528,223
个编辑
更改
「释名」邛巨、下[[马]]仙。
「[[气味]]」(根)苦、寒、有小毒。
「主治」
1、[[水肿]]喘包。用[[大戟]](炒)二两、[[干姜]](炮)半两,共研为末,每服三钱,姜汤送下。以大小便通畅为度。
2、水病肿满。用大戟、[[当归]]、[[橘皮]]各一两,切碎,加水二升,煮取七俣,一次服下,病重者,再服一次可愈。病愈后,一年之内须慎饮食,不吃[[刺激]]性大的东西。
3、水肿腹大(或遍身浮肿)。用[[枣]]一半,放锅内,上面盖着大戟的根、苗,不加盖煮熟,随时取枣吃下,枣尽病愈。又方:大戟、白牵牛、[[木香]],等分为末。每取一钱,纳入剖开的[[猪肾]]中,用湿纸包好煨熟,空心吃下。
4、[[牙痛]]。把大戟放口中齿痛处,咬定。止痛效果好。
==参考==
*[[大戟]]
== 百科帮你涨知识 ==
[http://www.zk120.com/ji/ 查找更多中医古籍]
[http://www.zk120.com/an/ 查找更多名老中医的医案]
[http://www.zk120.com/fang/ 查找更多方剂]
「[[气味]]」(根)苦、寒、有小毒。
「主治」
1、[[水肿]]喘包。用[[大戟]](炒)二两、[[干姜]](炮)半两,共研为末,每服三钱,姜汤送下。以大小便通畅为度。
2、水病肿满。用大戟、[[当归]]、[[橘皮]]各一两,切碎,加水二升,煮取七俣,一次服下,病重者,再服一次可愈。病愈后,一年之内须慎饮食,不吃[[刺激]]性大的东西。
3、水肿腹大(或遍身浮肿)。用[[枣]]一半,放锅内,上面盖着大戟的根、苗,不加盖煮熟,随时取枣吃下,枣尽病愈。又方:大戟、白牵牛、[[木香]],等分为末。每取一钱,纳入剖开的[[猪肾]]中,用湿纸包好煨熟,空心吃下。
4、[[牙痛]]。把大戟放口中齿痛处,咬定。止痛效果好。
==参考==
*[[大戟]]
== 百科帮你涨知识 ==
[http://www.zk120.com/ji/ 查找更多中医古籍]
[http://www.zk120.com/an/ 查找更多名老中医的医案]
[http://www.zk120.com/fang/ 查找更多方剂]