时人人都认为干粮太少,郑先生将米推让出来以救济各位同伴,自己不再吃干粮,五十天也不饥饿。又看不见他所施行的是什么法术,不知道他用的是什么方法。在灯下写小字,眼力超过年青人。他生性懂得音律,善于击鼓弹琴,平时闲坐,陪着闲坐的有好几个人,回答询问,言语不停,而他的耳朵却同时听着旁边弹琴的人,指教他的音律的长短,没有丝毫的差错。我很晚才充当郑先生的门人,请求见识道书,他告诉我说:主要的道旨在不超过一尺长的素帛上,就足以用来超度世俗,而不必用更多的道书。当然,博贤涉猎之后,远远胜过没有看见书的人。既可领悟人的意旨,又可获得浅近的道术,以防止初学而不能得道者的各种毛病。于是,先将道术的训导、教授、戒律等不重要的书籍近百卷渐渐地拿出来给我看。很多书我先前也读过,就拿先前读过的书中的疑问向他咨询。郑先生说:您有辨别事物的才能,可以传授。但是,您所知道的虽然多,却不够精通,还有您的意旨在于表面的学问,不能专一,没有经历深远、涉猎深奥的学问,现在,我应当给最好的书给您看了。又过了一段时间,才渐渐得到短书策及缣帛所抄写的书,几年内,将看到的书集中起来,当超过二百余卷,却始终不能得到。其他的弟于都是些亲近的仆役之人,打柴种田,只有我瘦弱,受不住其他的劳作,故没有什么用来奉献,就经常亲自扫地除尘,擦拭床头几案,磨墨执烛,并为郑先生修补抄写旧书而已。但先生待我如同先进的弟子,对我说:旁杂的道书卷卷都有好内容,只是应当考校其中精华和糟粕,从而有所选择地施行,不必完全熟谙背诵,以免消费了时光而又劳神费思。如果金丹一旦炼成,这类书籍则统统没有用了。如果要教授别人,应当懂得本末之分,先从浅近的开始,以鼓励求学的人,不要希冀一步登天,而要沿着阶梯走上来。郑先生也不肯让人抄写他的书,能否摘录取决于他的意愿,虽然借阅了很久,却没有谁敢偷偷地抄写一个字。郑先生本来是个大儒生,到了晚年才爱好道术,但仍然不停地教授《礼记》、《尚书》。他体格高大,眼睛明亮,作风和人格公正廉洁,接触和看见他的人都肃然起敬。每当有人咨询,通常都显出温和的脸色,不敢轻视刻薄。在我那儿的书,时间长的达一月之久,有足够的时间来抄写,之所以不敢偷偷抄写,正是因为郑先生聪明敏锐,一旦偶然发现违背了他的意愿,则更会因小而失大。然而,在追求传授的开始再不敢抄写,只是斟酌道义时有所请教罢了。所以,只知道饮河里的水,但不敢喝满肚子。虽然有弟子五十多人,只有我看见和得到金丹的经书和《三皇内文》、《枕中五行记》,其余的人还没有看一眼这些书的书名标题的。其他的书虽然没有全部都获得,但却记下了它们的名字。现在我将要为您谈谈,以后喜欢道教典籍的人,可以广泛地探索。

道家经典有《三皇内文》天地人三卷、《元文》上中下三卷、《混成经》二卷、《玄录》二卷、《九生经》、《二十四生经》、《九仙经》、《灵卜仙经》、《十二化经》、《九变经》、《老君玉历真经》、《墨子枕中五行记》五卷、《温宝经》、《息民经》、《自然经》、《阴阳经》、《养生书》一百零五卷,《太平经》五十卷、《九敬经》、《甲乙经》一百七十卷、《青龙经》、《中黄经》、《太清经》、《通明经》、《按摩经》、《道引经》十卷、《元阳子经》、《玄女经》、《素女经》、《彭祖经》、《陈赦经》、《子都经》、《张虚经》、《天门子经》、《容成经》、《入山经》、《内宝经》、《四规经》、《明镜经》、《日月临镜经》、《五言经》、《柱中经》、《灵宝皇子心经》、《龙蹻经》、《正机经》、《平衡经》、《飞龟振经》、《鹿卢蹻经》、《蹈形记》、《守形图》、《坐亡图》、《观卧引图》、《含景图》、《观天图》、《木芝图》、《菌芝图》、《肉芝图》、《石芝图》、《大魄杂芝图》、《五岳经》五卷、《隐守记》、《东井图》、《虚元经》、《牵牛中经》、《王弥记》、《腊成记》、《六安记》、《鹤鸣记》、《平都记》、《定心记》、《龟文经》、《山阳记》、《玉策记》、《八史图》、《入室经》、《左右契》、《玉历经》、《升天仪》、《九奇经》、《更生经》、《四衿经》十卷、《食日月精经》、《食六气经》、《丹一经》、《胎息经》、《行气治病经》、《胜中经》十卷、《百守摄提经》、《丹壶经》、《岷山经》、《魏伯阳内经》、《日月厨食经》、《步三罡六纪经》、《入军经》、《六阴玉女经》、《四君要用经》、《金雁经》、《三十六水经》、《白虎七变经》、《道家地行仙经》、《黄白要经》、《八公黄白经》、《天师神器经》、《枕中黄白经》五卷、《白子变化经》、《移灾经》、《厌祸经》、《中黄经》、《文人经》、《涓子天地人经》、《崔文子肘后经》、《神光占方来经》、《水仙经》、《尸解经》、《中遁经》,《李君包天经》、《包元经》、《黄庭经》、《渊体经》、《太素经》、《华盖经》、《行厨经》、《微言》三卷、《内视经》、《文始先生经》、《历藏延年经》、《南阔记》、《协龙子记》七卷、《九宫》五卷、《三五中经》、《宣常经》、《节解经》、《邹阳子经》、《玄洞经》十卷、《玄示经》十卷、《箕山经》十卷、《鹿台经》、《小懂经》、《河洛内记》七卷、《举形道成经》五卷、《道机经》五卷、《见鬼记》、《无极经》、《宫氏经》、《真人玉胎经》、《道极经》、《候命图》、《反胎胞经》、《枕中清记》、《幻化经》、《询化经》、《金华山经》、《凤网经》、《召命经》、《保神记》、《鬼谷经》、《凌霄子安神记》、《去丘子黄山公记》、《王子五行要真经》、《小饵经》、《鸿宝经》、《邹生延命经》、《安魂记》、《皇道经》、《九阴经》、《杂集书录》、《银函玉匮记》、《金板经》、《黄老仙录》、《原都经》、《玄元经》、《日精经》、《浑成经》、《三尸集》、《呼身神治百病经》、《收山鬼老魅治邪精经》三卷、《入五毒中记》、《体粮经》三卷、《采神药治作秘法》三卷、《登名山渡江海敕地神法》三卷、《赵太白囊中要》五卷、《入温气疫病大禁》七卷、《收治百鬼召五岳丞太山主者记》三卷、《兴利宫宅官舍法》五卷、《断虎狼禁山林记》、《召百里虫蛇记》、《万毕高丘先生法》三卷、《王乔养性治身经》三卷、《服食禁忌经》、《立功益算经》、《道士夺算律》三卷、《移门子记》、《鬼兵法》,《立亡术》、《练形记》五卷、《郄公道要》、《角里先生长生集》、《少君道意》十卷、《樊英石壁文》三卷、《思灵经》三卷、《龙首经》、《荆山记》、《孔安仙渊赤斧子大览》七卷、《董君地仙却老要记》、《李先生口诀肘后》二卷。以上凡是没有讲明卷数的都是一卷。

其次有各种符图,主要有《自来符》、《金光符》、《太玄符》三卷、《通天符》、《五精符》、《石室符》、《玉策符》、《枕中符》、《小童符》、《九灵符》、《六君符》、《玄都符》、《黄帝符》、《少千三十六将军符》、《延命神符》、《天水神符》、《四十九真符》、《天水符》、《青龙符》、《白虎符》、《朱雀符》、《玄武符》、《朱胎符》、《七机符》、《九天发兵符》、《九天符》、《老经符》、《七符》、《大捍厄符》、《玄子符》、《武孝经燕君龙虎三囊辟兵符》、《包元符》、《沈羲符》、《禹蹻符》、《消灾符》、《八卦符》、《监乾符》、《雷电符》、《万毕符》、《八威五胜符》、《威喜符》、《巨胜符》、《采女符》、《玄精符》、《玉历符》、《北台符》、《阴阳大镇符》、《枕中符》、《治百病符》十卷、《厌怪符》十卷、《壶公符》二十卷、《九台符》九卷、《六甲通灵符》十卷、《六阴行厨龙胎石室三金五木防终符》共计五百卷、《军火召治符》、《玉斧符》十卷,这些都是属于大符,其余的小符就不可能一一详细记载了。抱朴子说:‘郑先生讲:出自太上老君的符,都是天上的文字。太上老君能与神灵相沟通,所以,这些符都是神明所授予的。现在的人使用这些符效果不佳,是由于这些符传出来时间较久,流传抄写时多有错误的原因。另外,使用的人信心不够诚笃,所以,使用起来也就没有效果。又比如抄写文字,抄写错误的符不但没有益处,还能产生危害。抄写人们知道的字尚且有很多错误。故有谚语说:书经过三次抄写,“鱼”字就变成了“鲁”字,“虚”字变成了“虎”字。说的就是这个意思。“七”字与“士”字只是依据倨勾的长短来区分而已。然而,现在符上的字是读不懂的,就是抄错了也不能发觉,故没有人知道这些符是不合规定,也无法修正。世间又有天生就在使用法术、运用符篆方面有独特效果的人,这也象人身上有使用麝香就能发出芳香一样,这是自然的,不能传授。虽然如此,也应得到没有错误的符图,并且应虔诚地使用它们,只是赶不上原来真体使用的效果神速而已,但自然都有收益的。凡是道士追求长生不死,应该志在金丹大药,符和剑之类只能祛鬼避邪而已。有人说施用各种大符,可以得道成仙,这也是不能偏信的。过去吴国有一个叫介象的人,能读懂符文,知道有没有错误。有人为试探他,取来治疗各种疾病的杂符和各种祛鬼的符,去掉它们的题笺给介象看,他都能一一说出名字,那些有错误的符,就为他们订正,从此之后,再没有人能懂得符文了。

有人问:仙药中最重要的莫过于金丹,这我已听说并明白了,再冒昧地问问:符书之类是否也有最神的呢?抱朴子说:我听郑先生讲,道教书籍中最重要的莫过于《三皇内文》、《五岳真形图》。古代的仙官至人也尊重和秘藏这些道书,如果没有成仙天分的人,是不可传授的。接受后四十年传一次,传授时要歃血为盟,用生命来保证。各种名山和五岳都有这种书,只是藏在石室及隐秘的地方,应该得到道术的人,进山精诚地冥思它,则山神自开山门,让人看见它。例如,一个叫帛仲理的人,在山中得到道书,就自已设祭坛,放置绢帛,描画了一本后离去。有了此书,应当放置在清洁的地方,每当要干什么时,必须先要告诉它,要象待奉国君和父亲一祥。那经文说:家有《三皇内文》,能避开邪恶鬼怪、温疫和飞来的灾祸。如果有人因病痛将要死亡,若他相信道术,诚心诚意,将这本书让他拿着,则一定不会死亡。孕妇难产快要断气的人拿着这本书,则婴儿能立即顺利出生。道士想要追求长生不死,拿着这书进入深山,能避开虎狼山精的危害,各种毒虫及妖邪都不敢接近。可以横渡江海,而能避开蛟龙平息风浪。得到这种法术,可以改变起土动工的日期,不需要论及地势风水,选择日期,家室也不会遭殃。如果想要修建新宅及坟墓,就抄写《地皇文》数十张,拿来铺在地上,第二天来看,有黄色显出的地方,就在上面起土动工,其家庭必然会富裕昌盛。还有,在其他人下葬时,抄写《人皇文》,并写上自己的姓名在纸里,偷偷地放入那坟墓中,不要让其它人知道,可使自己没有飞来横祸,不会遇上盗贼。若有人图谋害您,则必定会反伤自己。还有,抄写此文前应洁身斋戒一百天,才可以召唤天神司命,太岁日游览五岳四渎,庙宇里的神灵都可以让您看见象人一样的形体。可以向神询问自己的吉凶安危,以及问生病者的灾祸由来。还有用十八个字放在穿着的衣服内,远渡江海,始终没有风浪的优虑。家中有《五岳真形图》一也能避开兵器、凶恶逆贼,有人想要害您,却会自己反而受祸害。道士有时得到它,若不能够施行仁义慈心,不诚心,不正直,就会招至灾祸,甚至会全家毁灭,不可忽视。

那些变化的法术,主要的只有《墨子五行记》,本来有五卷,昔日刘君安还没有成仙离去时,抄录过其中的要点,合为一卷。那方法是既用药物又用符图,就能使人上下飞行,隐藏身形不知去向。含笑时就变成妇女,皱眉时就变为老头,蹲在地上就变成小孩,拿着拐杖就变成树木,种下植物就能生长出瓜果,可供食用,划地就能成为河流,撮一撮土就能变成山,坐着不动,所想要的食物就会自己来到,兴起云雾,燃起烈火,没有什么做不到的事。其次还有《玉女隐微》一卷,也可以变化形体,成为飞禽走兽、金木玉石,在方圆百里之内可兴起云雾,招来大雨,也能招致下雪。横渡江河不用舟船和桥梁,也能分形变成一千个人,迎风高飞,进出没有缝隙的地方,能吐出七色的气体,坐着可看见八方极远的地方及地底下的东西,还能放出万丈光芒,使暗室里自己明亮,这些也是重要的道术。但是在施行法术时,应当步踏各种星斗数十遍,曲折而难以记忆,很少有人能熟悉。那《淮南鸿宝万毕》等书,都不能与这书相比。还有《白虎七变法》,取三月三日那天所杀死白虎的头皮、活骆驼的血、老虎血、紫绶、履组、流萍,在三月三日那天混合种在地下,初生的草好似胡麻,有实,马上取这果实播种,生长一次就有一种差异,一共栽种七次,将这七次所得的果实混合在一起,就可以改形变貌,随意飞降。效果与《墨子五行记》和《玉女隐微》大致相同,除此之外,就不值得提及了。

《遐贤》这篇文章是想让喜爱道术的人知道罕见的道书的书名。郑先生不光深通五经,懂得道术而已,而且兼通九宫、三棋,推测天象,河图洛书,谶纬符记,没有什么不精通深研的。晋惠帝太安元年,他预知李晨将要造成动乱,江南将如鼎镬般沸腾,就背着书籍、拿着仙药的原料,带着入室弟子们,向东投往霍山,没有人知道他到哪儿去了。

卷二十袪惑

【原文】

抱朴子曰:“凡探明珠,不於合浦之渊,不得骊龙之夜光也。采美玉,不於荆山之岫,不得连城之尺璧也。承师问道,不得其人,委去则迟迟冀於有获,守之则终已竟无所成,虚费事妨功,後虽痛悔,亦不及已。世閒浅近之事,犹不可坐知,况神仙之事乎?虽圣虽明,莫由自晓,非可以历思得也,非可以触类求也。诚须所师,必深必博,犹涉沧海而挹水,造长林而伐木,独以力劣为患,岂以物少为忧哉?夫虎豹之所馀,乃狸鼠之所争也。陶朱之所弃,乃原颜之所无也。所从学者,不得远识渊潭之门,而值孤陋寡闻之人,彼所知素狭,源短流促,倒装与人,则靳靳不舍,分损以授,则浅薄无奇能,其所宝宿已不精,若复料其粗者以教人,亦安能有所成乎?譬如假穀於夷齐之门,告寒於黔娄之家,所得者不过橡栗缊褐,必无太牢之膳、锦衣狐裘矣。或有守事庸师,终不觉悟。或有幸值知者,不能勤求,此失之於不觉,不可追者也。知人之浅深,实复未易。古人之难,诚有以也。白石似玉,奸佞似贤。贤者愈自隐蔽,有而如无,奸人愈自衒沽,虚而类实,非至明者,何以分之?彼之守求庸师而不去者,非知其无知而故不止也,诚以为足事故也。见达人而不能奉之者,非知其实深而不能请之也,诚以为无异也。夫能知要道者,无欲於物也,不狥世誉也,亦何肯自摽显於流俗哉?而浅薄之徒,率多夸诞自称说,以厉色希声饰其虚妄,足以眩惑晚学,而敢为大言。乃云,已登名山,见仙人。仓卒闻之,不能清澄检校之者,鲜觉其伪也。余昔数见杂散道士辈,走贵人之门,专令从者作为空名,云其已四五百岁矣。人適问之年纪,佯不闻也,含笑俯仰,云八九十。须臾自言,我曾在华阴山断穀五十年,复於嵩山少室四十年,复在泰山六十年,复与某人在箕山五十年,为同人遍说所历,正尔,欲令人计合之,已数百岁人也。於是彼好之家,莫不烟起雾合,辐辏其门矣。

又术士或有偶受体自然,见鬼神,颇能内占,知人将来及已过之事,而实不能有祸福之损益也。譬如蓍龟耳。凡人见其小验,便呼为神人,谓之必无所不知。不尔者,或长於符水禁祝之法,治邪有效,而未必晓於不死之道也。或修行杂术,能见鬼怪,无益於年命。问之以金丹之道,则率皆不知也。因此细验之,多行欺诳世人,以收财利,无所不为矣。此等与彼穿窬之盗,异途而同归者也。夫讬之於空言,不如著之於行事之有徵也,将为晚觉後学,说其比故,可徵之伪物焉。

昔有古强者,服草木之方,又颇行容成玄素之法,年八十许,尚聪明不大羸老,时人便谓之为仙人,或谓之千载翁者。扬州稽使君闻而试迎之於宜都。既至,而咽呜掣缩,似若所知实远,而未皆吐尽者。於是好事者,因以听声而响集,望形而影附,云萃雾合,竞称叹之,馈饷相属,常馀金钱。虽栾李之见重於往汉,不足加也。常服天门冬不废,则知其体中未尝有金丹大药也。而强曾略涉书记,颇识古事。自言已四千岁,敢为虚言,言之不怍。云已见尧舜禹汤,说之皆了了如实也。世云尧眉八采,不然也,直两眉头甚竖,似八字耳。尧为人长大美髭髯,饮酒一日中二斛馀,世人因加之云千钟,实不能也,我自数见其大醉也。虽是圣人,然年老治事,转不及少壮时。及见去四凶,举元凯,赖用舜耳。舜是孤茕小家儿耳,然有异才,隐耕历山,渔于雷泽,陶于海滨,时人未有能赏其奇者。我见之所在以德化民,其目又有重瞳子,知其大贵之相,常劝勉慰劳之。善崇高尚,莫忧不富贵,火德已终,黄精将起,诞承历数,非子而谁!然其父至顽,其弟殊恶,恒以杀舜为事。吾常谏谕曰,此儿当兴卿门宗,四海将受其赐,不但卿家,不可取次也。俄而受禅,尝忆吾言之有徵也。又云:孔子母年十六七时,吾相之当生贵子,及生仲尼,真异人也,长九尺六寸,其颡似尧,其项似皋陶,其肩似子产,自腰以下不及禹三寸。虽然,贫苦孤微,然为儿童便好俎豆之事。吾知之必当成就。及其长大,高谈惊人,远近从之受学者,著录数千人。我喜听其语,数往从之,但恨我不学,不能与之覆疏耳。常劝我读易云,此良书也,丘窃好之,韦编三绝,铁挝三折,今乃大悟。鲁哀公十四年,西狩获麟,麟死。孔子以问吾,吾语之,言此非善祥也。孔子乃怆然而泣。後得恶梦,乃欲得见吾。时四月中盛热,不能往,寻闻之病七日而没,於今仿彿记其颜色也。又云:秦始皇将我到彭城,引出周时鼎。吾告秦始皇,言此鼎是神物也。有德则自出,无道则沦亡。君但修己,此必自来,不可以力致也。始皇当时大有怪吾之色,而牵之果不得出也。乃谢吾曰,君固是远见理人也。又说汉高祖项羽皆分明,如此事类,不可具记。时人各共识之,以为戏笑。然凡人闻之,皆信其言。又强转惛耄,废忘事几。稽使君曾以一玉卮与强,後忽语稽曰,昔安期先生以此物相遗。强後病於寿春黄整家而死。整疑其化去。一年许,试凿其棺视之,其尸宛在矣。此皆有名无实,使世閒不信天下有仙,皆坐此辈以伪乱真也。

成都太守吴文,说五原有蔡诞者,好道而不得佳师要事,废弃家业,但昼夜诵咏黄庭、太清中经、观天节详之属,诸家不急之书,口不辍诵,谓之道尽於此。然竟不知所施用者,徒美其浮华之说而愚人。又教之但读千遍,自得其意,为此积久,家中患苦之,坐消衣食,而不能有异,己亦惭忿,无以自解,於是弃家,言仙道成矣。因走之异界深山中,又不晓采掘诸草木药可以辟穀者,但行卖薪以易衣食,如是三年,饥冻辛苦,人或识之,而诡不知也。久不堪而还家,黑瘦而骨立,不似人。其家问之,从何处来,竟不得仙邪?因欺家云,吾未能昇天,但为地仙也。又初成位卑,应给诸仙先达者,当以渐迁耳。向者为老君牧数头龙,一班龙五色最好,是老君常所乘者,令吾守视之,不勤,但与後进诸仙共博戏,忽失此龙,龙遂不知所在。为此罪见责,送吾付昆仑山下,芸锄草三四顷,并皆生细,而中多荒秽,治之勤苦不可论,法当十年乃得原。会偓佺子王乔诸仙来按行,吾守请之,并为吾作力,且自放归,当更自修理求去,於是遂老死矣。初诞还云,从昆仑来,诸亲故竞共问之,昆仑何似?答云:天不问其高几里,要於仰视之,去天不过十数丈也。上有木禾,高四丈九尺,其穗盈车,有珠玉树沙棠琅玕碧瑰之树,玉李玉瓜玉桃,其实形如世閒桃李,但为光明洞彻而坚,须以玉井水洗之,便软而可食。每风起,珠玉之树,枝条花叶,互相扣击,自成五音,清哀动心。吾见谪失志,闻此莫不怆然含悲。又见昆仑山上,一面辄有四百四十门,门广四里,内有五城十二楼,楼下有青龙白虎,蜲蛇长百馀里,其中口牙皆如三百斛船,大蜂一丈,其毒煞象。又有神兽,名狮子辟邪、三鹿焦羊,铜头铁额、长牙凿齿之属,三十六种,尽知其名,则天下恶鬼恶兽,不敢犯人也。其神则有无头子、倒景君、翕鹿公、中黄先生、与六门大夫。张阳字子渊,浃备玉阙,自不带老君竹使符左右契者,不得入也。五河皆出山隅,弱水绕之,鸿毛不浮,飞鸟不过,唯仙人乃得越之。其上神鸟神马,幽昌、鹪明、腾黄、吉光之辈,皆能人语而不死,真济济快仙府也,恨吾不得善周旋其上耳。於时闻诞此言了了,多信之者。

又河东蒲阪有项曼都者,与一子入山学仙,十年而归家,家人问其故。曼都曰:在山中三年精思,有仙人来迎我,共乘龙而昇天。良久,低头视地,窈窈冥冥,上未有所至,而去地已绝远。龙行甚疾,头昂尾低,令人在其脊上,危怖崄巇。及到天上,先过紫府,金床玉几,晃晃昱昱,真贵处也。仙人但以流霞一杯与我,饮之辄不饥渴。忽然思家,到天帝前,谒拜失仪,见斥来还,令当更自修积,乃可得更复矣。昔淮南王刘安昇天见上帝,而箕坐大言,自称寡人,遂见谪守天厨三年,吾何人哉!河东因号曼都为斥仙人。世多此辈,种类非一,不可不详也。此妄语乃尔,而人犹有不觉其虚者,况其微茫欺诳,颇因事类之象似者而加益之,非至明者,仓卒安能辨哉?乃复有假讬作前世有名之道士者,如白和者,传言已八千七百岁,时出俗閒,忽然自去,不知其在。其洛中有道士,已博涉众事,洽炼术数者,以诸疑难谘问和,和皆寻声为论释,皆无疑碍,故为远识。人但不知其年寿,信能近千年不啻耳。後忽去,不知所在。有一人於河北自称为白和,於是远近竞往奉事之,大得致遗至当。而白和子弟,闻和再出,大喜,故往见之,乃定非也。此人因亡走矣。

五经四部,并已陈之刍狗,既往之糟粕。所谓‘迹’者,足之自出而非足也。‘书’者圣人之所作而非圣也,而儒者万里负笈以寻其师;况长生之道,真人所重,可不勤求足问者哉?然不可不精简其真伪也!余恐古强、蔡诞、项曼都、白和之不绝於世閒,好事者省余此书,可以少加沙汰其善否矣。又仙经云:仙人目瞳皆方。洛中见之白仲理者,为余说其瞳正方,如此果是异人也。”

【译文】

抱朴子说:凡探求明珠,如果不到合浦的深渊,就得不到黑龙颔下的明珠;采凿美玉如果不到荆山的山穴中,就得不到价值连城的一尺玉璧。奉请老师,询问道术,如果得不到合适的人,离去又犹豫不决地希望有所收获,坚守则担心到头来一无所成,白白地浪费精力,耽误功夫,以后虽然痛惜悔恨也来不及了。世间上浅薄浮近的事情都不能坐着了解到,何况是神仙道术的事呢?虽然是圣明的,也不能由自己知晓,并不是可以经过思考得到的,也不能触类旁通。的确需要有老师,而且老师的学问一定要深奥、广博,犹如到江海去取水,到长洲来砍树,只担心力气太小,怎么能担忧水和树不够呢?虎豹吃剩的东西,乃是狸、鼠所抢夺的食物。陶朱公丢弃的东西,乃是厚宪、颜回所没有的。求学的人投不到远见卓识、渊博的老师门下,而碰上孤陋寡闻的人,他们的知识面窄小,知识的来源短促,倾倒全部知识授人,又吝惜而舍不得,分开传授,又浅薄没有奇特才能。他们所收藏的道籍和秘书本来就不精,如果拿出那些粗劣的东西来教人,又怎么能使人有所成就呢?犹如到伯夷、叔齐的家里去借粮,去黔娄的家里诉说寒冷,所得到的不过是粗糙的食物和粗贱的衣服,必定没有牛、羊、猪的珍饍和锦缎衣服及裘皮大衣。有的人奉守平庸的老师,却始终没有觉悟。有的人有幸遇到懂得道术的人却没有努力追求,这些在不知不觉中的失误,是不可追回的。要知道人的深浅实在很不容易。古人也觉得很难,的确是这样的。白色的石头象玉石,奸邪的人好似贤人。而贤人自己更是隐藏不露,有贤人在好象没有一样,奸人自己更是爱卖弄自己,虚假的好似真实的一样,如果不是很明智的人,怎么来区分呢?那些奉守追求平庸老师而不离去的人,并不是知道老师无知而故意追求不止,实在是认为他们足以侍奉。遇见通达的人而没有信奉的人,并不是知道这人的知识深厚而不去请求,实在是认为他们没有奇异之处。能懂得重要道术的人,对外物没有欲望,不追求世上的名誉,又怎么肯在世俗上自我标榜显示呢?但浅薄的人,大多夸耀而自我吹嘘,用严历的脸色,微弱的声音来掩饰自己的空虚和狂妄,足以迷惑晚辈和学生,而且敢说大话。说什么已登过名山,拜见过仙人。乍一听来,如果不是头脑清晰、明辨是非的人,很少能发觉他的虚伪。我过去多次遇见旁杂散漫的道士,来到贵人的门下,专门让哪些顺从追随他的人编造虚名,说这个道士已有四五百岁了。遇到有人问他的年龄,假装没听见,含笑着点头,说八九十岁了。一会儿又自言自语说:“我曾在华阴山断绝谷物粮食五十年,又在嵩山少室呆了四十年,再到泰山住了六十年,后来又与某人在箕山过了五十年”。将这些所谓的经历到处讲给周围的人听,正是这祥想让别人来计算他已经有几百岁了。于是,那些喜好和相信的人没有不像烟升起,像雾聚合,像车辐聚于车毂一样地聚集到他的门下。

还有些方术之士,偶尔其有天然的禀赋,能看见鬼神,能在心里占卜,知道人的将来及已经过去的事情,却实在不能对人的灾祸和福寿有什么损减或增益。犹如用蓍草和龟甲占卜而已,一般人看见他们法术有小小的灵验,就认为他是神仙,认为他一定是无所不知的。其实不然,有的长于符水禁咒的法术,对付邪恶有一定效用,却未必知道不死的道术。有的修炼旁门杂术,能看见鬼怪,却不能增加年龄寿命。若问他们金丹的道术,则大多都不知道。由此详细地查验他们,大多是干些欺骗世人,以收取财利的勾当,他们没有什么事不敢做的。这些人与那些穿墙破壁的盗贼,方法不同而目标却是一致的。与其借助于空语,还不如注重做些实事有利。所以,我特地为较晚觉悟和后来的学生说说这些事,可以用来验证虚伪的事物。

过去有一个叫古强的人,服食草木的药方,又能施行容成公、玄女、素女的法术,年约八十来岁,还耳聪目明不太显衰老,当时的人便称他为仙人,有的称他为‘千载翁’。广州刺使嵇含听说了,就试着把他接到了宜都。到了那里,呜呜咽咽,缩手缩脚,似乎懂得的实在是深远,还没有都说出来的样子。于是,那些喜好相信这些事的人,听到他的声音而向声响处聚集,望见他的身影而向影子处归附,象云雾一样汇聚,争相称誉赞叹,馈赠的东西相继不断,经常有剩余的金钱。虽然栾大、李少君被汉武帝看重,也不足以超过他。他经常服食天门冬而未中断过,这就可以知道他的体内从没有过金丹要药。但古强曾经大概地读过古代书籍及史记,知道不少古代的事情。自称已经有四千岁了,敢于编造假话,大言不惭。还说已见过尧、舜、禹、汤等历代帝王,说起来都清清楚楚如同真事一样:世人都说尧的眉毛有八种色彩,其实不然,只是两边眉头竖起来好象八字而已。尧身材高大,胡须秀美,喝酒一天能喝二斛多,世人因此而增加他的酒量,说是一千钟,实际上是不可能的,我多次亲自看见他喝得大醉。虽然是圣人,但年纪老了,治理事务反而赶不上年轻力壮时。到他流放四大凶族,推举贤才时,那都是依赖舜而已。舜是个孤独平常的小家子弟而已,但有奇特的才能。在历山隐居耕种,在雷泽打鱼,在海边上制作陶器,当时没有人能够欣赏他的奇能。我看见他随处都用德行来教化百姓,眼睛里又有双重瞳仁,就知道他有大显大贵的相貌,经常鼓励慰问他:要善于尊崇高尚,不要担心不富贵,火德已经终结,土德的黄色精华将兴起,继承朝代的更换,不靠您又靠谁呢?但是,他的父亲非常顽固,他的弟弟特别恶劣,一直把杀害舜作为目标。我常劝阻道;这个孩子必定会为您光宗耀祖,四海之内都将受到他的恩赐,不只是您一家,不可随便乱来。不久,他就接受了禅让。现在经常回忆我当时讲的话是有证据的。又说:孔子的母亲年龄十六七岁时,我为她看相说:您必定会生下显贵的孩子。等到生下孔子时,真是个奇特的人,身长九尺六寸,他的额头象尧,颈象皋陶,肩象子产,从腰部以下与大禹相差三寸。虽然贫穷孤独幼弱,但在儿童时就爱好祭器俎豆的游戏。我知道他一定会有成就。等到他长大后,谈吐高雅,令人惊奇,远近跟他学习的人有记录的就有几千人。我喜欢听他讲话,多次去跟随,只是恨我不学无术,不能再与他一起讨论罢了。他经常劝我读《易经》,说;这是本好书,孔丘我私下很喜欢它,串编策册的皮带断过三次,铁槌子折了三回,到现在才真正领悟它。鲁哀公十四年,有人在西部猎到一只麒麟,麒麟死了,孔子拿这事问我,我告诉他:这不是好兆头啊。孔子就凄惨地哭泣了。后来做了个恶梦,梦见他想见到我。当时是四月中旬特别热,我不能去看他,不久听说他病了七天后死去了,到今天还仿佛记得他的颜面声音。又说:秦始皇将我带到彭城,要牵引出沉没在泗水中的周代鼎,我告诉秦始皇说:这个鼎是个神奇的东西,你有德行的话它就会自己出来,没有道德的话它就会沉沦甚至消亡。你只管修养自己的品德,它一定自己出来,不是能用力拉出来的。秦始皇当时很有怪罪我的神情,硬是派人牵引,果然拖不出来。才向我道歉说:先生的确是个远见卓识的人。古强又说起汉高祖刘邦和项羽的事,都很分明。象这样的事情无法一一记述,当时的明白人都能辨识,当成玩笑,但凡夫俗子听到后,都相信他的话。还有古强变得衰老昏蒙遗忘事情时,嵇刺史曾经送一只玉杯给他,后来他却突然对嵇刺史说:过去安期生将这个玉杯赠送给我。古强后来在寿春黄整家生病而死,黄整怀疑他已羽化成仙,大约一年以后,试着凿开他的棺材来看,他的尸体依然存在。这些都是些有名无实的人,使世上的人不相信天下有神仙,都是因为这帮人以假乱真造成的。

成都太守吴文说:五原有一个叫蔡诞的人,喜好道术却得不到好的老师和重要的道术,废弃家业,只管白天黑夜地诵读《黄庭经》、《太清中经》、《观天节详》之类,各种学派都认为不重要的书,嘴上不停地背诵,认为道术全都在这里面,竟然不知道所修炼的只是空有美丽的浮华之辞愚弄人的东西。书上又教他只要读一千遍就能自然获得道旨,这样长期下去,把家里害苦了,坐着消耗衣服食物,却没有什么奇特的收益,自己也感到惭愧和不满,没有什么办法来自我解脱,于是就抛弃家庭,自称仙道已经炼成了。因而逃到其他地方的深山里,又不知道采挖各种草木类药物可以断粮绝谷,只有靠卖柴来换取衣服食物,就这样过了三年,饥寒交迫,辛酸苦楚。有人认识他,而他却装做不认识别人。时间久了,实在不能忍受,只好又回到家里,又瘦又黑,皮包骨似的,不象人形。家里的人问他:从那里来的,为什么不成仙呢?他就欺骗家人说:我没能升天,只是成为地仙了。还有,初当地仙,地位卑贱,还要供奉各路先已成仙的仙人,只能慢慢地升迁。从前,我为太上老君牧放几条龙,其中一条五色花斑龙最好,是太上老君经常乘坐的,让我看守着它,我不努力,只知道与那些后进的仙人们一起博戏,恍惚中丢失了这条龙,不知道这龙跑到哪里去了。因为此事而被责罚,送我到昆仑山下锄三四倾地的草,这些草都生在细石子缝里,很荒芜肮脏,锄草的辛苦且不说,而且按法律应当十年后才能得到原谅。恰逢偓佺子、王子乔等各位仙人来巡视,我缠着请求,他们都为我努力,才把我放回来,若求仙还要重新去自己修炼追求,到那时我都要老死了。蔡诞开始回来时说自已从昆仑山来,各位亲朋好友竟相询问:昆仑是什么样的?他回答说:天的高度不知有多少里,昆仑山呢,最高处要仰着看它,离天不过十几丈。上面有禾苗树,高四丈九尺,它的果穗可以装满一车,还有珠树、玉树、沙棠、琅玕、碧树、槐树等,有玉李、玉瓜、玉桃,它们的形状象世间的桃李一样,只是更为光亮透彻而且坚硬,必须用玉井的水来冲洗,才会变软而可以食用。每当起风时,珠树、玉树的枝条花叶相互扣击,自然形成了各种音阶,清亮哀婉,感动人心。我被贬失意,每当听到这些声音,没有不凄然悲哀的。又看见昆仑山上的一面就有四百四十个门,门宽四里,里面有五座城池,十二座楼,楼下有青龙白虎,蜲蛇长达百余里,它口中的牙齿都象能装三斛的大船一样,还有一丈多长的大黄蜂,它的毒素可以杀死大象。还有些神兽,名叫狮子、辟邪、天鹿、焦羊、铜头、铁额、长牙、凿齿之类,有三十六种,如果都知道它们的名字,则天下的恶鬼凶兽都不敢来侵犯您了。那些神仙则有无头子、倒景君、翕鹿公、中黄先生与六门大夫。张阳,字子渊,熟悉神仙的宫阙,若自己不带《老君竹使符左右契》的话,也不能进去。五条河都从山坳流出,弱水缠绕,鸿毛都浮不起来,飞乌飞不过去,只有仙人才能越过去。那上面的神鸟、神马,象幽昌、鷦鹏、腾黄、吉光之类,都能讲人话,而且不会死亡,真是美好快乐的神仙府第,遗憾的是我不能很好地在那上面周游罢了。当时听到蔡诞的这些话说得清清楚楚,很多人都相信。

河东郡蒲坂有个叫项曼都的人,和一个孩子进山学习仙道,十年后才回家,家里人问他的缘故,曼都说:在山中苦苦思索了三年,有个仙人来迎接我,一起乘龙飞上天,很久,低头看地下,渺渺茫茫,上边没有可看到的边际,下面离地已经很远了。龙飞行得很快,昂着头低垂着尾巴,使人在龙的背上感到危险恐怖。等到了天上,先经过紫府,里面有金床玉桌,光芒灿烂,真是高贵的地方。仙人只拿了一杯流霞液给我,喝了就不会饥饿口渴。突然想家,到天帝面前拜见时失掉了礼仪,所以被斥退回来,被命令重新修炼积功,才能重新再回到原来的位置。过去淮南王刘安升天见到上帝,却盘坐着讲大话,自称“寡人”,于是被贬去守护天上的厕所三年,我又算是什么人呢?河东郡因而称曼都是被贬斥的仙人。世上有很多这样的人,种类并不一样,故不能不详细地分别。这些不过是虚妄的话而已,但人们中总有些人不觉得它是虚假的,更何况那些形迹渺茫、欺诈狂妄的人,很想通过与这些事情相象的事来增加收益。因此,若不是很明智的人,仓促之间又怎么能明辨呢?

还有些假托为前代有名气道士的人,象帛和,传说他已八千七百岁了,有时在俗间出现,突然又自行离去,不知道他到哪里去了。洛中有个道士,已经博览广涉各种事情,接触修炼好几种道术,用各种疑难问题询问帛和,帛和都能应声解答,都没有疑问和阻碍,所以,是远见卓识了。人们都不知道他的年龄寿命,相信他已将近一千岁了。后来突然离去,不知道他在哪里。有一个人在河北自称是帛和,于是,远近的人争相前往供奉他,得到很多的馈赠而使其富裕起来。而帛和的子弟们听说帛和又出现了,非常高兴,故前往拜见,才发现不是帛和,这个人因而逃走了。

五经及四部之类的书籍,都已陈旧得象祭祀用草扎的狗,完全是过时的糟粕。所谓“迹”,是由脚形成的,但不是脚,“书”是圣人所写出来的但不是圣人。而儒生门不远万里,背负书籍去寻求老师,何况长生的道术,是真人所看重的,怎么能不辛勤追求、反复询问呢?但不能不仔细地辨析其中的真伪!我担心古强、蔡诞、项曼都、帛和之流不断在世间出现,喜好道术的人了解我这本书后,可以稍微地淘汰其中善与不善。仙经说:仙人的瞳仁都是方形的。洛中有一个看见帛和的人对我说他的瞳仁正是方形的。如此说来,他真是个奇异的仙人了。

附录

○抱朴子内篇佚文

【原文】

余手校抱朴子,因繙检群书所引见,往往有今本所无者。随见随录,省并複重,得百四十五事。辄依本书大例,以其言神仙黄白事者,为内篇佚文。其馀駮难通释,为外篇佚文。各一卷。长白继昌。(明案此录系严可均代辑,见铁桥漫稿卷六,参全晋文卷一百一十七)

葛仙翁为丹书符投江中,顺流而下。次投一符,逆流而上。次又投一符,不上不下,停住,而水中向二符皆还就之。旧写本北堂书钞一百三。

魏武帝以左慈为妖妄,欲杀之,使军人收之。慈故欲见而不去。欲拷之,而狱中有七慈,形状如一,不知何者为真。以白武帝。帝使人尽杀之。须臾,六慈尽化为札,而一慈径出,走赴羊群。旧写本北堂书钞一百四札篇,又御览六百六。魏武收左慈,慈走入市。吏传言慈一目眇,葛巾单衣。於是一市皆然也。御览七百四十。

城阳郤俭少时行猎,堕空冢中饥饿。见冢中先有大龟,数数回转,所向无常,张口吞气,或俛或仰。俭亦素闻龟能导引,乃试随龟所为,遂不复饥。百馀日,颇苦极。後人有偶窥冢中,见俭而出之。後竟能咽气断穀。魏王召御览作拘,又作弃。置土室中,闭试之,一年不食,颜色悦泽,气力自若。艺文类聚七十七,御览七百二十,又九百三十一。

吴世有姚光者,有火术。吴主躬临试之。积荻数千束,光坐其上,又以数千束荻累之。因猛风燔之,火尽,谓光当已化为烟烬。而光恬然端坐灰中,振衣而起,把一卷书,吴主取而视之,不能解也。艺文类聚八十、又八十二。御览八百七十一,又一千。

李南乘赤马行,道逢他人乘白马者,白马先鸣,赤马应之。南谓从者曰,彼白马言汝今当见一黄马左目盲者,是吾子,可令使驶,行相及也。从者不信。须臾行二里,果逢所乘黄马而左目盲。南之赤马先鸣,而盲马应之。问其子,疑作人。果向白马子也。艺文类聚九十三,御览八百九十七。

王业疏疑当作为字。荆州卒,白虎三头匍匐於輀下。旧写本北堂书钞三十五,此据严氏覆校补。

案使者甘宗全晋文一百十七宗作崇。所奏西域事云,外国方士能神祝者,临渊禹步吹气,龙即浮出,其初出乃长十数丈。于是方士更一吹之,一吹则龙辄一缩。至长数寸,方士乃掇取著壶中。壶中或有四五龙,以少水养之,以疏物塞壶口。国常患旱灾。于是方士闻馀国有少雨屡旱处,辄赍龙往卖之,一龙直金数十斤。举国会敛以顾之直毕。乃发壶出一龙,著渊潭之中。因复禹步吹之,一吹一长,辄长数十丈,须臾而云雨四集矣。艺文类聚九十六,御览十一,七百三十六,九百二十九。天陵偃盖之松,大谷倒生之柏,皆为天齐其长,地等其久。艺文类聚八十八,此据严氏覆校补。

荠麦大蒜,仲夏而枯。艺文类聚八十二,御览九百八十。若士所食,必此草也。又海中有蛤蜊螺蚌之类,未加煮炙,凡人所不能啖,况君子与若士乎?艺文类聚九十七,御览九百四十二。

青云芝生於名山之阴,大青石间。青盖三重,上有云气覆之。味辛甘,以阴乾食之,令人寿千岁不老,能乘云通天见鬼神。艺文类聚九十八。案此以下十九条疑仙药篇佚文。

黄龙芝生於神山之中,状如黄龙。味辛甘,以四时采,阴乾治。日食一合,寿万年,令人光泽。同上。

金兰芝生於名山之阴,金石之间。上有水盖,茎出。疑作赤。入秋旬求之,饮其中水,寿千岁,耳目聪明。同上。

苍山岑石之中赤云芝,状如人竖,竖如连鼓。其色如泽,以夏采之。阴乾食之,令人乘云,能上天观见八极,通见神明,延寿万年。同上。

丹芝生於名山之阴,昆仑之山,大谷源泉,金石之中。同上。

火芝常以夏采之,叶上赤,下茎青。赤松子服之,常在西王母前,随风上下,往来东西。同上。

人芝生名山之阴,青盖白茎。治乾食,日半合,则使人寿,入水可久也。同上。

月精芝秋生山阳石上,茎青上赤。味辛苦,盛以铜物,十月食之,寿万岁。同上。

黑芝生於山之阴,大谷中,白盖赤茎。味甘,秋采之,阴乾。日食,令人身轻齿坚,与天地无极。同上。

火芝案上已有火芝,疑有一误。生於名山阳,其色黄泽,大如车盖。同上

金芝生於金石之中,青盖茎。味甘辛,以秋取,阴乾治食。令人身有光,寿万岁。同上。

万年芝令人不老,延寿九千。同上。

夜光芝出於名山之阴,大谷源泉中金石閒。上有浮云翔其上,有五色,有目如两日。同上。

白云芝生於名山之阴,白石上,有白云覆之,白盖二重。味辛甘,小苦。以秋采之,阴乾治食,日一合,不中风雷,令人色泽光也。同上。

云母芝生於名山之阴,青盖赤茎。味甘,以季秋竹刀采之,阴乾治食,使人身光,寿千岁,醮以牛脯。同上。

叶芝生於名山之阳,及出央山大谷源泉水中。赤盖白茎,上有两叶三实。同上。叶当作华。

鬼芝青盖长茎,阴乾屑之,日食五合,所见神明,令人长生。同上。

有自然之龙,有蛇蠋化成之龙。初学记三十、白孔六帖九十五、御览九百二十九。

田地既有自然之鱓,而有荇茎芩根土龙之属化为鱓。御览九百三十七,又一千引䔷根化为藓,当即此。

龟蛇潜蛰则食气,夏恣口而甚瘦,冬穴蛰而大肥。初学记三十。案对俗篇云:龙蛇蛟螭狙猥鼍蠡,皆能竟冬不食。不食之时,乃肥於食时也。语意同而文全异。此当是佚文。

黄帝医经有虾蟆图,言月生始二日,虾蟆始生,人亦不可针灸其处。御览四。

历阳有彭祖仙室,请雨必得。御览十一。

左元放言,金华山可以合神丹,免五兵洪水之害。御览四十七。

昆仑及蓬莱,其上鸟兽饮玉井,皆长生不死也。御览二十。井下脱泉字。

上古无谥,始於周家耳。黄帝谥,盖後人追为之。谥取其法法当作治世时行迹而已,非黄帝群臣之作也。俗人通自不信仙,宁肯以仙谥黄帝乎?御览五百六十二。

吴景帝时,戍将於江陵又作广陵掘冢,取板治城。後发一大冢,内有重閤石扉,皆枢转开闭,四周徼道通事,当作车。且广高可乘马。又铸铜为人数十枚,又作十数头。长五尺,皆大冠衣,执剑列侍。灵坐皆刻铜人,背後石壁。言殿中将将下脱军字。或言侍郎,似王公冢也。破其棺。棺中有人,鬓毛班白鲜明,面体如生人。棺中有云母,厚尺许,白玉璧三十双以藉身又作尸。兵人举出死人以倚冢壁。一玉长一尺,形似冬瓜,从死人怀中出堕地。两耳及鼻孔中,皆有黄金,大如枣许。此等等当作则骨骸三字。有假物而不朽之效也。御览五百五十八,八百五,八百六,八百八,八百十,又八百十三。

专心凭师,依法行道,济身度世,利在永亨,事师尽敬,得道为期,承间候色也。不尽力明师道,有罪不可除也。学道得明师事之,害乱不得发也。御览六百五十九。

道林子有五种尸解符,今太玄阴生符,及是一病解者。御览六百六十四。

薛振,字季和,燕代人。周武王时,学道於锺山北河,经七试而不过者,由淫泆鄙滞败其试耳。御览六百六十六。郭文举,河内轵县人。入陆浑山学道,独能无情,意不生也。同上范零子,少好仙道,如此积年。後遇司马季主。季主同入常山,积七年,入石室当有脱文瓮。季主出行,恳戒之曰,慎勿开。零子忽发视之。季主还,乃遣归。後复召至,使守一铜匮,又戒勿发。零子复发之。季主乃遣之,遂不得道。同上。石室下脱北东角有石五字。

冯良者,南阳人,少作县吏。年三十为尉佐史,迎督邮,自耻无志,乃毁车杀牛裂败衣。寻去从师,受诗传礼易,复学道术占候。游十五年,乃还。州郡礼辟不就。诏特举贤良高第。平道委此句有脱误,平当作半。还家。年六十七,弃世东度入山,在鹿迹洞中。同上安丘望之,字仲都,京兆长陵人也。修尚黄老。汉成帝从疑作重。或此下有脱文。其道德,常宗师之。愈自损退。成帝诣之,若值望之章醮,则待事毕然後往。老子章句有安丘之学。望之忽病笃,弟子公沙都与与当作舆。於庭树下,望之晓然病有痊。时冬月,鼻闻李香,开目则见双赤李著枯枝。望之仰手承李,自坠掌中。因食李,所苦尽除,身轻目明,遂去,莫知何在也。同上

家有三皇图,必先斋戒百日,乃君至此句疑有脱误。君至当作召致。天地五岳社稷之神,后圣君命清虚小有真人,撰集上仙真箓,总名为上清一本作真正法,以慴万邪。百年再授于人,须斋戒方得。御览六百六十七。案此条斋戒方得下复引三元品经灵宝赤书太素玉箓经云云,疑非抱朴子文,未敢录之。李阿者,行道逢奔车,阿两脚中车,脚即折。弟子古强一作古弼,误。神仙传作古强,祛惑篇亦有其人。见之惊怖。阿须臾取断脚相续如故也。御览七百三十六。案此条疑是道意篇佚文。

葛仙公每饮酒醉,常入门前陂中,竟日乃出。会从吴主到荆州,还大风,仙公船没。吴主谓其已死。须臾从水上来,衣履不湿,而有酒色,云昨为伍子胥召,设酒不能便归,以淹留也。御览八百四十五。案首三语与释滞篇异,非即彼文也。神仙传载船没事,亦与此文异。

轸星逐鬼,张星拘魂,东井还魂也。御览八百八十六。

伍被记八公造淮南王安,初为老公,不见通。须臾皆成少年。御览八百八十八。

韩子治以地黄甘草,哺五十岁老马,以生三驹,又百三十岁乃死。御览八百九十七。

南方水牛,无冬夏常卧水中。御览八百九十九。

以鹳血涂金丹一丸,内衣中,以指物,随口变化。御览九百二十五。

胡麻好者,一夕蒸之,如炊。须曝乾复蒸,细筛,白蜜和丸,如鸡子大,日二枚。一年,颜色美,身体滑;二年,白发黑;三年,齿落更生;四年,入水不濡;五年,入火不燋;六年,走及奔马。或蜜水和作饼如糖状,炙食一饼。御览九百八十九。

中经曰:钩吻狼毒,太阴之精气,主杀,故入口令人死。御览九百九十。

○抱朴子内篇序

【原文】

洪体乏超逸晋书作进趣。之才,偶好无为之业。假令奋翅则能凌厉玄霄,骋足则能追风蹑景,犹故晋书无此字。欲戢劲翮於鹪鹩晋书作鷃。之群,藏逸迹於跛驴之伍,岂况大块禀我以寻常之短羽,造化假我於晋书作以。至驽之蹇足,以晋书无此字。自卜者审,不能者止。晋书有又字。岂敢力苍蝇而慕冲天之举,策跛鳖而追飞兔之轨,饰嫫母之陋丑晋书作笃陋,求媒扬晋书作阳。之美谈,推沙砾之贱质,索千金於和肆哉!夫以晋书无此字。焦侥之步,而企及夸父之踪,近才所以踬阂藏本作闵,晋书作碍。也。以晋书无此字。要离之羸,而强赴扛鼎之契,原校或作势,晋书作势。秦人所以断筋也。是以望绝於荣华之途,而志安乎穷否晋书作圮。之域。藜藿有八珍之甘,而晋书无此字。蓬荜有藻棁之乐也。故权贵之家,虽咫尺弗从也。知道之士,虽艰远必造也。

考览奇书,既不少矣,率多隐语,难可卒解。自非至精,不能寻究,自非笃勤,不能悉见也。道士渊晋书作宏。博洽闻者寡,而意断妄说者众。至於时有好事者,欲有所修为,仓卒不知所从,而意之所疑,又无可晋书作足。谘问。晋书无此字。今为此书,粗举长生之理,甚至妙者,不得宣之於翰墨。盖粗言较略,以示一隅。冀悱愤之徒省之,可以思过半矣,岂为暗塞必能穷微畅远乎!聊论其所先举原校:先举一本作“先觉者”。晋书作“先觉者”。耳。

世儒徒知服膺周孔,桎梏皆死,晋书无此四字。莫信神仙之事,谓为妖妄之说,见余此书,晋书无“事”至“此”共十字。不特大笑之。晋书作“不但大而笑之”。又将谤毁真正,故不以合於此下旧衍“世字”,今校删。余所箸子书之数,而别为此一部,名曰内篇,凡二十卷,与外篇各起次第也。晋书“故不”至“第也”作“故予所著子,言黄白之事,名曰内篇,其馀驳难通释,名曰外篇,大凡内外一百一十六篇”,盖史家删改之耳。虽不足以藏晋书“以藏”作“藏诸”名山石室,晋书无此二字。且欲缄之金匮,以示识者。晋书止此,无下三十一字。其不可与言者,不令见也。贵使来世好长生者,有以释其惑,岂求信於不信者乎!谨序。藏本作葛洪稚川谨序。後人所增。

【译文】

葛洪本缺乏超众的才华,又偶然爱好没有作为的事情。如果振翅则能勇往直前地飞入高空,奋力奔走则能追赶上疾风和日影,犹如让有强劲羽翼的鸟栖息在鹪鹩群中,让能快速飞奔的马隐藏在跛驴的队伍里,何况大自然禀赋给我的是极为平常而短弱的羽翼,天地造化予我成为跛足而能力极端低下的马。自己选择的事应慎重,不能做到的则应停止。怎么敢以苍蝇之力欲做出冲天的举动,鞭打跛脚的龟鳖去追赶奔跑如飞的兔子;掩饰嫫母的丑陋面貌,迫求媒扬的美丽谈吐;拿着不值钱的河沙和碎石,到出售玉器的地方索要千金售价呢?

迈着三尺矮人的步伐,而企图追赶上能追赶太阳的夸父的踪迹,是因才能浅近才导致失败而进退无据。以要离失去右手的虚弱,而勉强去完成扛举重鼎的约定,秦朝的人因此而折断筋骨。所以,对荣华富贵的仕途应断绝欲望,面志向应安于贫穷至极的地方,穷人吃的野菜有山珍海味般的甘美,穷人住的房屋也有陋室生辉的乐趣。所以,权势显贵的家庭,虽近在咫尺也不去追随。懂得道术的人,虽然知道修炼道术之路艰难险远,也一定去修炼。

参考阅读的各种奇异书籍不少,但一般书中多用隐语,很难一下子理解。自己并不十分精通,不能探索研究;自己并不专心勤奋,不能全部看到。道士之中见多识广、知识渊博的极少,而凭主观判断事情,狂妄乱说的却众多。以致于经常有喜欢神仙道术的人想要有所修炼作为,仓卒间又不知道所应追随学习的对象,而心中有所疑虑,又没有什么可以询问的。我现在编写了这本书,粗略地列举有关长生的理论,那些最奥妙的东西是难以用笔墨来表述的。用粗略的语言讲述大致的情况,以向人们介绍一个方面。希望忧思郁结的人能反省自己,可以反省自己大部分过失,怎么能因为黑暗阻隔而必定能够穷尽微妙、畅达深远呢?姑且评论那些有所先知先觉的人罢了。

世上信奉儒学的人只知道衷心信服周公、孔子,受其伦理束缚而死亡,不相信神仙道教的事情,认为是怪诞、狂惑、不真实的说法,看到我的这本书,不但大声讥笑之,还将诽谤诋毁真实的事情,故不将此书合于我所著的子书之中,而是另外编为一部,取名为《抱朴子内篇》,一共二十卷,与《抱朴子外篇》各自排列次序。此书虽不能够象经典秘籍那样当作宝物收藏在名山的石室中,而只是想让它能封藏于贵重的书匮中,以此告知认识懂得的人。那些不能与之交谈的人,不能给他阅读。重要的是使后来喜好长生之术的人,有可以解释其疑惑的书。怎么能要求不相信的人来相信这些呢?

谨序。

○抱朴子外篇自叙

【原文】

抱朴子者,姓葛,名洪,字稚川,丹阳句容人也。其先葛天氏,盖古之有天下者也,後降为列国,因以为姓焉。洪曩祖为荆州刺史,王莽之篡,君耻事国贼,弃官而归,与东郡太守翟义共起兵,将以诛莽,为莽所败,遇赦免祸,遂称疾自绝於世。莽以君宗强,虑终有变,乃徙君於琅邪。君之子浦庐,起兵以佐光武,有大功。光武践祚,以庐为车骑,又迁骠骑大将军,封下邳僮县侯,食邑五千户。开国初,侯之弟文,随侯征讨,屡有大捷。侯比上书为文藏本作文为,从旧写本乙转。讼功,而官以文私从兄行,无军名,遂不为论。侯曰:弟与我同冒矢石,疮痍周身,伤失右眼,不得尺寸之报,吾乃重金累紫,何心以安?乃自表乞转封於弟。书至上请报。汉朝欲成君高义,故特听焉。文辞不获已受爵,即第为骠骑营立宅舍於博望里,于今基兆石礎存焉。又分割租秩,以供奉吏士,给如二君焉。骠骑殷勤止之而不从。骠骑曰:此更烦役国人,何以为让?乃讬他行,遂南渡江,而家于句容。子弟躬耕,以典籍自娱。文累使奉迎骠骑,骠骑终不还。又令人守护博望宅舍,以冀骠骑之反,至于累世无居之者。

洪祖父学无不涉,究测精微,文艺之高,一时莫伦,有经国之藏本作史,从旧写本改。才。仕吴,历宰海盐临安山阴三县,入为吏部侍郎、御史中丞、庐陵太守、吏部尚书、太子少傅、中书、大鸿胪、侍中、光禄勋、辅吴将军,封吴寿县侯。洪父以孝友闻,行为士表,方册所载,罔不穷览。仕吴五官郎、中正,建城南昌二县令,中书郎、廷尉平、中护军、拜会稽太守未辞,而晋军顺流,西境不守。博简秉文经武之才,朝野之论,佥然推君,於是转为五郡赴警。大都督给亲兵五千,总统征军,戍遏疆场。天之所坏,人不能支,故主钦若,九有同宾。藏本作实,从旧写本改。君以故官赴除郎中,稍迁至大中大夫,历位大中正、肥乡令,藏本无正字,肥作肐,从旧写本补改。县户二万,举州最治,德化尤异,恩洽刑清,野有颂声,路无奸迹,不佃公田,越界如市,秋毫之赠,不入于门,纸笔之用,皆出私财,刑厝而禁止,不言而化行。以疾去官,发诏见用为吴王郎中令,正色弼违,进可替不,举善弹枉,军国肃雍。迁邵陵太守,卒於官。

洪者,君之第三子也。生晚,为二亲所娇饶,不早见督以书史。年十有三,而慈父见背,夙失庭训,饥塞困瘁,躬执耕穑,承星履草,密勿畴袭。又累遭兵火,先人典籍荡尽,农隙之暇无所读。乃负笈徒步行借,又卒於一家,少得全部之书。益破功日伐薪卖之,以给纸笔,就营田园处,以柴火写书。坐此之故,不得早涉艺文。常乏纸,每所写,反覆有字,人鲜能读也。年十六,始读孝经论语诗易。贫乏无以远寻师友,孤陋寡闻,明浅思短,大义多所不通。但贪广览,於众书乃无不暗诵精持,曾所披涉,自正经诸史百家之言,下至短杂文章,近万卷。既性闇善忘,又少文,意志不专,所识者甚薄,亦不免惑。而著述时犹得有所引用,竟不成纯儒,不中为传授之师。其河洛图纬,一视便止,不得留意也。不喜星书、及算术、九宫、三棋、太一、飞符之属,了不从焉,由其苦人而少气味也。晚学风角、望气、三元、遁甲、六壬、太一之法,粗知其旨,又不研精。亦计此辈率是为人用之事,同出身情,无急以此自劳役,不如省子书之有益,遂又废焉。案别录艺文志,众有万三千二百九十九卷,而魏代以来,群文滋长,倍於往者,乃自知所未见之多也。江表书籍,通同不具。昔欲藏本作故,从旧写本改。诣京师,索奇异,而正值大乱,半道而还,每自藏本作具,从旧写本改。叹恨。今齿近不惑,素志衰穨,但含损之又损,为乎无为,偶耕薮泽,苟存性命耳。博涉之业,於是日沮矣。

洪之为人也,(有脱文)而騃野,性钝口讷,形貌丑陋,而终不辩自矜饰也。冠履垢弊,衣或繿缕,而或不耻焉。俗之服用,俄而屡改。或忽广领而大带,或促身本作身促,从意林乙转。而修袖,或长裾曳地,或短不蔽脚。洪期於守常,不随世变,言则率实,杜绝嘲戏,不得其人,终日默然。故邦人咸称之为抱朴之士,是以洪著书,因以自号焉。洪禀性尫羸,兼之多疾,贫无车马,不堪徒行,行亦性所不好。又患弊俗,舍本逐末,交游过差,故遂抚笔闲居,守静荜门,而无趋从之所。藏本作趋所之从,今从旧写本改。至於权豪之徒,虽在密迹,而莫或相识焉。衣不辟寒,室不免漏,食不充虚,名不出户,不能忧也。贫无僮仆,篱落顿决,荆棘丛於庭宇,蓬莠塞乎阶霤,披榛出门,排草入室,论者以为意远忽近,而不恕藏本作怒,从旧写本改。其乏役也。不晓谒有脱文。以故初不修见官长,至於吊大丧,省困疾,乃心欲自勉强,令无不必至,而居疾少健,恒复不周,每见讥责於论者,洪引咎而不恤也。意苟无馀,而病使心违,顾不媿己而已,亦何理於人之不见亮乎?唯明鉴之士,乃恕其信抱朴,非以养高也。

世人多慕豫亲之好,推闇室藏本作至,从旧写本改。之密,洪以为知人甚未易,上圣之所难,浮杂之交,口合神疕,旧写本作离。无益有损,虽不能如朱公叔一切绝之,且必须清澄详悉,乃处意焉。又为此见憎者甚众而不改也。驰逐苟达,侧立势门者,又共疾洪之异於己而见疵毁,谓洪为泬物轻俗。而洪之为人,信心而行,毁誉皆置於不闻。藏本置作之,旧写本作毁誉之皆如不闻,今从卢本。至患近人,或恃其所长而轻人所短。洪忝为儒者之末,每与人言,常度其所知而论之,不强引之以造彼所不闻也。及与学士有所辩识,每举纲领,若值惜短,难解心义。藏本作家,从旧写本改。但粗说意之与向,使足以发寤而已,不致苦理,使彼率不得自还也。彼静心者存旧写本存字空白,疑是衍文。详而思之,则多自觉而得之者焉。度不可藏本无不字,从旧写本补。与言者,虽或有问,常辞以不知,以免辞费之过也。

洪性深不好干烦官长,自少及长,曾救知己之抑者数人,不得已藏本无已字,从旧写本补。有言於在位者。然其人皆不知洪之恤也,不忍见其陷於非理,密自营之耳。其馀虽亲至者,在事秉势,与洪无惜者,终不以片言半字少累之也。至於粮用穷匮,急合汤药,则唤求朋类,或见济,亦不让也。受人之施,必皆久久渐有以报之,不令觉也。非类则不妄受其馈致焉。洪所食有旬日之储,则分以济人之乏,若殊自不足,亦不割己也。不为皎皎之细行,不治察察之小廉。村里凡人之谓旧写本谓字空白,疑有误。良守善者,用旧写本用字空白,疑有误。时或赍酒餚候洪,虽非俦匹,亦不拒也。後有以答之,亦不登时也。洪尝谓史云不食於昆弟,华生治洁於昵客,盖邀名之伪行,非廊庙之远量也。洪尤疾无义之人,不勤农桑之本业,而慕非义之奸利。持乡论者,则卖选举以取谢。有威势者,则解符疏以索财。或有有字当误,旧写本空白。罪人之赂,或当作而。枉有理之家,或为逋逃之薮,而飨亡命之人,疑作入。或挟使民丁以妨本作妨以,从下文乙转。公役,或强收钱物以求贵价,或占锢市肆,夺百姓之利,或割人田地,劫孤弱之业,愡恫官府之閒,以窥掊克之益,内以夸妻妾,外以钓名位,其如此者,不与交焉。由是俗人憎洪疾己,自然疏绝。故巷无车马之迹,堂无异志之宾,庭可设雀罗,而几筵积尘焉。

洪自有识以逮。将老,口不及人之非,不说人之私,乃自然也。虽仆竖有其所短所羞之事,不以戏之也。未尝论评人物之优劣,不喜诃谴人交旧写本作又人。之好恶。或为尊长所逼问,辞不获已,其论人也,则独举彼体中之胜事而已。其论文也,则撮其所得之佳者,而不指摘其病累。故无毁誉之怨。贵人时或问官吏民甲乙何如。其清高闲旧写本作贤。能者,洪指说其快事;其贪暴闇塞者,对以偶不识悉。洪由此颇见讥责,以顾护太多,不能明辩臧否,使皂白区分,而洪终不敢改也。每见世人有好论人物者,比方伦匹,未必当允,而褒贬与夺,或失准格。见誉者自谓已分,未必信德也;见侵者则恨之入骨,剧於血雠。洪益以为戒,遂不复言及士人矣。虽门宗子弟,其称两皆以付邦族,不为轻乎当作平,旧写本作评。其价数也。或以讥洪。洪答曰:我身在我者也,法当易知。设令有人问我,使自比古人,及同时令我自求辈,则我实不能自知可与谁为匹也,况非我安可为取而。评定之耶?汉末俗弊,朋党分部,许子将之徒,以口舌取戒,争讼论议,门宗成雠。故汝南人士无复定价,而有月旦之评。魏武帝深亦疾之,欲取其首,尔乃奔波亡走,殆至屠灭。前鉴不远,可以得师矣。且人之未易知也,虽父兄不必尽子弟也。同乎我者遽是乎?异於我者遽非乎?或有始无卒,唐尧公旦仲尼季札,皆有不全得之恨,无以近人信其喽喽管见荧旧写本作萤。烛之明,而轻评人藏本作人评,从旧写本乙转。物,是皆卖卖字疑旧写本空白。彼上圣大贤乎?

昔大安中,石冰作乱,六州之地,柯振叶藏本作镇业,从旧写本改。靡,违正党逆,义军大都督邀洪为将兵都尉,累见敦迫。既桑梓恐虏,祸深忧大,古人有急疾之义。又畏军法,不敢任志。遂募合数百人,与诸军旅进。曾攻贼之别将,破之日,钱帛山积,珍玩蔽地。诸军莫不放兵收拾财物,继毂连担。洪独约令所领,不得妄离行阵。士有摭得众者,洪即斩之以徇。於是无敢委杖。而果有伏贼数百,出伤诸军。诸军悉发,无部队,皆人马负重,无复战心,遂致惊乱,死伤狼藉,殆欲不振。独洪军整齐毂张,无所损伤,以救诸军之大崩,洪有力焉。後别战,斩贼小帅,多获甲首,而献捷幕府。於是大都督加洪伏波将军。例给布百匹,诸将多封闭之,或送还家。而洪分赐将士,及施知故之贫者。馀之十匹,又径以市肉酤酒,以飨将吏。于时窃擅一日之美谈焉。

事平,洪投戈释甲,径诣洛阳,欲广寻异书,了不论战功。窃慕鲁连不受聊城之金,包胥不纳存楚之赏,成功不处之义焉。正遇上国大乱,北道不通,而陈敏又反於江东,归涂隔塞。会有故人谯国嵇君道,本作居道,从意林及晋书改,下放此。见用为广州刺史,乃表请洪为参军,虽非所乐,然利可避地於南,故黾勉就焉。见遣先行催兵,而君道於後遇害,遂停广州,频为节将见邀用,皆不就。永惟富贵可以渐得,而不可顿合,其閒屑屑亦足以劳人。且荣位势利,譬如寄客,既非常物,又其去不可得留也。隆隆者绝,赫赫者灭,有若春华,须臾凋落。得之不喜,失之安悲?悔吝百端,忧惧兢战,不可胜言,不足为也。且自度性笃嬾而才至短,以笃嬾而御短才,虽翕肩屈膝,趋走风尘,犹必不办,大致名位而免患累,况不能乎?未若修松乔之道,在我而已,不由於人焉。将登名山,服食养性,非有废也。事不兼济,自非藏本作不,从旧写本改。绝弃世务,则曷缘修习玄静哉?且知之诚难,亦不得惜问而与人议也。是以车马之迹,不经贵势之域;藏本作贵世之域,从旧写本改。片字之书,不交在位之家。又士林之中,虽不可出,而见造之宾,意不能拒,妨人所作,不得专一。乃叹曰,山林之中无道也。而古之修道者,必入山林者,诚欲以违远讙譁,使心不乱也。今将遂本志,委桑梓,適嵩岳,以寻方平梁公之轨。先所作子书内外篇,幸已用功夫,聊复撰次,以示将来云尔。

洪年十五六时,所作诗赋杂文,当时自谓可行於代。本脱於代二字,从意林补。至于弱冠,更详省之,殊多不称意,天才未必为增也,直所览差广,而觉妍媸之别。於是大有所制,弃十不存一。今除所作子书,但杂尚馀百所卷,犹未尽损益之理,而多惨愤,不遑复料护之。他人文成,便呼快意。余才钝思迟,实不能尔。作文章每一更字,辄自转胜,但患嬾,又所作多,不能数省之耳。

洪年二十馀,乃计作细碎小文,妨弃功日,未若立一家之言,乃草创子书。会遇兵乱,流离播越,有所亡失,连在道路,不复投笔十馀年,至建武中乃定,凡著内篇二十卷,外篇五十卷,碑颂诗赋百卷,军书檄移章表笺记三十卷。又撰俗所不列者为神仙传十卷,又撰高尚藏本作上,今从旧写本。不仕者为隐逸传十卷,又抄五经七史百家之言,兵事方伎短杂奇要三百一十卷,别有目录。其内篇言神仙方药鬼怪变化养生延年禳邪卻祸之事,属道家。其外篇言人閒得失,世事臧否,属儒家。洪见魏文帝典论藏本作典目,从旧写本改。自叙,末藏本作未,从旧写本改。及弹棋击剑之事,有意於略说所知,而实不数少所便能,不可虚自称扬,今将具言,所不闲焉。

洪体钝性驽,寡所玩好,自总发垂髫,有脱句。又掷瓦手搏,不及儿童之群,未曾斗鸡鹜走狗马。见人博戏,了不目眄,或强牵引观之,殊不入神,有若昼睡。是以至今不知棋局上有几道,樗蒲齿名。亦念此辈末伎,乱意思而妨日月,在位有损政事,儒者则废讲诵,凡民则忘稼穑,商人则失货财。至於胜负未分,交争都市,心热於中,颜愁於外,名之为乐,而实煎悴。丧廉耻之操,兴争竞之端,相取重货,密结怨隙。昔宋闵公吴太子致碎首之祸,生叛乱之变,覆灭七国,几倾天朝,作戒百代,其鉴明矣。每观戏者,惭恚交集,手足相交,丑詈相加,绝交坏友,往往有焉。怨不在大,亦不在小,多召悔吝,不足为也。仲尼虽有昼寝之戒,以洪较之,洪实未许其贤於昼寝。何者,昼寝但无益,而未有怨恨之忧,斗讼之变。圣者犹韦编三绝,以勤经业,凡才近人,安得兼修。惟诸戏尽不如示一尺之书,故因本不喜而不为,盖此俗人所亲焉。

少尝学射,但力少不能挽强,若颜高之弓耳。意为射既在六艺,又可以御寇辟劫,及取鸟兽,是以习之。昔在军旅,曾手射追骑,应弦而倒,杀二贼一马,遂以得免死。又曾受刀楯及单刀双戟,皆有口诀要术,以待取人,乃有秘法,其巧入神。若以此道与不晓者对,便可以当全独胜,所向无前矣。晚又学七尺杖术,可以入白刃,取大戟。然亦是不急之末学,知之譬如麟角凤距,何必用之?过藏本脱过字,从旧写本补。此已往,未之或知。

洪少有定志,决不出身。每览巢许子州北人石户二姜两袁法真子龙之传,尝废书前席,慕其为人。念精治五经,著一部子书,令後世知其为文儒而已。後州郡及车骑大将军辟,皆不就。荐名琅邪王丞相府。昔起义兵,贼平之後,了不修名,诣府论功,主者永无赏报之冀。晋王应天顺人,拨乱反正,结皇纲於垂绝,修宗庙之废祀,念先朝之滞赏,并无报以劝来。洪随例就彼。庚寅诏书,赐爵关中侯,食句容之邑二百户。窃谓藏本作诏,从旧写本改。讨贼以救桑梓,劳不足录,金紫之命,非其始愿,本欲远慕鲁连,近引田畴,上书固辞,以遂微志。適有大例,同不见许。昔仲由让应受之赐,而沮为善。丑虏未夷,天下多事,国家方欲明赏必罚,以彰宪典,小子岂敢苟洁区区之懦志,而距弘通之大制,故遂息意而恭承诏命焉。

洪既著自叙之篇。或人难曰:昔王充年在耳顺,道穷望绝,惧身名之偕灭,故自纪终篇。先生以始立之盛,值乎有道之运,方将解申公之束帛,登穆藏本作枚,从旧写本改。生之蒲轮,耀藻九五,绝声昆吾,何憾芬芳之不扬,而务老生之彼务。洪答曰:夫二仪弥邈,而人居若寓,以朝菌之耀秀,不移晷而殄瘁,类春华之暂荣,未改旬而凋坠,虽飞飙之经霄,激电之乍照,未必速也。夫期颐犹奔星之腾烟,藏本作炯,从旧写本改。黄发如激箭之过隙,况或未萌藏本作明,从旧写本改。而殒箨,逆秋而零瘁者哉?故项子有含穗之叹,扬乌有夙折之哀。历览远古逸伦之士,或以文艺而龙跃,或以武功而虎踞,高勋著於盟府,德音被乎管弦,形器虽沈铄於渊壤,美谈飘飖而日载,故虽千百代,犹穆如也。余以庸陋,沈抑婆娑,用不合时,行舛於世,发音则响与俗乖,抗足则迹与众迕,内无金张之援,外乏弹冠之友,循涂虽坦,而足无骐驎,六虚虽旷,而翼非大鹏,上不能鹰扬匡国,下无以显亲垂名,美不寄於良史,声不附乎锺鼎。故因著述之馀,而为自叙之篇,虽无补於穷达,亦赖将来之有述焉。

○校刊抱朴子内篇序

【原文】

道家宗旨,清净冲虚而已。其弊或流为权谋,或流为放诞,无所谓金丹仙药、黄白玄素、吐纳导引、禁祝符□之术也。秦汉方士,绝不附会老子。即依讬黄帝,亦非道家之说。汉书艺文志以黄帝诸篇,分属道家神仙,盖本七略。七略又本於别录。刘子政固诵习鸿宝,笃信神仙者,而典校秘书,仍别方技於诸子之外,不相殽也。

东汉之季,桓帝好神仙,祠老子。张陵之子衡,使人为祭酒,主以老子五千文都习。神仙之附会道家,实昉於此。抱朴子内篇,古之神仙家言也。虽自以内篇属之道家,然所举仙经神符,多至二百八十二种,绝无道家诸子。且谓老子泛论较略,庄子文子关尹喜之徒,祖述黄老,永无至言,去神仙千亿里。寻其旨趣,与道家判然不同。又後世学仙者,奉魏伯阳为正宗。是书偶及伯阳内篇之名,并无一语称述,惟神仙传中言参同契假爻象以说作丹之意而已。是稚川之学,匪特与道家异,并与後世神仙家无几微之合。

余尝谓汉之仙术,元与黄老分途。魏晋之世,玄言日盛,经术多歧。道家自诡於儒,神仙遂溷於道。然第假借其名,不易其实也。迨及宋元,乃缘参同炉火而言内丹,炼养阴阳,混合元气,斥服食胎息为小道,金石符祝为旁门,黄白玄素为邪术,惟以性命交修,为谷神不死,羽化登真之诀。其说旁涉禅宗,兼附易理,袭微重妙,且欲并儒释而一之。自是而汉晋相传神仙之说,尽变无馀,名实交溷矣。然则葛氏之书,墨守师传,不矜妙悟。譬之儒者说经,其神仙家之汉学乎!

孙伯渊漕司,笃好古义,兼综九流,以明刻抱朴子及天一阁钞本错乱脱误,手自校雠,复属余与顾涧□各以家藏诸本,参证他书,覆校数过,伯渊叙录篇目,将以刊行。余因举神仙与道家者流,古今分合之故,论次为序,览者或有考焉。嘉庆十七年七月甲戌桐城方维甸撰。

按:明刻抱朴子於内篇之後,附入别旨一篇,专论吐纳导引,与内篇本意不合,辞义亦甚浅近,不似晋人手笔。考之稚川自叙,本无此书。隋唐诸志,皆不著录。惟宋史艺文志道家有抱朴子别旨二卷。注云,不知作者。亦不谓为稚川所著也。晚出之书,元不可信。且今本五百六十馀言,不盈一卷,并非宋元旧本。故削去之,不复附於篇末云。维甸又跋。

○抱朴子内篇目录

【原文】

畅玄卷第一,论仙卷第二,对俗卷第三,金丹卷第四,至理卷第五,微旨卷第六,塞难卷第七,释滞卷第八,道意卷第九,明本卷第十,仙药卷第十一,辨问卷第十二,极言卷第十三,勤求卷第十四,杂应卷第十五,黄白卷第十六,登涉卷第十七,地真卷第十八,遐览卷第十九,袪惑卷第二十。

右目录依道藏本定。按抱朴子内篇叙云,别为此一部名曰内篇,凡二十卷,与外篇各起次第也。又外篇自叙云,凡著内篇二十卷,外篇五十卷。又云,其内篇言神仙方药、鬼怪变化、养生延年、禳邪卻祸之事,属道家。其外篇言人閒得失、世事臧否、属儒家。隋书经籍志内篇亦属道家,与外篇分行。道藏虽并收外篇,原未合为一部。观其内篇之後,外篇之前,以抱朴子别旨一种閒隔之,可晓然矣。明人刻此书,从道藏取出,而不知其为三种,遂总名曰抱朴子,非也。今校刊内篇二十卷,不连外篇,以复葛氏之旧,兼正明人之误。旧唐书经籍志及各家书目俱为二十卷。隋志二十一卷,音一卷者,或加序目及音为二十二卷也。音久不传。道藏序在第一卷前,故不复列数云。或疑别旨既自为一种,何以不见於自叙。考道藏所收,又有抱朴子养生论及稚川真人较证术一卷,抱朴子神仙金汋经三卷,葛稚川金木万灵论,俱不见於自叙。然则别旨,正同斯例,盖皆非稚川所撰也。嘉庆十六年十月五松居士孙星衍叙录。

○校刊抱朴子内篇序

【原文】

道家宗旨,清净冲虚而已。其弊或流为权谋,或流为放诞,无所谓金丹仙药、黄白玄素、吐纳导引、禁咒符箓之术也。秦汉方士,绝不附会老子。即依讬黄帝,亦非道家之说。汉书艺文志以黄帝诸篇,分属道家神仙,盖本七略。七略又本於别录。刘子政固诵习鸿宝,笃信神仙者,而典校秘书,仍别方技於诸子之外,不相殽也。

东汉之季,桓帝好神仙,祠老子。张陵之子衡,使人为祭酒,主以老子五千文都习。神仙之附会道家,实昉於此。抱朴子内篇,古之神仙家言也。虽自以内篇属之道家,然所举仙经神符,多至二百八十二种,绝无道家诸子。且谓老子泛论较略,庄子文子关尹喜之徒,祖述黄老,永无至言,去神仙千亿里。寻其旨趣,与道家判然不同。又後世学仙者,奉魏伯阳为正宗。是书偶及伯阳内篇之名,并无一语称述,惟神仙传中言参同契假爻象以说作丹之意而已。是稚川之学,匪特与道家异,并与後世神仙家无几微之合。

余尝谓汉之仙术,元与黄老分途。魏晋之世,玄言日盛,经术多歧。道家自诡於儒,神仙遂溷於道。然第假借其名,不易其实也。迨及宋元,乃缘参同炉火而言内丹,钅柬养阴阳,混合元气,斥服食胎息为小道,金石符祝为旁门,黄白玄素为邪术,惟以性命交修,为谷神不死,羽化登真之诀。其说旁涉禅宗,兼附易理,袭微重妙,且欲并儒释而一之。自是而汉晋相传神仙之说,尽变无馀,名实交溷矣。然则葛氏之书,墨守师传,不矜妙悟。譬之儒者说经,其神仙家之汉学乎!

孙伯渊漕司,笃好古义,兼综九流,以明刻抱朴子及天一阁钞本错乱脱误,手自校雠,复属余与顾涧□各以家藏诸本,参证他书,覆校数过,伯渊叙录篇目,将以刊行。余因举神仙与道家者流,古今分合之故,论次为序,览者或有考焉。嘉庆十七年七月甲戌桐城方维甸撰。

按:明刻抱朴子於内篇之後,附入别旨一篇,专论吐纳导引,与内篇本意不合,辞义亦甚浅近,不似晋人手笔。考之稚川自叙,本无此书。隋唐诸志,皆不著录。惟宋史艺文志道家有抱朴子别旨二卷。注云,不知作者。亦不谓为稚川所著也。晚出之书,元不可信。且今本五百六十馀言,不盈一卷,并非宋元旧本。故削去之,不复附於篇末云。维甸又跋。

○葛洪撰述书目表

【原文】

抱朴子内篇二十卷抱朴子内篇序。抱朴子外篇自叙。隋志作二十一卷。今存。

抱朴子外篇五十卷自叙。隋志作三十卷,并云梁有五十一卷。今存。

碑颂诗赋百卷自叙。晋书本传颂作诔。仙苑编珠引陈马枢道学传同。

军书檄移章表笺记三十卷自叙。本传作檄移章表。

神仙传十卷自叙。本传。今存。

隐逸传十卷自叙。本传。

兵事方伎短杂奇要三百一十卷自叙。本传作方伎杂事。

金匮药方一百卷本传。

玉函方一百卷

抱朴子杂应篇。疑即前金匮药方。

肘後要急方四卷本传。杂应篇作救卒方三卷。隋志作肘後方六卷。旧唐志作肘後救卒方四卷。四库全书目录作肘後备急方八卷。今存。道藏正一部肘後备急方八卷,误题作葛仙翁。

神仙服食药方十卷隋志。

太清神仙服食经五卷新唐志。

服食方四卷唐释法琳辨正论卷九。

玉函煎方五卷隋志。

黑发酒方一卷崇文总目。通志略。

浑天论晋书天文志。文廷式补晋书艺文志。(简称补晋志)

幕阜山记一卷补晋志。潮说补晋志。略见于外篇佚文。

兵法孤虚月时秘要法一卷新唐志。

阴符十德经一卷新唐志。

抱朴子军术补晋志。云此外篇中佚篇也,严可均全晋文辑得四十二条。今别录其目。

金木万灵诀一卷宋志通志略。今存道藏洞神部众术类。盖删改金丹篇而成。太清玉碑子一卷宋志。葛洪与郑思远问答。今存道藏洞神部众术类。

大丹问答一卷今存道藏洞神部众术类。

还丹肘後诀三卷今存道藏洞神部众术类。

四家要诀一卷通志略。集刘向、陵阳子、抱朴子、狐刚子所记炼丹事。

抱朴子养生论一卷宋志。今存道藏洞神部方法类。

稚川真人校证术一卷今存道藏洞神部众术类。

神仙金汋经三卷通志略不著撰人。今存道藏洞神部众术类。

严可均曰:抱朴子养生论,前半即地真篇也,後半与极言篇相辅。稚川真人校证术是後人所演。

神仙金汋经三卷,其中下二卷,即金丹篇也。见铁桥漫稿

卷六代继莲龛为抱朴子叙。

孙诒让札迻十抱朴子微旨条云:

金汋经,晋宋间人依傅抱朴子假讬为之。

要用字苑一卷旧唐志。颜氏家训书证篇作字苑。马国翰有辑佚本。

史记钞十四卷新唐志。

汉书钞三十卷隋志。

後汉书钞三十卷旧唐志。

良吏传十卷本传。

集异传十卷本传。

西京杂记六卷旧唐志。

四库全书简明目录子部十二云:旧本或题汉刘歆撰,或题晋葛洪撰,实则梁吴均撰。但余嘉锡四库提要辨证子部七考定为葛洪作。今存。

汉武内传一卷隋志不著撰人。文廷式补晋志云:日本见在书目题葛洪,今从之。余嘉锡四库提要辨证子部七考定为晋葛洪撰。今存道藏洞真部记传类。

老子道德经序诀二卷旧唐志。

修撰庄子十七卷释法琳辨正论。补晋志。

丧服变除一卷隋志。

遯甲肘後立成囊中秘一卷隋志。

登涉篇作囊中立成。

遯甲返覆图一卷隋志。

遯甲要用四卷隋志。

遯甲秘要一卷隋志。

遯甲要一卷隋志。

三元遯甲图三卷旧唐志。

龟决二卷隋志。

周易杂占十卷隋志。

抱朴君书隋志集部。

序房内秘术一卷隋志称葛氏撰。新唐志。或即葛洪。

太一真君固命歌一卷宋志。

抱朴子别旨一篇通志略。今存道藏太清部。盖後人掇辑吐纳导引之诀而成,殆与胎息术相类。

胎息要诀一卷通志略。

胎息术一卷补晋志。

郭文传补晋志。明案:郭文,字文举,河内轵人。与葛

洪同时亦遭世乱而隐者。先洪卒。见晋书隐逸本传。

五金龙虎歌一卷崇文总目。

五岳真形图文一卷崇文总目。

老子戒经一卷通志略。

关中记一卷宋志。玉海引中兴书目。

马阴二君内传一卷宋志。

隐沦杂诀一卷宋志。明案抱朴子杂应篇答问隐沦之道,或为杂诀之所本。

元始上真众仙记一卷宋志。今存道藏洞真部谱錄类。刘师培读道藏记云:此书“次行题葛洪枕中记五字,中志各仙官位号及治所,即今所传枕中记也”。

明案:道藏洞神部方法类另有枕中记一卷,言养生接命之术,与众仙记内容迥异。通志略著录唐孙思邈枕中记一卷,未知孰是。四库全书总目提要云:枕中书一卷,旧本题晋葛洪撰。考隋、唐、宋艺文志但有墨子枕中记及枕中素书,而无葛洪枕中书。此本(枕中书)一名元始上真众仙记。余嘉锡四库提要辨证卷十九谓枕中书提到许穆与许玉斧,而洪当长于穆,许玉斧更其後辈,二人之去世,洪皆不及见,安得取而著之书中。是枕中书(上真众仙记)之“不出於(葛)洪亦明矣”。余先生之说是。

抱朴子玉策记补晋志。

明案:此盖抱朴子引玉策记,非葛洪所撰之玉策记也。徐坚初学记卷二十九狐第十三条引抱朴子玉策记曰:“狐及狸狼,皆寿八百岁,满三百岁暂变为人形”。正是抱朴子对俗篇引玉策记之语(参校敦煌残卷文字)。遐览篇已著录玉策记一卷,足徵葛洪曾见其书。而初学记始误以玉策记属抱朴子。严可均铁桥漫稿卷六云此记恐後人依讬之书。亦不确。余意并非後人有意假讬,实乃唐人徐坚辈误题耳。

神黄中医智库logo100x100 单独.png
回到中医智库,阅读《抱朴子内篇》经典原文